Английская Википедия:French Americans

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Short description Шаблон:For Шаблон:Use mdy dates Шаблон:Use American English Шаблон:Infobox ethnic group

Шаблон:French people

French Americans or Franco-Americans (Шаблон:Lang-fr) are citizens or nationals of the United States who identify themselves with having full or partial French or French-Canadian heritage, ethnicity and/or ancestral ties.[1][2][3] They include French-Canadian Americans, whose experience and identity differ from the broader community.

The state with the largest proportion of people identifying as having French ancestry is Maine, while the state with the largest number of people with French ancestry is California. Many U.S. cities have large French American populations. The city with the largest concentration of people of French extraction is Madawaska, Maine, while the largest French-speaking population by percentage of speakers in the U.S. is found in St. Martin Parish, Louisiana.

Country-wide, as of 2020, there are about 9.4 million U.S. residents who declare French ancestry[4] or French Canadian descent, and about 1.32 million[5] per the 2010 census, spoke French at home.[6][7] An additional 750,000 U.S. residents speak a French-based creole language, according to the 2011 American Community Survey.[8]

Franco-Americans are less visible than other similarly sized ethnic groups and are relatively uncommon when compared to the size of France's population, or to the numbers of German, Italian, Irish or English Americans. This is partly due to the tendency of Franco-American groups to identify more closely with North American regional identities such as French Canadian, Acadian, Brayon, Louisiana French (Cajun, Creole) than as a coherent group, but also because emigration from France during the 19th century was low compared to the rest of Europe. Consequently, there is less of a unified French American identity as with other European American ethnic groups, and French descent is highly concentrated in Louisiana and New England. Nevertheless, the French presence has had an outsized impact on American toponyms.

History

Шаблон:Main

Some Franco-Americans arrived prior to the founding of the United States, settling in places like the Midwest, Louisiana or Northern New England. In these same areas, many cities and geographic features retain their names given by the first Franco-American inhabitants, and in sum, 23 of the Contiguous United States were colonized in part by French pioneers or French Canadians, including settlements such as Iowa (Des Moines), Missouri (St. Louis), Kentucky (Louisville) and Michigan (Detroit), among others.[9] While found throughout the country, today Franco-Americans are most numerous in New England, northern New York, the Midwest, Louisiana, and northern California. Often, Franco-Americans are identified more specifically as being of French Canadians, Cajuns or Louisiana Creole descent.[10]

A vital segment of Franco-American history involves the Quebec diaspora of the 1840s–1930s, in which nearly one million French Canadians moved to the United States, mainly relocating to New England mill towns, fleeing economic downturn in Québec and seeking manufacturing jobs in the United States. Historically, French Canadians had among the highest birth rates in world history, explaining their relatively large population despite low immigration rates from France. These immigrants mainly settled in Québec and Acadia, although some eventually inhabited Ontario and Manitoba. Many of the first French-Canadian migrants to the U.S. worked in the New England lumber industry, and, to a lesser degree, in the burgeoning mining industry in the upper Great Lakes. This initial wave of seasonal migration was then followed by more permanent relocation in the United States by French-Canadian millworkers.

Louisiana

Шаблон:Further

Файл:Nouvelle-France map-en.svg
Map of New France about 1750 in North America

Louisiana Creole people refers to those who are descended from the colonial settlers in Louisiana, especially those of French and Spanish descent but also including individuals of mixed-race heritage (cf. Creoles of Color). Louisiana Creoles of any race have common European heritage and share cultural ties, such as the traditional use of the French language and the continuing practice of Catholicism; in most cases, the people are related to each other. Those of mixed race also sometimes have African and Native American ancestry.[11] As a group, the mixed-race Creoles rapidly began to acquire education, skills (many in New Orleans worked as craftsmen and artisans), businesses and property. They were overwhelmingly Catholic, spoke Colonial French (although some also spoke Louisiana Creole) and kept up many French social customs, modified by other parts of their ancestry and Louisiana culture. The free people of color married among themselves to maintain their class and social culture.

The Cajuns of Louisiana have a unique heritage, generally seeing themselves as distinct from Louisiana Creoles despite a number of historical documents also classifying the Acadians' descendants as Créoles. Their ancestors settled Acadia, in what is now the Canadian provinces of New Brunswick, Nova Scotia, Prince Edward Island and part of Maine in the 17th and early 18th centuries. In 1755, after capturing Fort Beauséjour in the region, the British Army forced the Acadians to either swear an oath of loyalty to the British Crown or face expulsion. Thousands refused to take the oath, causing them to be sent, penniless, to the Thirteen Colonies to the south in what has become known as the Great Upheaval. Over the next generation, some four thousand managed to make the long trek to Louisiana, where they began a new life. The name Cajun is a corruption of the word Acadian. Many still live in what is known as the Cajun Country, where much of their colonial culture survives. French Louisiana, when it was sold by Napoleon in 1803, covered all or part of fifteen current U.S. states and contained French and Canadian colonists dispersed across it, though they were most numerous in its southernmost portion.

During the War of 1812, Louisiana residents of French origin took part on the American side in the Battle of New Orleans (December 23, 1814, through January 8, 1815). Jean Lafitte and his Baratarians later were honored by US General Andrew Jackson for their contribution to the defense of New Orleans.[12]

In Louisiana today, more than 15 percent of the population of the Cajun Country reported in the 2000 United States Census that French was spoken at home.[13]

Another significant source of immigrants to Louisiana was Saint-Domingue (today Haiti); many Saint Dominicans fled during this time, and half of the diaspora eventually settled in New Orleans.[14]

Biloxi in Mississippi, and Mobile in Alabama, still contain French American heritage since they were founded by the Canadian Pierre Le Moyne d'Iberville.

