Английская Википедия:From the river to the sea

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Short description Шаблон:Pp-extended Шаблон:Use dmy dates

Файл:Occupied Palestinian Territories.jpg
Map showing Israel and the Palestinian Territories as outlined by the Oslo Accords. The Jordan River is on the right, and the Mediterranean Sea is on the left.

"From the river to the sea" (Шаблон:Lang-ar; {{#invoke:lang|lang_xx_inherit|code=apc|label=Palestinian Arabic|من المية للمية|min il-ṃayye la-l-ṃayye|lit=from the water to the water}}[1][2]) is a political phrase that refers geographically to the area between the Jordan River and the Mediterranean Sea, an area described as Palestine,[3] which today includes Israel and the Israeli-occupied Palestinian territories, including the West Bank, East Jerusalem, and the Gaza Strip.[4][5]

The phrase was popularised among the Palestinian population in the 1960s as a call for liberation from living under the military occupation of Israel.[6] In the 1960s, the PLO used it to call for a democratic secular state encompassing the entirety of mandatory Palestine, which was initially stated to only include the Palestinians and the descendants of Jews who had lived in Palestine before 1947, although this was later revised to only include descendants of Jews who had lived in Palestine before the first Aliyah.[7] Thus, by 1969, "Free Palestine from the river to the sea" came to mean "one democratic secular state that would supersede the ethno-religious state of Israel".[7][8]

Palestinian progressives use the phrase to call for a united democracy over the whole territory[9] while others say "it's a call for peace and equality after ... decades-long, open-ended Israeli military rule over millions of Palestinians."[10] Islamist militant faction Hamas used the phrase in its 2017 charter. Its use by such Palestinian militant groups has led critics to argue that it implicitly advocates for the dismantling of Israel, and a call for the removal or extermination of the Jewish population of the region.[8][10]

The phrase has also been used by Israeli politicians. The 1977 election manifesto of the right-wing Israeli Likud party said: "Between the sea and the Jordan there will only be Israeli sovereignty."[11][12][13] Similar wording, such as referring to the area "west of the Jordan river", has also been used more recently by other Israeli politicians,[3] including Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu on 18 January 2024.[14] Some countries have considered criminalizing use of the phrase.[15][16]

Context

Шаблон:See also

According to Elliott Colla in a Mondoweiss article, the relevant historical context for understanding 'from the river to the sea' is the history of partition and fragmentation in Palestine, along with Israeli appropriation and annexation of Palestinian lands.[17] Colla cites the 1947 UN Partition plan for Palestine, which proposed to divide the land between the river and the sea; the 1948 Nakba, in which that plan materialized; the 1967 War, after which Israel occupied the West Bank and Gaza; the Oslo Accords, which fragmented the Palestinian territory in the West Bank into Palestinian enclaves or "an archipelago of Bantustans surrounded by Israeli settlements, bases, and checkpoints;" and the Israeli separation wall first erected after the Second Intifada.[17]

History of the phrase

The precise origins of the phrase are disputed.[18] According to American historian Robin D. G. Kelley, the phrase "began as a Zionist slogan signifying the boundaries of Eretz Israel."[3] Israeli-American historian Omer Bartov notes that Zionist usage of such language predates the establishment of the State of Israel in 1948 and began with the Revisionist movement of Zionism led by Vladimir Jabotinski, which spoke of establishing a Jewish state in all of Palestine and had a song which includes: "The Jordan has two banks; this one is ours, and the other one too," suggesting a Jewish state extending even beyond the Jordan River.[19]

Kelley writes that the phrase was adopted by the Palestine Liberation Organization in the mid-1960s; the 1964 charter of the PLO's Palestinian National Council called for "the recovery of the usurped homeland in its entirety". The 1964 charter stated that "Jews who are of Palestinian origin shall be considered Palestinians if they are willing to live peacefully and loyally in Palestine", specifically defining "Palestinian" as those who had "normally resided in Palestine until 1947".[20] In the 1968 revision, the charter was further revised, stating that "Jews who had resided normally in Palestine until the beginning of the Zionist invasion" would be considered Palestinian.[20][6]

