Английская Википедия:Focaccia

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Short description Шаблон:Infobox food

Focaccia (Шаблон:IPAc-en Шаблон:Respell, Шаблон:IPAc-en Шаблон:Respell, Шаблон:IPA-it; Шаблон:Lang-lij, Шаблон:IPA-lij; Шаблон:Lang-nap, Шаблон:IPA-nap) is a flat leavened oven-baked Italian bread.[1] In some contemporary places, such as Rome, it is a style of pizza, also called Шаблон:Lang (Шаблон:Literally).[2][3][4] Focaccia may be served as a side dish or as sandwich bread and it may be round, rectangular, or square shape.

Etymology and terminology

A square of focaccia
A square of focaccia

In Ancient Rome, Шаблон:Lang[1] was a flat bread baked on the hearth.[5] The word is derived from the Latin Шаблон:Lang, 'hearth, place for baking'.[6] The basic recipe is thought by some to have originated with the Etruscans, but today it is widely associated with Ligurian cuisine,Шаблон:Citation needed while outside Liguria the word usually refers to the Genoese variants.[7]

The first attestation of the word Шаблон:Lang dates back to the 14th century.[8]

Focaccia is sometimes considered to be a variant of pizza in publications outside Italy,Шаблон:Efn although focaccia is left to rise after being flattened, while pizza is baked immediately.Шаблон:Efn

Regional variants

Focaccia genovese

Шаблон:Lang (Шаблон:Literally), marked by its finger-sized holes on its surface (Шаблон:Lang in Genoese dialect),[9] is brushed or sprinkled with olive oil, coarse salt, and sometimes water before the final rise.[9][10]

In Genoa, focaccia is eaten in the morning at breakfast or during the day. It is often dipped in milk or in cappuccino at breakfast and eaten warm and wet.[9]

Файл:Focaccia Genovese 01.jpg
Genoese Шаблон:Lang

Ligurian variants

Focaccia has countless variations along the Ligurian coast, from the biscuit-hard Шаблон:Lang (Шаблон:Literally) to the corn-flour, oily, soft Voltri version,[11][12] some bearing little resemblance to the Genoese version.Шаблон:Citation needed

An extreme example is Шаблон:Lang (Шаблон:Literally), also called Шаблон:Lang or Шаблон:Lang, which is made in Recco, near Genoa. This version has stracchino cheese sandwiched between two layers of paper-thin dough.[13]

Other versions have a surface covered with sauce or ham.

Файл:Focaccia di Recco - Tradizionale.jpg
Шаблон:Lang or Шаблон:Lang, a typical variety of focaccia made in Recco

Other variants

In northwest Italy, a popular variant is Шаблон:Lang (Шаблон:Literally), which is sprinkled lightly with sugar, and may include raisins or honey.[14] In northeast Italy, Шаблон:Lang (Шаблон:Literally) is typical for Easter; it is based on eggs, sugar, and butter and it is similar to panettone and pandoro.Шаблон:Citation needed In the city of Rimini,[15][16] Шаблон:Lang is a sweet focaccia topped with raisins, almonds, walnuts, and pine nuts,[17][18] and traditionally eaten in November for All Souls' Day.[16][17]

In South Tyrol and the Austrian village of Krimml, Шаблон:Lang (locally Шаблон:Lang) is a traditional Easter gift from godparents to their godchildren. It is made slightly thinner in the centre so that dyed eggs may be placed there.[19]

The traditional variant from Bari, Шаблон:Lang, is prepared with durum wheat flour and topped with tomatoes.

Focaccia al rosmarino

Шаблон:Lang (Шаблон:Literally) is topped with rosemary.[20][21][22][23] It may be served as an antipasto, table bread, or snack.[24][25][26][27] Whole or sliced fresh rosemary leaves may be used,[21] as can dried rosemary.[28] It may be garnished with sprigs of fresh rosemary, after baking,[22] and sprinkled with salt.[28] Potato rosemary focaccia is often called "potato pizza" in New York City.[29]

Although rosemary is the most common herb used to flavor focaccia,[30] sage is also used, and the variant is called Шаблон:Lang.[22]

Шаблон:Lang may have a moist texture, and the exact recipe varies.[31] It may be savory or sweet.[31] It typically is baked, although it is sometimes fried.[31] Garlic[21] or basil may be added.[32] It is sometimes served accompanied with slices of Шаблон:Lang.[33][34] It may be used in the preparation of sandwiches.[23][35]

See also

Шаблон:Portal Шаблон:Div col

Шаблон:Div col end

Notes

Шаблон:Notelist

References

Шаблон:Reflist

Further reading

Шаблон:Commons category Шаблон:Cookbook

Шаблон:Flatbreads Шаблон:Italian bread Шаблон:Street food Шаблон:Authority control

  1. 1,0 1,1 Шаблон:Cite web
  2. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок Riolo 2012 не указан текст
  3. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок Fraioli 2009 не указан текст
  4. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок Simonis 2010 не указан текст
  5. Шаблон:Cite web
  6. Oxford Latin Dictionary (Oxford: Clarendon Press, 1982, 1985 reprinting, p. 718.
  7. Шаблон:Cite web
  8. Шаблон:Cite book
  9. 9,0 9,1 9,2 Шаблон:Cite book
  10. Massimo Alberini, Giorgio Mistretta, Guida all'Italia gastronomica, Touring Club Italiano, 1984, p. 192
  11. Шаблон:Cite web
  12. Шаблон:Cite web
  13. Шаблон:Cite web
  14. Шаблон:Cite web
  15. Шаблон:Cite web
  16. 16,0 16,1 Шаблон:Cite web
  17. 17,0 17,1 Шаблон:Cite web
  18. Шаблон:Cite web
  19. Шаблон:Cite web
  20. Шаблон:Cite book
  21. 21,0 21,1 21,2 Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок Bertoli Mauriello 2011 не указан текст
  22. 22,0 22,1 22,2 Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок Orsini Orsini 2007 не указан текст
  23. 23,0 23,1 Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок Deseran Weaver 2013 не указан текст
  24. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок LaStampa.it 2015 не указан текст
  25. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок Ricette не указан текст
  26. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок Klein 2001 не указан текст
  27. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок Marcangelo Birch 1984 не указан текст
  28. 28,0 28,1 Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок Maldon 2012 не указан текст
  29. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок Reinhart 2010 не указан текст
  30. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок Sauvage 2015 не указан текст
  31. 31,0 31,1 31,2 Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок DK Publishing 2010 не указан текст
  32. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок Barnett 1996 не указан текст
  33. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок Mib не указан текст
  34. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок Blogo не указан текст
  35. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок Madison 2014 не указан текст