The Houma Tribe in Louisiana still speak the same French they had been taught 300 years ago.

Файл:Gilbert du Motier Marquis de Lafayette.PNG
The Marquis de Lafayette, known as “The Hero of the Two Worlds” for his accomplishments in the service of the United States in the American War of Independence.

Colonial era

Шаблон:Main

In the 17th and early 18th centuries there was an influx of a few thousand Huguenots, who were Calvinist refugees fleeing religious persecution following the issuance of the 1685 Edict of Fontainebleau by Louis XIV of the Kingdom of France.[15] For nearly a century they fostered a distinctive French Protestant identity that enabled them to remain aloof from American society, but by the time of the American Revolution they had generally intermarried and merged into the larger Presbyterian community.[16] In 1700, they constituted 13 percent of the white population of the Province of Carolina and 5 percent of the white population of the Province of New York.[15] The largest number settling in South Carolina, where the French comprised four percent of the white population in 1790.[17][18] With the help of the well organized international Huguenot community, many also moved to Virginia.[19] In the north, Paul Revere of Boston was a prominent figure.

A new influx of French-heritage people occurred at the very end of the colonial era. Following the failed invasion of Quebec in 1775-1776, hundreds of French-Canadian men who had enlisted in the Continental Army remained in the ranks. Under colonels James Livingston and Moses Hazen, they saw military action across the main theaters of the Revolutionary War. At the end of the war, New York State formed the Canadian and Nova Scotia Refugee Tract stretching westward from Lake Champlain. Though many of the veterans sold their claim in this vast region, some remained and the settlement held. From early colonizing efforts in the 1780s to the era of Quebec's "great hemorrhage," the French-Canadian presence in Clinton County in northeastern New York was inescapable.[20]

Midwest

From the beginning of the 17th century, French Canadians explored and traveled to the region with their coureur de bois and explorers, such as Jean Nicolet, Robert de LaSalle, Jacques Marquette, Nicholas Perrot, Pierre Le Moyne d'Iberville, Antoine de la Mothe Cadillac, Pierre Dugué de Boisbriant, Lucien Galtier, Pierre Laclède, René Auguste Chouteau, Julien Dubuque, Pierre de La Vérendrye and Pierre Parrant.

The French Canadians set up a number of villages along the waterways, including Prairie du Chien, Wisconsin; La Baye, Wisconsin; Cahokia, Illinois; Kaskaskia, Illinois; Detroit, Michigan; Sault Sainte Marie, Michigan; Saint Ignace, Michigan; Vincennes, Indiana; St. Paul, Minnesota; St. Louis, Missouri; and Sainte Genevieve, Missouri. They also built a series of forts in the area, such as Fort de Chartres, Fort Crevecoeur, Fort Saint Louis, Fort Ouiatenon, Fort Miami (Michigan), Fort Miami (Indiana), Fort Saint Joseph, Fort La Baye, Fort de Buade, Fort Saint Antoine, Fort Crevecoeur, Fort Trempealeau, Fort Beauharnois, Fort Orleans, Fort St. Charles, Fort Kaministiquia, Fort Michilimackinac, Fort Rouillé, Fort Niagara, Fort Le Boeuf, Fort Venango and Fort Duquesne. The forts were serviced by soldiers and fur trappers who had long networks reaching through the Great Lakes back to Montreal.[21] Sizable agricultural settlements were established in the Pays des Illinois.[22]

The region was relinquished by France to the British in 1763 as a result of the Treaty of Paris. Three years of war by the Natives, called Pontiac's War, ensued. It became part of the Province of Quebec in 1774, and was seized by the United States during the Revolution.[23]

New England and New York State

Шаблон:Further

In the nineteenth century, many people of French heritage arrived from Quebec and New Brunswick to work in manufacturing cities, especially textile centers, in New England and New York State. They came together in enclaves known as "Little Canadas". In the same period, Francophones from Quebec became a majority of workers in other regions and sectors, for instance the saw mill and logging camps in the Adirondack Mountains and their foothills. They amounted to an ever-growing share of the region's population; by the mid-twentieth century, Franco-Americans comprised 30 percent of Maine's population.[24]

Файл:Statue of Liberty National Monument STLI 02-01.jpg
The Statue of Liberty is a gift from the French people in memory of the American Declaration of Independence.