In 1977, the concept appeared in an election manifesto of the Israeli political party Likud, which stated that “between the sea and the Jordan there will be only Israeli sovereignty.”[21][22]

For Elliott Colla, "it is unclear when and where the slogan "from the river to the sea," first emerged within Palestinian protest culture."[17] In November 2023, Colla wrote that he had not encountered the phrase – in either Standard nor Levantine Arabic – in Palestinian revolutionary media of the 1960s and 1970s and noted that "the phrase appears nowhere in the Palestinian National Charters of 1964 or 1968, nor in the Hamas Charter of 1988."[17]

In 1979, the phrase was invoked by delegates attending the Palestine Congress of North America.[23]

Colla notes that activists of the First Intifada (1987-1993) "remember hearing variations of the phrase in Arabic from the late 1980s onwards" and that the phrases have been documented in graffiti from the period in works such as Saleh Abd al-Jawad's "Faṣā'il al-ḥaraka al-waṭaniyya al-Filasṭīniyya fi-l-arāḍī al-muḥtalla wa-shu'ārāt al-judrān" (1991)[24] and Julie Peteet's "The Writing on the Walls: The Graffiti of the Intifada" (1996).[25][17]

The phrase appeared in a 2021 B'Tselem report entitled "A Regime of Jewish Supremacy from the Jordan River to the Mediterranean Sea: This Is Apartheid" that described Israel's de facto rule over the territory from the river to the sea, through its occupation of the West Bank and blockade of the Gaza Strip, as a regime of apartheid.[26][27]

Variations

Protest chants

The concept of "from the river to the sea" has appeared in various pro-Palestinian protest chants, typically as the first line of a rhyming couplet.

In Arabic

The version Шаблон:Lang (Шаблон:Lang, "from the river to the sea / Palestine will be free") has a focus on freedom.[28]

The version Шаблон:Lang (Шаблон:Lang, "from the water to the water / Palestine is Arab") has an Arab nationalist sentiment, and the version Шаблон:Lang (Шаблон:Lang, "from the water to the water / Palestine is Islamic") has Islamic sentiment.[29] According to Colla, scholars of Palestine attest to the documentation of both versions in the graffiti of the late 1980s, the period of the First Intifada.[29]

In English

"From the river to the sea, Palestine will be free"—the translation of Шаблон:Lang—is the version that has circulated among English speakers expressing solidarity with Palestine since at least the 1990s.[29]

Other formulations

In Hebrew

Similar formulations have been used by Zionists and Israelis. Omer Bartov notes the song "The East Bank of the Jordan" by the Revisionist Zionist leader Vladimir Jabotinsky used the formulation Шаблон:Lang "The Jordan has two banks; this one is ours, and the other one too".[19][30]

The Likud Party used the formulation Шаблон:Lang "Between the sea and the Jordan there will only be Israeli sovereignty."[31][32] Most recently this has been stated by Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu on 18 January 2024.[14]

Usage

Use by Palestinian militant groups

Шаблон:See also

"Hamas, as part of its revised 2017 charter, rejected "any alternative to the full and complete liberation of Palestine, from the river to the sea", referring to all areas of former Mandatory Palestine and by extension, the end of Jewish sovereignty in the region.[3][33][34] Islamic Jihad declared that "from the river to the seaШаблон:Snd [Palestine] is an Arab Islamic land that [it] is legally forbidden from abandoning any inch of, and the Israeli presence in Palestine is a null existence, which is forbidden by law to recognize.[35] Islamists have used a version "Palestine is Islamic from the river to the sea".[36]

The phrase was used as part of its 2017 revised platform where they state "Hamas rejects any alternative to the full and complete liberation of Palestine, from the river to the sea [...] along the lines of the 4th of June 1967".[37]

Similar sayings by the Israeli right

The phrase was also used by the Israeli ruling Likud party as part of their 1977 election manifesto which stated "Judea and Samaria will not be handed to any foreign administration; between the Sea and the Jordan there will only be Israeli sovereignty."[11][12][13] This slogan was repeated by Menachem Begin.[38] Similar wording has also been used more recently by other Israeli politicians, like Gideon Sa'ar and also Uri Ariel of The Jewish Home. In 2014 Ariel said, "Between the Jordan River and the Mediterranean Sea there will be only one state, which is Israel."[3] The phrase has been used by the Israeli Prime Minister, Likud's Benjamin Netanyahu, in speeches.[18] Similar wording has also been used more recently by other Israeli politicians.[3]

