Английская Википедия:Friedrich Wilhelm Bautz

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Short description Шаблон:More footnotes needed

Friedrich Wilhelm Bautz (20 December 1906, Brambauer, Lünen – 19 August 1979, Dortmund) was a Protestant theologian and writer.[1]

Life

Bautz studied theology in Münster, Bethel (Bielefeld), Berlin and Tübingen.[1] From February 1939 he was pastor in the Franz Arndt-Haus, a war invalid home in Volmarstein, and later pastor in Kriescht and Annarode. From 1954 to 1958 he worked for the Neukirchener Verlagsgesellschaft as a publishing editor and at the same time as a parish representative at the parish of the Dorfkirche Stiepel. In 1959 he took over a sick leave in Heven (Witten). In the Stadt- und Landesbibliothek Dortmund (Dortmund City and State Library) as well as in the Universitäts- und Landesbibliothek Münster (University and State Library of Münster), Bautz worked on the Biographisch-Bibliographisches Kirchenlexikon (BBKL), a reference work whose founder he is considered to be.

With the piano teacher Else Bautz, née Schlimm, whom he married in 1939, he had three children, a daughter and two sons, of whom Traugott (1945–2020) continued the Biographisch-Bibliographisches Kirchenlexikon.

Selected works

Файл:Biographisch-Bibliographisches Kirchenlexikon.JPG
Bautz, founder of BBKL
  • Meine Seele ist stille zu Gott ("My soul is silent to God"). Witten 1936, Шаблон:OCLC.
  • Er weiß dein Leid und heimlich Grämen. Trostbüchlein ("He knows your suffering and secret grievances. Consolation booklet"). Konstanz 1939, Шаблон:OCLC.
  • Dein Weggenosse – Ein Kurzandachtsbuch für das Jahr 1949 ("Your Companion – A Short Devotional Book for the Year 1949"). Konstanz 1948, Шаблон:OCLC.
  • Wir haben einen Gott, der da hilft. Feierstunde in der Gemeinde zum Jahresschluß ("We have a God to help. Celebration in the community at the end of the year"). Witten 1948, Шаблон:OCLC.
  • Siegend schreitet Jesus über Land und Meer ("Jesus walks victoriously over land and sea") (= Glaubenshelden und Gottesstreiter ["Heroes of faith and warriors of God"]. Volume 1). Konstanz 1949, Шаблон:OCLC.
  • Es kostet viel, ein Christ zu sein ("It costs a lot to be a Christian") (= Glaubenshelden und Gottesstreiter["Heroes of faith and warriors of God"]. Volume 2). Konstanz 1949, Шаблон:OCLC.
  • Verheißungslicht und Erfüllungsfreude. Eine Weihnachtsfeierstunde in der Sonntagsschule. Was brachte uns die Weihnacht? Eine Weihnachtsfeierstunde in der Gemeinde. Gestaltung der Feier und Auswahl der Texte ("Promise and joy of fulfillment. A Christmas party in Sunday School. What did Christmas bring us? A Christmas party in the community. Design of the celebration and selection of texts) (= Evangeliums-Gedichte ["Gospel poems"]. Notebook 29/30). Witten 1948, Шаблон:OCLC.
  • Die Neuapostolischen. Eine Darstellung ihrer Geschichte, Lehre und Verfassung und ihre Beurteilung im Lichte der Bibel ("The new apostolics. A presentation of their history, doctrine and constitution and their assessment in the light of the Bible") (= Kelle und Schwert ["Trowel and Sword"]. Notebook 81). Witten 1949, Шаблон:OCLC.
  • Ein Christ kann ohne Kreuz nicht sein ("A Christian cannot be without a cross") (= Kreuzträger unter den Liederdichtern ["Cross bearer among the songwriters]". Volume 3). Baden-Baden 1952, Шаблон:OCLC.
  • Von Gott will ich nicht lassen! ("I don't want to let go of God!") (= Kreuzträger unter den Liederdichtern ["Cross bearer among the songwriters]". Volume 2). Baden-Baden 1952, Шаблон:OCLC.
  • Worte für die Stille ("Words for silence"). Witten 1952, Шаблон:OCLC.
  • Festliche Stunden im Frühling. Ich singe mit, wenn alles singt. Eine Frühlingsfeier für die Sonntagsschule und den Jugendkreis. Gedicht für das Fest der Himmelfahrt. Vorlese- und Vortragsstoff für den Muttertag ("Festive hours in spring. I sing along when everything is singing. A spring celebration for Sunday School and the youth circle. Poem for the Feast of the Ascension. Reading and lecture material for Mother's Day") (= Evangeliums-Gedichte ["Gospel poems"]. Notebook 38/39). Witten 1953, Шаблон:OCLC.