Factories could provide employment to entire nuclear families, including children. Some French-Canadian women saw New England as a place of opportunity and possibility where they could create economic alternatives for themselves distinct from the expectations of their farm families in Canada. By the early twentieth century, some saw temporary migration to the United States as a rite of passage and a time of self-discovery and self-reliance. Most moved permanently to the United States, using the inexpensive railroad system to visit Quebec from time to time. When these women did marry, they had fewer children with longer intervals between children than their Canadian counterparts. Some women never married and oral accounts suggest that self-reliance and economic independence were important reasons for choosing work over marriage and motherhood. These women conformed to traditional gender ideals in order to retain their 'Canadienne' cultural identity, but they also redefined these roles in ways that provided them increased independence as wives and mothers.[25][26] Women also shaped the Franco-American experience as members of religious orders. The first hospital in Lewiston, Maine, became a reality in 1889 when the Sisters of Charity of Montreal, the 'Grey Nuns,' opened the Asylum of Our Lady of Lourdes. This hospital was central to the Grey Nuns' mission of providing social services for Lewiston's predominately French-Canadian mill workers. The Grey Nuns struggled to establish their institution despite meager financial resources, language barriers, and opposition from the established medical community.[27][28]

Файл:Holyoke Frenchmen learning to read English at Night School (1902).jpg
Members of the French community in Holyoke, Massachusetts taking English classes at a YMCA night school, 1902

The French-Canadian community in the Northeast tried to preserve its inherited cultural norms. This happened within the institutions of the Catholic Church, though it involved struggling with little success against Irish clerics. According to Raymond Potvin, the predominantly Irish hierarchy was slow to recognize the need for French-language parishes; several bishops even called for assimilation and English language-only parochial schools. By the twentieth century, a number of parochial schools for Francophone students opened, though they gradually closed later in the century and a large share of the French-speaking population left the Church. At the same time, the number of priests available to staff these parishes diminished.[29] Like Church institutions, such Franco-American newspapers as Le Messager and La Justice served as pillars of the ideology of survivance—the effort to preserve the traditional culture through faith and language.[30] A product of the commercial and industrial economy of these areas, by 1913, the French and French-Canadian populations of New York City, Fall River (Massachusetts), and Manchester (New Hampshire) were the largest in the country. Out of the 20 largest Franco-American populations in the United States, only four cities were outside of New York and New England, with New Orleans ranking 18th largest in the nation.[31] Because of this, a number of French institutions were established in New England, including the Société Historique Franco-américaine in Boston and the Union Saint-Jean-Baptiste d’Amérique of Woonsocket, the largest French-Catholic cultural and mutual benefit society in the United States in the early twentieth century.[32] Immigration from Quebec dwindled in the 1920s.

Amid the decline of the textile industry from the 1920s to the 1950s, the French element experienced a period of upward mobility and assimilation. This pattern of assimilation increased during the 1970s and 1980s as many Catholic organizations switched to English and parish children entered public schools; some parochial schools closed in the 1970s.[24][33] In recent decades, self-identification has moved away from the French language.

Franco-American culture continues to evolve in the twenty-first century. Well-established genealogical societies and public history venues still seek to share the Franco-American story. Their work is occasionally supported by the commercial and cultural interests of Quebec and state governments in the Northeast.[34] New groups and events have contributed to the effort. Some observers have drawn a comparison between recent developments and the appropriation and modernization of “Franco” culture by young people in the 1970s. For some, a “renaissance” or “revival” is under way.[35][36]

The New Hampshire PoutineFest, founded by Timothy Beaulieu, uses an iconic Quebec dish to broaden interest in the culture.[37] The French-Canadian Legacy podcast offers contemporary perspectives on French-Canadian experiences on both sides of the border. Through a collaboration with the Quebec Government Office and local institutions, the podcast’s team established a GeoTour dedicated to Franco-American life in major New England cities.[38] Acts of commemoration have lately extended to pioneer suffragist Camille-Lessard Bissonnette.[39] Abby Paige has, for her part, brought the community’s history and its complicated legacies to the stage.[40] The culture and its manifestations in Louisiana, the Midwest, and the Northeast have become the focus of a course at Harvard University.[41] Francophonie Month (March) and St. John the Baptist Day (June 24) also provide an opportunity for celebration and increased visibility.[42] At the same time, some members of the community are inviting reconsideration of Franco-Americans’ place in conversations about race[43][44] and class.[45]

Noted American popular culture figures who maintained a close connection to their French roots include musician Rudy Vallée (1901–1986) who grew up in Westbrook, Maine, a child of a French-Canadian father and an Irish mother,[46] and counter-culture author Jack Kerouac (1922–1969) who grew up in Lowell, Massachusetts. Kerouac was the child of two French-Canadian immigrants and wrote in both English and French. Franco-American political figures from New England include U.S. Senator Kelly Ayotte (R, New Hampshire), Governor Paul LePage of Maine, and Presidential adviser Jon Favreau, who was born and raised in Massachusetts.

California

During the early years of the California Gold Rush, over 20,000 migrants from France arrived in the state.[47] By the mid-1850s, San Francisco had emerged as the center of the French population on the West Coast, with over 30,000 people of French descent, more than any other ethnic group except Germans.[48] During this period, the city's French Quarter was established, along with important businesses and institutions such as the Boudin Bakery and French Hospital. Since the US was in high demand for labor between 1921 and 1931, it resulted in an estimated 2 million French immigrants coming to America for jobs. This not only portrayed a strong impact on the American economy, but also the French economy as well. [49] The latter half of the 19th century progressed, French immigrants continued to arrive in San Francisco in large numbers and French entrepreneurs played significant roles in shaping the city's culinary, fashion, and financial sectors. This led to the city earning the nickname "Paris of the Pacific".[50]


French immigrants and their descendants also began settling in what is now the North Bay, becoming instrumental in the development of Wine Country and the modern California wine industry.[51] Following the 1906 San Francisco earthquake, French architecture (especially Beaux-Arts) was heavily used in the rebuilding of the city, as evidenced in its City Hall, Legion of Honor Museum, and downtown news kiosks.[48]