Use internationally

Файл:Graffiti at TSC for Palestine 13.jpg
Graffiti at the Teacher-Student Centre, University of Dhaka

Al Qaeda

Among the materials recovered by American forces during the killing of al-Qaeda founder Osama bin Laden was a speech addressed to the American people, in which bin Laden proposed economic and security guarantees in exchange for a "roadmap that returns the Palestine land to us, all of it, from the sea to the river, it is an Islamic land not subject to being traded or granted to any party."[39][40][41][42]

Hezbollah

On September 27, 2008, Hezbollah secretary-general Hassan Nasrallah stated at a rally "Palestine, from the sea to the river is the property of Arabs and Palestinians and no one has the right to give up even a single grain of earth or one stone, because every grain of the land is holy. The entire land must be returned to its rightful owners."[43]

Iran

Iranian president Ebrahim Raisi, in 2023, used the phrase, saying "The only solution is a Palestinian state from the river to the sea", meaning that the only solution to the conflict would be a Palestinian state encompassing all of Israel and the Palestinian territories.[44][45][46]

Iraq

In 2003, then Iraqi President Saddam Hussein, during a speech commemorating the anniversary of the Iraqi Army's establishment, referred to the Palestinian people and the Israeli-Palestinian conflict, stating "Long live Palestine, free and Arab, from the sea to the river".[47]

United Kingdom

On 30 October 2023, British Member of Parliament Andy McDonald was suspended from the Labour Party after stating in a pro-Palestine rally speech: "We won't rest until we have justice, until all people, Israelis and Palestinians, between the river and the sea can live in peaceful liberty". The party described McDonald's comment as "deeply offensive".[13][48] McDonald said at the time, "These words should not be construed in any other way than they were intended, namely as a heartfelt plea for an end to killings in Israel, Gaza, and the occupied West Bank, and for all peoples in the region to live in freedom without the threat of violence."[10]

As of 1 November 2023, the UK Football Association barred the use of the phrase by its players, stating they made clear to teams "that this phrase is considered offensive to many" and that the league will seek police guidance on how [they] should treat it and respond" if players have used it.[49]

United States

Файл:Gaza Rally 04 IMG 8231-(57) (53327562537).jpg
Pro-Palestinian protestor holding a sign in Colombus, Ohio

On November 30, 2018, CNN fired American academic Marc Lamont Hill from his position as a political commentator after he delivered a speech at the United Nations on the International Day of Solidarity with the Palestinian People[3][50] ending with the words: "...we have an opportunity, to not just offer solidarity in words, but to commit to political action, grassroots action, local action, and international action that will give us what justice requires. And that is a free Palestine, from the river to the sea."Шаблон:Sfn Critics focused on his use of the phrase 'from the river to the sea, Palestine will be free' because Hamas also uses it.[3] The ADL accused Hill of using the phrase "from the river to the sea" as code for the destruction of Israel.[50] Hill apologized, but later tweeted "You say "River to the Sea" is "universally" understood to mean the destruction of the Jewish State? On what basis do you make this claim? Did it signify destruction when it was the slogan of the Likud Party? Or when currently used by the Israeli Right?"[3]

On 7Шаблон:NbspNovember 2023, United States Representative Rashida Tlaib was censured by the House of Representatives in part for using the phrase,[3][51] which Tlaib defended as "an aspirational call for freedom, human rights and peaceful coexistence, not death, destruction or hate". Before the vote, House Democratic leader Hakeem Jeffries criticized the phrase as something which is "widely understood as calling for the complete destruction of Israel".[52] On 8 November 2023, the White House condemned Tlaib for using the phrase. White House Press Secretary Karine Jean-Pierre said that "when it comes to the phrase that was used, 'from the river to the sea,' it is divisive, it is hurtful, many find it hurtful and many find it antisemitic," and added that the White House "categorically reject[s] applying the term to the (2023 Israel–Hamas) conflict."[53]