  • Irrlehren im Lichte der heiligen Schrift ("Heresies in the light of scripture"). Bielefeld 1954, Шаблон:OCLC.
  • Die Christliche Wissenschaft ("The Christian Science") (= Kelle und Schwert ["Trowel and Sword"]. Notebook 83). Witten 1954, Шаблон:OCLC.
  • Jesus ist kommen, Grund ewiger Freude. Eine Weihnachtsfeier in der Sonntagschule ("Jesus is coming, the reason for eternal joy. A Christmas party at Sunday School") (= Evangeliums-Gedichte ["Gospel poems"]. Notebook 33). Witten 1954, Шаблон:OCLC.
  • Anthroposophie und Christengemeinschaft ("Anthroposophy and Christian Community") (= Kelle und Schwert ["Trowel and Sword"]. Notebook 88). Witten 1954, Шаблон:OCLC.
  • Die Adventisten vom Siebenten Tage. Eine Darstellung ihrer Geschichte und Lehre und ihre Beurteilung im Lichte der Bibel ("The Seventh-Day Adventists. A presentation of their history and teaching and their assessment in the light of the Bible") (= Kelle und Schwert. Notebook 82). Witten 1955, Шаблон:OCLC.
  • Erntedank. Feierstunde in der Gemeinde zum Erntedankfest ("Thanksgiving. Celebration in the congregation for Thanksgiving") (= Evangeliums-Gedichte ["Gospel poems"]. Notebook 32/32a). Witten 1954, Шаблон:OCLC.
  • Verderbliche Irrlehren ("Perishable heresies") (= Kelle und Schwert ["Trowel and Sword"]. Notebook 15). Witten 1955, Шаблон:OCLC.
  • Die Weihnachtsgeschichte in Wort und Lied. Eine Weihnachtsfeierstunde in der Sonntagsschule ("The Christmas story in words and songs. A Christmas celebration in Sunday school") (= Evangeliums-Gedichte ["Gospel poems"]. Notebook 48/49). Witten 1956, Шаблон:OCLC.
  • Verderbliche Irrlehren. Worte der Aufklärung und Abwehr ("Perishable heresies. Words of enlightenment and defense") (= Kelle und Schwert ["Trowel and Sword"]. Notebook 15). Witten 1956, Шаблон:OCLC.
  • Er füllt leere Hände. Tägliche Andachten ("He fills empty hands. Daily devotions"). Neukirchen-Vluyn 1965, Шаблон:OCLC.
  • In Gottes Schule. Ein Buch der Hilfe und des Trostes ("In God's school. A book of help and comfort"). Stuttgart 1965, Шаблон:OCLC.
  • In keinem andern ist das Heil. Eine Christusverkündigung aus alter und neuer Zeit ("In no other is salvation. A proclamation of Christ from old and new times"). Gladbeck 1966, Шаблон:OCLC.
  • Das Wort vom Kreuz: Evangelische und katholische Theologen verkünden Christus, den Gekreuzigten ("The Word of the Cross: Protestant and Catholic theologians proclaim Christ the Crucified"). Einsiedeln/Zürich/Köln 1967, Шаблон:OCLC.
    • La parola della croce: teologi evangelici e cattolici annunciano Cristo il crocifisso (= Spiritualità del nostro tempo). Assisi 1969, Шаблон:OCLC.
  • Für dich – Für heute. Ein Wort der Heiligen Schrift als Geleit für den Tag ("For you – For today. A word of Sacred Scripture as an accompaniment for the day"). Regensburg 1974, ISBN 3772200834.
  • Die Mormonen. Worte der Aufklärung und Abwehr ("The Mormons. Words of Enlightenment and Defense"). Gladbeck 1976, ISBN 3-7958-0028-5.
  • Adventisten. Worte der Aufklärung und Abwehr ("Adventists. Words of Enlightenment and Defense"). Gladbeck 1976, ISBN 3795800870.
  • Die Christengemeinschaft, einschließlich Anthroposophie. Worte der Aufklärung und Abwehr ("The Christian Community, including anthroposophy. Words of enlightenment and defense"). Gladbeck 1976, ISBN 3-7958-0018-8.
  • Die „Christliche Wissenschaft". Worte der Aufklärung und Abwehr ("The 'Christian Science'. Words of Enlightenment and Defense"). Gladbeck 1976, ISBN 3-7958-0008-0.
  • Die Pfingstbewegung. Worte der Aufklärung und Abwehr ("The Pentecostal movement. Words of Enlightenment and Defense"). Gladbeck 1976, ISBN 3-7958-0038-2.
  • Zeugen Jehovas. Worte der Aufklärung und Abwehr ("Jehovah's Witnesses. Words of Enlightenment and Defense"). Gladbeck 1976, ISBN 3795800978.

Bibliography

References

Шаблон:Reflist

External links

Шаблон:Authority control