As a result of historic connections and cultural exchanges between France and the region, the majority of French multinational businesses have established their U.S. headquarters or subsidiaries in the San Francisco Bay Area since the rise of Silicon Valley and the Dot-com bubble.[52]

Civil War

Franco-Americans in the Union forces were one of the most important Catholic groups present during the American Civil War. The exact number is unclear, but thousands of Franco-Americans appear to have served in this conflict. Union forces did not keep reliable statistics concerning foreign enlistments. However, historians have estimated anywhere from 20,000 to 40,000 Franco-Americans serving in this war. In addition to those born in the United States, many who served in the Union forces came from Canada or had resided there for several years. Canada's national anthem was written by such a soldier named Calixa Lavallée, who wrote this anthem while he served for the Union, attaining the rank of Lieutenant.[53] Leading Confederate General P.G.T. Beauregard was a notably francophone Louisiana Creole.

Politics

Walker (1962) examines the voting behavior in U.S. presidential elections from 1880 to 1960, using election returns from 30 Franco-American communities in New England, along with sample survey data for the 1948–60 elections. According to Walker, from 1896 to 1924, Franco-Americans typically supported the Republican Party because of its conservatism, emphasis on order, and advocacy of the tariff to protect the textile workers from foreign competition. In 1928, with Catholic Al Smith as the Democratic candidate, the Franco-Americans moved over to the Democratic column and stayed there for six presidential elections. They formed part of the New Deal Coalition. Unlike the Irish and German Catholics, very few Franco-Americans deserted the Democratic ranks because of the foreign policy and war issues of the 1940 and 1944 campaigns. In 1952 many Franco-Americans broke from the Democrats but returned heavily in 1960.[54]

Additional work has expanded Walker's findings. Ronald Petrin has explored the rise of the Republican ascendency among Massachusetts Franco-Americans in the 1890s; the lengthy economic depression that coincided with President Grover Cleveland's administration and Franco-Irish religious controversies were likely factors in growing support for the GOP. Petrin recognizes different political behaviors in large cities and in smaller centers.[55] Madeleine Giguère has confirmed the later shift to the Democratic column through her research on Lewiston's presidential vote during the twentieth century.[56] In the most in-depth study of Franco-American political choices, Patrick Lacroix finds different patterns of partisan engagement across New England and New York State. In southern New England, Republicans actively courted the "Franco" vote and offered nominations. The party nominated Aram J. Pothier, a native of Quebec, who won his bid for the governorship of Rhode Island and served seven terms in that office. In northern New England, Franco-Americans faced exclusion from the halls of power and more easily turned towards the Democrats. During the 1920s, the regional disparity disappeared. Due to the nativist and anti-labor policies of Republican state governments, an increasingly unionized Franco-American working class lent its support to the Democrats across the region. Elite "Francos" continued to prefer the GOP.[57]

As the ancestors of most Franco-Americans had for the most part left France before the French Revolution, they usually prefer the fleur-de-lis to the modern French tricolor.[58]

Franco-American Day

In 2008, the state of Connecticut made June 24 Franco-American Day, recognizing French Canadians for their culture and influence on Connecticut. The states of Maine, New Hampshire, and Vermont, have now also held Franco-American Day festivals on June 24.[59]

Demographics

Файл:French1346.gif
Distribution of Franco Americans according to the 2000 census

Colonial French American population in 1790

The Census Bureau produced estimates of the colonial American population with roots in France, in collaboration with the American Council of Learned Societies, by scholarly classification of the names of all White heads of families recorded in the first U.S. census of 1790. The government required accurate counts of the origins of colonial stock as basis for computing National Origins Formula immigration quotas in the 1920s; for this task scholars estimated the proportion of names in each state determined to be of French derivation. The report concluded that, in 1790, French Americans made up roughly 2.3% of the population inhabiting the Continental United States; the highest concentrations of French Americans resided in the territories that had historically formed colonial New France to the west of British America. Within the Thirteen Colonies, the most significant French minorities could be found in the Middle Colonies of New York and New Jersey, and the Southern Colonies of South Carolina and Georgia.

Шаблон:Small[60]

State or Territory Шаблон:Flagicon French
# %
Шаблон:Flag Шаблон:Nts 0.90%
Шаблон:Flag Шаблон:Nts 1.62%
Шаблон:Flagcountry Шаблон:Nts 2.27%
Шаблон:Flag & Шаблон:FlagiconTenn. Шаблон:Nts 2.15%
Шаблон:Flag Шаблон:Nts 1.25%
Шаблон:Flag Шаблон:Nts 1.20%
Шаблон:Flag Шаблон:Nts 0.80%
Шаблон:Flag Шаблон:Nts 0.71%
Шаблон:Flag Шаблон:Nts 2.35%
Шаблон:Flagcountry Шаблон:Nts 3.82%
Шаблон:Flag Шаблон:Nts 1.66%
Шаблон:Flag Шаблон:Nts 1.77%
Шаблон:Flag Шаблон:Nts 0.77%
Шаблон:Flag Шаблон:Nts 3.92%
Шаблон:Flag Шаблон:Nts 0.41%
Шаблон:Flag Шаблон:Nts 1.47%
Шаблон:Sort Шаблон:Nts 1.73%
Шаблон:Sort Шаблон:Nts 57.14%
Шаблон:Sort Шаблон:Nts 64.25%
Шаблон:Flagicon Spanish America Шаблон:Nts -
Шаблон:Flag Шаблон:Nts 2.29%

2000 Census

According to the U.S. Census Bureau of 2000, 5.3 percent of Americans are of French or French Canadian ancestry. In 2013 the number of people living in the U.S. who were born in France was estimated at 129,520.[61] Franco-Americans made up close to, or more than, 10 percent of the population of seven states, six in New England and Louisiana. Population wise, California has the greatest Franco population followed by Louisiana, while Maine has the highest by percentage (25 percent).