Use on social media

The phrase has been used across social media,[54][55] including on TikTok.[56]

On November 15, 2023, Jewish influencers and celebrities confronted TikTok executives in a private call, to press them to moderate use of the phrase on the platform. Adam Presser, head of operations for TikTok, stated that only content "where it is clear exactly what they mean...that content is violative and we take it down," adding that if "someone is just using it casually, then that has been considered acceptable speech." In a statement, TikTok said that content using the phrase "in a way that threatens violence and spreads hate" is not allowed on the platform.[56] A report by Fortune described an additional Zoom call between "about 40 mostly Jewish tech leaders," including Anthony Goldbloom, and TikTok executives, on November 16, claiming that the platform's algorithm favored "content that supports Palestine over pro-Israel content" and pushing the platform to "reexamine its community guidelines", with the company rejecting "blunt comparisons" of hashtags on the platform and stating that the imbalance of content is not the result of "any kind of intended or unintended bias in its algorithms."[57]

On November 17, 2023, Elon Musk, the owner of Twitter, announced a policy change, stating that users who use terms like "decolonization" and "from the river to the sea," or similar expressions would be suspended. He claimed these terms were used as euphemisms for extreme violence or genocide.[58] Musk's announcement came after he was criticized for "endorsing an antisemitic post" on the platform two days before, and companies such as IBM, Comcast, Apple, Paramount Global, Disney, and Lionsgate announced a pause of ads on the platform.[59][60][61]

Jonathan Greenblatt, the CEO of the Anti-Defamation League, applauded Musk's action on November 17, calling it "an important and welcome move" and praising his "leadership in fighting hate."[60] Greenblatt's statement was reported by The Guardian as being part of an effort to gain influence on the far right, and that the head of the ADL's Center for Technology and Society (CTS), Yael Eisenstat, quit her position in protest.[62][63] Other ADL staffers expressed their opposition to Greenblatt's move.[64] Rolling Stone stated that it was "doubtful" that Twitter users would be suspended for "repeating either phrase."[58] Noah Lanard of Mother Jones wrote that the new policy would "presumably apply only to those who use the phrase [from the river to the sea] in support of Palestinians" and argued that Musk is "trying to cover up for his own bigotry."[65] Pro-Palestinian users criticized Musk's new policy, arguing he was conflating legitimate political speech with "calls for violence" and was "limiting free speech."[66]

Civic usage

Файл:A Prayer for Palestinian Children (53254105322).jpg
Pro-Palestinian rally in London, 9 October 2023
Файл:Day of Resistance bIMG 7940 (53255628099).jpg
Pro-Palestinian rally in Columbus, Ohio, 12 October 2023

The phrase has been used widely in pro-Palestinian protest movements.[67] It has often been chanted at pro-Palestinian demonstrations, usually followed or preceded by the phrase "Palestine will be free" (the phrase rhymes in English, not Arabic).[68][69][70] Interpretations differ amongst its supporters. In a survey conducted by the Arab World for Research and Development on November 14, 74.7% Palestinians agreed that they support a single Palestinian state "from the river to the sea", while only 5.4% of respondents supported a "one-state for two peoples" solution.[71][72][73]

Civic figures, activists, and progressive publications have said that the phrase calls for a one-state solution: a single, secular state in all of Historic Palestine where people of all religions have equal citizenship.[74] This stands in contrast to the two-state solution, which envisions a Palestinian state existing alongside a Jewish state.[33][9][75][76] This usage has been described as speaking out for the right of Palestinians "to live freely in the land from the river to the sea", with Palestinian writer Yousef Munayyer describing the phrase as "a rejoinder to the fragmentation of Palestinian land and people by Israeli occupation and discrimination."[13] Others have said it stands for "the equal freedom and dignity of the Palestinian people."[75][8] Elliott Colla traces the first evidence of use of the phrase in Palestinian protest culture to the First Intifada (1987-1993), with documentation in graffiti from the period.[17][77][78]

On November 8, 2023, Amazon told Newsweek that they would not be removing pro-Palestinian merchandise, including garments bearing the phrase, stating that the items do not "contravene our policies," which prohibit sale of products which "promote, incite, or glorify hatred, violence, racial, sexual, or religious intolerance."[79]