States with the highest percentage of Francos
State Percentage
Maine 25,0%
New Hampshire 24,5%
Vermont 23,9%
Rhode Island 17,2%
Louisiana 16,2%
Massachusetts 12,9%
Connecticut 9,9%
Michigan 6,8%
Montana 5,3%
Minnesota 5,3%
State Percentage
Wisconsin 5,0%
North Dakota 4,7%
Washington 4,6%
Oregon 4,6%
Wyoming 4,2%
Alaska 4,2%
Missouri 3,8%
Kansas 3,6%
Indiana 2,7%
Ohio 2,5%
States with the largest Franco communities
State Population
California 1 303 714
Louisiana 1 069 558
Massachusetts 947 319
Michigan 942 230
New York 834 540
Texas 673 606
Florida 618 426
Illinois 485 902
Ohio 464 159
Connecticut 370 490
Maine 347 510
State Population
Wisconsin 346 406
Missouri 345 971
Washington 339 950
Pennsylvania 338 041
New Hampshire 337 225
Minnesota 321 087
New Jersey 213 815
Virginia 212 373
Oregon 209 239
Rhode Island 206 540
Vermont 165 623

Historical immigration

Шаблон:Col-begin Шаблон:Col-break

French immigration to the United States from 1827 to 1870[62]Шаблон:Rp
Year French Immigrants Year French Immigrants
1827 1,280 1849 5,841
1828 2,843 1850 9,389
1829 582 1851 20,126
1830 1,174 1852 6,763
1831 2,038 1853 10,170
1832 5,361 1854 13,317
1833 4,682 1855 6,044
1834 2,989 1856 7,246
1835 2,696 1857 2,397
1836 4,443 1858 3,155
1837 5,074 1859 2,579
1838 3,675 1860 3,961
1839 7,198 1861 2,326
1840 7,419 1862 3,142
1841 5,006 1863 1,838
1842 4,504 1864 3,128
1843 3,346 1865 6,855
1844 3,155 1866 6,855
1845 3,155 1867 5,237
1846 10,583 1868 1,989
1847 20,040 1869 4,531
1848 7,743 1870 5,120
Total 242,231

Between 1820 and 1920, 530,000 French people came to the United States Шаблон:Col-break

Distribution of French Americans in certain parts of the United States[63][64]
State(s) Franco-Americans Percentage
Midwest 2,550,000 21.6%
New England 2,320,000 19.7%
California 1,210,000 10.3%
Louisiana 1,070,000 9.7%
New York 835,300 7.1%
Florida 630,000 5.3%
Total 8,615,300 73%
Deportation of Acadians from Acadia to Thirteen British Colonies in 1755[65]
State Acadians Percentage
Massachusetts 2,000 26.75%
Virginia 1,500 20.06%
Carolinas 1,027 13.74%
Maryland 1,000 13.38%
Connecticut 700 9.4%
Pennsylvania 500 6.7%
Georgia 450 6.0%
New York 300 4.0%
Total 7,477 100%
Acadian immigration to Louisiana from Canada, New England, and France
from 1763 to 1790[65]
From Acadians Percentage Years
Canada 4,000 56.34% 1763–1790
New England 1,500 21.13% 1765–1770
France 1,600 22.54% 1785
Total 7,100 100%

Шаблон:Col-end

Religion

Файл:CreoleGirlsPlaquemines1935.jpg
Creole girls, Plaquemines Parish, Louisiana, 1935

Most Franco Americans have a Roman Catholic heritage (which includes most French Canadians and Cajuns). Protestants would arrive in two smaller waves, with the earliest arrivals being the Huguenots who fled from France in the colonial era, many of whom would settle in Boston, Charleston, New York and Philadelphia.[66] Huguenots and their descendants would immigrate to the Massachusetts Bay Colony and the Provinces of Pennsylvania and Carolina due in large part to colonial anti-Catholic sentiment, during the period of the Edict of Fontainebleau.[67] The 19th century would see the arrival of others from Switzerland.[68]

From the 1870s to the 1920s in particular, there was tension between the English-speaking Irish Catholics, who dominated the Church in New England, and the French-Canadian immigrants, who wanted their language taught in the parochial schools. The Irish controlled all the Catholic colleges in New England, except for Assumption College in Massachusetts, controlled by the French and one school in New Hampshire controlled by Germans. Tensions between these two groups bubbled up in Fall River in 1884–1886, in Danielson, Connecticut and North Brookfield, Massachusetts in the 1890s and in Maine in the subsequent decades.[69][70][71][72] A breaking point was reached during the Sentinelle affair of the 1920s, in which Franco-American Catholics of Woonsocket,[73] Rhode Island, challenged their bishop over control of parish funds in an unsuccessful bid to wrest power from the Irish American episcopate.[74] In a 1957 treatise on urban history, American historian Constance Green would attribute some disputes between French and Irish Catholics in Massachusetts, Holyoke in particular, as fomented by Yankee English Protestants, in the hopes that a split would diminish Catholic influence.[75]

Marie Rose Ferron was a mystic stigmatic; she was born in Quebec and lived in Woonsocket, Rhode Island. Between about 1925 and 1936, she was a popular "victim soul" who suffered physically to redeem the sins of her community. Father Onésime Boyer promoted her cult.[76]

Education

Шаблон:Further Currently there are multiple French international schools in the United States operated in conjunction with the Agency for French Education Abroad (AEFE).[77]

French language in the United States

Шаблон:Further

According to the National Education Bureau, French is the second most commonly taught foreign language in American schools, behind Spanish. The percentage of people who learn French language in the United States is 12.3%.[61] French was the most commonly taught foreign language until the 1980s; when the influx of Hispanic immigrants aided the growth of Spanish. According to the U.S. 2000 Census, French is the third most spoken language in the United States after English and Spanish, with 2,097,206 speakers, up from 1,930,404 in 1990. The language is also commonly spoken by Haitian immigrants in Florida and New York City.[78]

As a result of French immigration to what is now the United States in the 17th and 18th centuries, the French language was once widely spoken in a few dozen scattered villages in the Midwest. Migrants from Quebec after 1860 brought the language to New England. French-language newspapers existed in many American cities; especially New Orleans and in certain cities in New England. Americans of French descent often lived in predominantly French neighborhoods; where they attended schools and churches that used their language. Before 1920 French Canadian neighborhoods were sometimes known as "Little Canada".[79]

After 1960, the "Little Canadas" faded away.[80] There were few French-language institutions other than Catholic churches. There were some French newspapers, but they had a total of only 50,000 subscribers in 1935.[81] The World War II generation avoided bilingual education for their children, and insisted they speak English.[82] By 1976, nine in ten Franco Americans usually spoke English and scholars generally agreed that "the younger generation of Franco-American youth had rejected their heritage."[83]

Flag

Файл:Drapeau français-américain.svg
The Franco-American flag
Файл:French flags of America.jpg
The Franco-American flag being flown alongside the flags of numerous other francophone communities
Файл:Flags of North American Francophone Communities.jpg
The entry for the Franco-American flag reads, "Adopted by the Assembly of Franco-Americans in 1983, this flag uses the blue and white colours of that of the United States, which are also found on those of France, Quebec and Acadia. The white star symbolizes the United States and the fleur-de-lys the French culture."

The Franco-American flag is an ethnic flag adopted at a Franco-American conference at Manchester's Saint Anselm College in May 1983 to represent their New England community. It was designed by Robert L. Couturier, attorney and one-time mayor of Lewiston, Maine, to have a blue field with a white fleur-de-lis over a white five-pointed star.[84][85] This flag extends a tradition of designing flags for the French communities of each Canadian province to the United States.

Blue and white are colors found on the flags of both the United States and francophone nations such as France or Quebec. The star symbolizes the United States and the fleur-de-lis symbolizes French culture. It can also be seen as representative of French Canadians who form a sizable population in the American Northeast.

Settlements

Cities founded

Шаблон:Further

Файл:Classic New Orleans Architecture.jpg
Buildings with iron galleries at St. Philip Street and Royal Street, French Quarter, New Orleans

States founded

Historiography

Richard (2002) examines the major trends in the historiography regarding the Franco-Americans who came to New England in 1860–1930. He identifies three categories of scholars: survivalists, who emphasized the common destiny of Franco-Americans and celebrated their survival; regionalists and social historians, who aimed to uncover the diversity of the Franco-American past in distinctive communities across New England; and pragmatists, who argued that the forces of acculturation were too strong for the Franco-American community to overcome. The 'pragmatists versus survivalists' debate over the fate of the Franco-American community may be the ultimate weakness of Franco-American historiography. Such teleological stances have impeded the progress of research by funneling scholarly energies in limited directions while many other avenues, for example, Franco-American politics, arts, and ties to Quebec, remain insufficiently explored.[93]

While a considerable number of pioneers of Franco-American history left the field or came to the end of their careers in the late 1990s, other scholars have moved the lines of debate in new directions in the last fifteen years. The "Franco" communities of New England have received less sustained scholarly attention in this period, but important work has no less appeared as historians have sought to assert the relevance of the French-Canadian diaspora to the larger narratives of American immigration, labor and religious history.

Scholars have worked to expand the transnational perspective developed by Robert G. LeBlanc during the 1980s and 1990s.[94] Yukari Takai has studied the impact of recurrent cross-border migration on family formation and gender roles among Franco-Americans.[95] Florence Mae Waldron has expanded on older work by Tamara Hareven and Randolph Langenbach in her study of Franco-American women's work within prevalent American gender norms.[96] Waldron's innovative work on the national aspirations and agency of women religious in New England also merits mention.[97] Historians have pushed the lines of inquiry on Franco-Americans of New England in other directions as well. Recent studies have introduced a comparative perspective, considered the surprisingly understudied 1920s and 1930s, and reconsidered old debates on assimilation and religious conflict in light of new sources.[98][99][100]

At the same time, there has been rapidly expanding research on the French presence in the middle and western part of the continent (the American Midwest, the Pacific coast, and the Great Lakes region) in the century following the collapse of New France.[101][102][103][104]