Criticism

Some politicians and advocacy groups such as the Anti-Defamation League[6] and American Jewish Committee[6] consider the phrase to be antisemitic, hate speech and incitement to genocide,[6][80] suggesting that it denies the right of Jews for self-determination in their ancestral homeland,[6] or advocates for their removal or extermination.[16][81][82] Such critics of the phrase claim that it has been explicitly used to call for the land to be placed entirely under Arab rule at the cost of the State of Israel and its Jewish citizens.[35][83][84][85] ADL regional director Jonah Steinberg stated that from the time of the 1948 Arab–Israeli War and thereafter "there was a catchphrase of 'pushing the Jews into the sea' and the phrase, 'from the river to the sea' echoes that trope in a menacing way."[86]

On 9 November 2023, Harvard University president Claudine Gay condemned the phrase.[87]

Response to criticism

Oxford researcher Ahmad Khalidi has responded to those who characterize it as genocidal, "It is perfectly possible for both people to be free between the river and the sea, is 'free' necessarily in itself genocidal? I think any reasonable person would say no. Does it preclude the fact that the Jewish population in the area between the sea and the river cannot also be free? I think any reasonable person would also say no."[88]

Palestinian-American writers such as Yousef Munayyer and University of Arizona professor Maha Nassar have written that accusations that the phrase is a call to genocide, rely on racist and Islamophobic assumptions about Palestinian intent.[17] Nadia Abu El Haj notes that critics who characterize it as "threatening", "intimidating", or a call to "genocidal violence" when it is used in support of Palestine do not make equivalent claims when used by Israelis.[89]

In describing the criticism of the phrase, scholar of politics in the Arab world Elliott Colla writes:

It is the first phrase of the slogan—"from the river to the sea"—that has caused so much fury. Dominant Jewish communal institutions, most prominently the ADL and AJC, have insisted that this phrase is antisemitic. Throughout recent years, they have composed new definitions of antisemitism that render many common expressions of Palestine solidarity as ipso facto instances of anti-Jewish hate speech ... the slogan "from the river to the sea" figures prominently in their accusations of antisemitic doublespeak.[17]

Legal status

Following the 2023 Hamas attack on Israel, the British home secretary at the time, Suella Braverman, proposed prosecuting those using the phrase in certain contexts.[90] On 11 October 2023, Vienna police banned a pro-Palestinian demonstration, citing the inclusion of the phrase "from the river to the sea" in invitations, as a justification.[81][91]

A majority of the Dutch parliament declared the phrase to be a call for violence. The judiciary, however, ruled in August 2023 that the phrase was protected on free speech grounds, being "subject to various interpretations", including those that "relate to the state of Israel and possibly to people with Israeli citizenship, but do not relate to Jews because of their race or religion". The decision was later upheld by the Dutch Supreme Court.[15][55][92]

Politicians in Austria have also considered declaring use of the phrase to be a criminal offense, with Austrian chancellor Karl Nehammer saying that the phrase would be interpreted as a call for murder.[93][94]

On November 5, 2023, in Tallinn (Estonia), the police opened criminal proceedings against five rally participants who used "From the river to the sea, Palestine will be free".[95][96]

On November 11, 2023, the phrase was banned in Bavaria (Germany), and "the prosecutor's office and the Bavarian police warned that henceforth its use, regardless of language, will be considered as the use of symbols of terrorist organizations. This may result in punishment of up to three years in prison or a fine."[97]

On November 16, 2023, it was reported that users of the phrase may now face criminal prosecution in the Czech Republic.[98][99][100]

On November 17, 2023, it was reported that the case of a man charged by the police in Calgary, Canada for using the phrase, had been stayed.[101]