Notable people

Шаблон:Main list

See also

Шаблон:Portal Шаблон:Commonscat

Notes

Шаблон:Notelist

Citations

Шаблон:Reflist

Further reading

Шаблон:Refbegin Шаблон:Further

  • Шаблон:Cite book
  • Baird, Charles Washington (1885). History of the Huguenot Emigration to America, Dodd, Mead & Company, (online: Volume I)
  • Blumenthal, Henry. (1975) American and French Culture, 1800–1900: Interchanges in Art." Science, Literature, and Society
  • Bond, Bradley G. (2005). French Colonial Louisiana and the Atlantic World, LSU Press, 322 pages Шаблон:ISBN (online excerpt)
  • Butler, Jon. (1992) The Huguenots in America: A Refugee People in New World Society (Harvard UP)
  • Brasseaux, Carl A. (1987). The Founding of New Acadia. The Beginnings of Acadian Life in Louisiana, 1765–1803, LSU Press, 229 pages Шаблон:ISBN
  • Childs, Frances Sergeant. (1940)French Refugee Life in the United States 1790–1800: An American Chapter of the French Revolution online
  • Cote, Rhea Robbins. (1997) Wednesday's Child, Rheta Press, 96 pages Шаблон:ISBN
  • Cote, Rhea Robbins. (2013) 'down the Plains' , Rheta Press, 226 pages Шаблон:ISBN
  • Ekberg, Carl J. (2000). French Roots in the Illinois Country. The Mississippi Frontier in Colonial Times, University of Illinois Press, 376 pages Шаблон:ISBN (online excerpt)
  • Higonnet, Patrice Louis René. "French" in Thernstrom, Stephan; Orlov, Ann; Handlin, Oscar, eds. Harvard Encyclopedia of American Ethnic Groups, Harvard University Press, Шаблон:Isbn, (1980) pp 379–88.
  • Jones, Howard Mumford. (1927) America and French Culture, 1750–1848 online free to borrow
  • Lagarde, François. (2003). The French in Texas. History, Migration, Culture (U of Texas Press, 330 pages Шаблон:ISBN (online excerpt)
  • Laflamme, J.L.K., David E. Lavigne and J. Arthur Favreau. (1908) Шаблон:CathEncy
  • Lamarre, Jean. Les Canadiens français du Michigan: leur contribution dans le développement de la vallée de la Saginaw et de la péninsule de Keweenaw, 1840-1914 (Les éditions du Septentrion, 2000). online
  • Louder, Dean R., and Eric Waddell, eds. (1993). French America. Mobility, Identity, and Minority Experience Across the Continent, Louisiana State University Press, 371 pages Шаблон:ISBN
  • Lindenfeld, Jacqueline. (2002). The French in the United States. An Ethnographic Study, Greenwood Publishing Group, 184 pages Шаблон:ISBN (online excerpt)
  • Monnier, Alain. "Franco-Americains et Francophones aux Etats-Unis" ("Franco-Americans and French Speakers in the United States). Population 1987 42(3): 527–542. Census study.
  • Pritchard, James S. (2004). In Search of Empire. The French in the Americas, 1670–1730, Cambridge University Press, 484 pages Шаблон:ISBN (online excerpt)
  • Rumily, Robert. (1958) Histoire des Franco Americains. a standard history
  • Valdman, Albert. (1997). French and Creole in Louisiana, Springer, 372 pages Шаблон:ISBN (online excerpt)
  • Weil, François. "Les Franco-Americains et la France' ("Franco-Americans and France") Revue Francaise d'Histoire d'Outre-Mer 1990 77(3): 21–34

Шаблон:Refend

External links

Шаблон:French Americans by location Шаблон:French diaspora Шаблон:Demographics of the United States Шаблон:European Americans Шаблон:Authority control

  1. Шаблон:Cite web
  2. Шаблон:Cite news
  3. Шаблон:Cite book
  4. Шаблон:Cite web
  5. Шаблон:Cite web
  6. Шаблон:Cite web
  7. Шаблон:Cite web
  8. Шаблон:Cite web
  9. Шаблон:Cite book
  10. US census 2010
  11. Helen Bush Caver and Mary T. Williams, "Creoles", Multicultural America, Countries and Their Cultures Website, accessed February 3, 2009
  12. Ingersoll, Charles Jared. History of the second war between the United States of America and Great Britain: declared by act of Congress, the 18th of June, 1812, and concluded by peace, the 15th of February, 1815 Vol.2, Lippincott, Grambo & Co., 1852, pp. 69ff.
  13. 1.6 million Americans over the age of five speak the language at home; Language Use and English-Speaking Ability, fig. 3 www.census.gov (PDF)
  14. Шаблон:Cite web
  15. 15,0 15,1 Шаблон:Cite book
  16. Шаблон:Cite encyclopedia
  17. Kurt Gingrich, Шаблон:"'That Will Make Carolina Powerful and Flourishing': Scots and Huguenots In Carolina in the 1680s", South Carolina Historical Magazine, Jan–June 2009, Vol. 110 Issue 1/2, pp 6–34,
  18. Bertrand Van Ruymbeke, New Babylon to Eden: The Huguenots and Their Migration to Colonial South Carolina. U. of South Carolina Press, 2006.
  19. David Lambert, The Protestant International and the Huguenot Migration to Virginia (2009)
  20. Шаблон:Cite journal
  21. Eric Jay Dolin, Fur, Fortune, and Empire: The Epic History of the Fur Trade in America (W.W. Norton, 2010) pp 61–132
  22. Ekberg, Carl J. (2000). French Roots in the Illinois Country. University of Illinois Press. pp. 31–100. Шаблон:ISBN.
  23. Clarence Walworth Alvord, "Father Pierre Gibault and the Submission of Post Vincennes, 1778", American Historical Review Vol. 14, No. 3 (Apr. 1909), pp. 544–557, Шаблон:Jstor.
  24. 24,0 24,1 Mark Paul Richard, "From 'Canadien' to American: The Acculturation of French-Canadian Descendants in Lewiston, Maine, 1860 to the Present", PhD dissertation Duke U. 2002; Dissertation Abstracts International, 2002 62(10): 3540-A. DA3031009, 583p.
  25. Шаблон:Citation
  26. Шаблон:CitationШаблон:Dead link
  27. Шаблон:Citation
  28. Шаблон:Cite journal
  29. Шаблон:Citation
  30. Шаблон:Citation
  31. Шаблон:Cite magazine
  32. Шаблон:Cite news
  33. Шаблон:Citation
  34. Шаблон:Cite web
  35. Шаблон:Cite news
  36. Шаблон:Cite book
  37. Шаблон:Cite news
  38. Шаблон:Cite web
  39. Шаблон:Cite news
  40. Шаблон:Cite news
  41. Шаблон:Cite news
  42. Шаблон:Cite web
  43. Шаблон:Cite journal
  44. Шаблон:Cite journal
  45. Шаблон:Cite web
  46. Шаблон:Citation
  47. Шаблон:Cite book
  48. 48,0 48,1 Hiding in plain sight - the French of San Francisco, 30 November 2015, KALW
  49. Шаблон:Cite web
  50. Sessums, Martha. Paris of the Pacific: Celebrating San Francisco’s Founding French Community, France Today, 28 April 2015.
  51. Franson, Paul. French influence in California/Pacific Northwest’s wine business, French Consulate of San Francisco, April 2018.
  52. Vasilyuk, Sasha.French companies' transplants grow in Bay Area, SFGATE, 20 March 2010.
  53. Canada, French Canadians and Franco-Americans in the Civil War Era (1861–1865) D.-C. Bélanger, Montreal, Quebec, June 24, 2001
  54. Шаблон:Citation
  55. Шаблон:Cite book
  56. Шаблон:Cite book
  57. Шаблон:Cite book
  58. Шаблон:Citation
  59. Edmonton Sun, April 21, 2009
  60. Шаблон:Cite book
  61. 61,0 61,1 Шаблон:Cite web
  62. Шаблон:Cite journal
  63. Source of the data: US Census Bureau, « Population Group: French (except Basque) » Шаблон:Webarchive, recensement de 2010 (9 529 969 habitants)
  64. US Census Bureau, « Population Group: French Canadian » Шаблон:Webarchive, recensement de 2010 (2 265 648 habitants)
  65. 65,0 65,1 Source of the data: Histoire des Acadiens, Bona Arsenault, Éditions Leméac, Ottawa, 1978
  66. Шаблон:Cite news
  67. Шаблон:Cite web
  68. Auto racer Louis Chevrolet was a Swiss Catholic. He made automobiles bearing his name before selling out in 1915; General Motors purchased the brand in 1917.
  69. Шаблон:Cite book
  70. Шаблон:Cite journal
  71. Шаблон:Cite journal
  72. Шаблон:Cite journal
  73. Woonsocket Rhode Island, A Centennial History, 1888-2000 The Millennium Edition pg. 87
  74. Richard S. Sorrell, "Sentinelle Affair (1924–1929): Religion and Militant Survivance in Woonsocket, Rhode Island," Rhode Island History, Aug 1977, Vol. 36 Issue 3, pp 67–79
  75. Шаблон:Cite book
  76. Hillary Kaell, Шаблон:"'Marie-Rose, Stigmatisée de Woonsocket': The Construction of a Franco-American Saint Cult, 1930–1955", Historical Studies, 2007, Vol. 73, pp 7–26
  77. "Rechercher un établissement". Agency for French Education Abroad. Retrieved on October 24, 2015.
  78. Шаблон:Cite book
  79. Шаблон:Cite book
  80. Claire Quintal, ed., Steeples and Smokestacks. A Collection of essays on The Franco-American Experience in New England (1996) pp 618-9
  81. Quintal p 614
  82. Quintal p 618
  83. Richard, "American Perspectives on La fièvre aux États-Unis, 1860–1930," p 105, quote on p 109
  84. Шаблон:Cite book
  85. Шаблон:Cite web
  86. For a historical account of interest, see the section entitled "Origin of the word Chicago" in Andreas, Alfred Theodore, History of Chicago, A. T. Andreas, Chicago (1884) pp 37–38.
  87. 87,0 87,1 Шаблон:Cite journal
  88. Шаблон:Cite web
  89. Шаблон:Cite journal
  90. Quaife, Milton M. Checagou, (Chicago: University of Chicago Press., 1933).
  91. Allison, p. 17.
  92. Шаблон:Cite web
  93. Шаблон:Cite journal
  94. Шаблон:Cite journal
  95. Шаблон:Cite book
  96. Шаблон:Cite journal
  97. Шаблон:Cite journal
  98. Шаблон:Cite journal
  99. Шаблон:Cite journal
  100. Шаблон:Cite journal
  101. Шаблон:Cite book
  102. Шаблон:Cite book
  103. Шаблон:Cite book
  104. Шаблон:Cite book