See also

References

Шаблон:Reflist

Bibliography

Шаблон:Commons

  1. Шаблон:Cite web
  2. Шаблон:Cite web
  3. 3,0 3,1 3,2 3,3 3,4 3,5 3,6 3,7 3,8 3,9 Шаблон:Cite news
  4. Шаблон:Cite news
  5. Шаблон:Cite news
  6. 6,0 6,1 6,2 6,3 6,4 6,5 Шаблон:Cite web
  7. 7,0 7,1 Шаблон:Cite journal
  8. 8,0 8,1 8,2 Шаблон:Cite web
  9. 9,0 9,1 Шаблон:Cite web
  10. 10,0 10,1 10,2 Шаблон:Cite web
  11. 11,0 11,1 Шаблон:Cite book
  12. 12,0 12,1 Шаблон:Cite web
  13. 13,0 13,1 13,2 13,3 Шаблон:Cite news
  14. 14,0 14,1 Шаблон:Cite web
  15. 15,0 15,1 Шаблон:Cite web
  16. 16,0 16,1 Шаблон:Cite news
  17. 17,0 17,1 17,2 17,3 17,4 17,5 17,6 17,7 Шаблон:Cite web
  18. 18,0 18,1 Шаблон:Cite journal
  19. 19,0 19,1 Шаблон:Cite web
  20. 20,0 20,1 Шаблон:Cite journal
  21. Шаблон:Cite web
  22. Шаблон:Cite web
  23. Шаблон:Cite journal
  24. Шаблон:Cite web
  25. Шаблон:Cite journal
  26. Шаблон:Cite web
  27. Шаблон:Cite web
  28. Шаблон:Cite web
  29. 29,0 29,1 29,2 Шаблон:Cite web
  30. Шаблон:Cite web
  31. Шаблон:Cite news
  32. Шаблон:Cite news
  33. 33,0 33,1 Шаблон:Cite web
  34. Шаблон:Cite web
  35. 35,0 35,1 Шаблон:Cite news
  36. Шаблон:Cite book
  37. Шаблон:Cite web
  38. Шаблон:Cite book
  39. Шаблон:Cite web
  40. Шаблон:Cite news
  41. Шаблон:Cite web
  42. Шаблон:Cite web
  43. Шаблон:Cite journal
  44. Шаблон:Cite news
  45. Шаблон:Cite web
  46. Шаблон:Cite news
  47. Шаблон:Cite news
  48. Шаблон:Cite news
  49. Шаблон:Cite web
  50. 50,0 50,1 Шаблон:Cite news
  51. Шаблон:Cite web
  52. Шаблон:Cite web
  53. Шаблон:Cite web
  54. Шаблон:Cite web
  55. 55,0 55,1 Шаблон:Cite news
  56. 56,0 56,1 Шаблон:Cite web
  57. Шаблон:Cite web
  58. 58,0 58,1 Шаблон:Cite web
  59. Шаблон:Cite web
  60. 60,0 60,1 Шаблон:Cite web
  61. Шаблон:Cite web
  62. Шаблон:Cite web
  63. Шаблон:Cite web
  64. Шаблон:Cite web
  65. Шаблон:Cite web
  66. Шаблон:Cite web
  67. Шаблон:Cite book
  68. Шаблон:Cite web
  69. Шаблон:Cite news
  70. Шаблон:Cite web
  71. Шаблон:Cite web
  72. Шаблон:Cite web
  73. Шаблон:Cite web
  74. Шаблон:Cite news
  75. 75,0 75,1 Шаблон:Cite journal
  76. Шаблон:Cite web
  77. Шаблон:Cite web
  78. Шаблон:Cite journal
  79. Шаблон:Cite web
  80. Шаблон:Cite web
  81. 81,0 81,1 Шаблон:Cite news
  82. Шаблон:Cite web
  83. Шаблон:Cite book
  84. Шаблон:Cite journal
  85. Шаблон:Cite journal
  86. Шаблон:Cite news
  87. Шаблон:Cite web
  88. Шаблон:Cite news
  89. Шаблон:Cite web
  90. Шаблон:Cite news
  91. Шаблон:Cite web
  92. Шаблон:Cite web
  93. Шаблон:Cite web
  94. Шаблон:Cite magazine
  95. Шаблон:Cite web
  96. Шаблон:Cite web
  97. Шаблон:Cite web
  98. Шаблон:Cite web
  99. Шаблон:Cite web
  100. Шаблон:Cite web
  101. Шаблон:Cite web