Английская Википедия:Gagauz language

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Short description Шаблон:Distinguish Шаблон:Multiple issues Шаблон:Infobox language

Gagauz (Шаблон:Lang or Шаблон:Lang) is a Turkic language spoken by the Gagauz people of Moldova, Ukraine, Russia and Turkey and it is an official language of the Autonomous Region of Gagauzia in Moldova. Gagauz belongs to the Oghuz branch of Turkic languages, alongside Azerbaijani, Turkmen, and Turkish. Gagauz is a distinct language from Balkan Gagauz Turkish to some degree.[1][2]

Though it was established as a written language in 1957, Gagauz was not used in schools until 1959.[3] Gagauz is a language derived from Balkan Gagauz Turkish; Balkan linguistics was the first to view the consequences of language contact as normal rather than corrupt.[4] The term "Gagauz language" and the identification of one's language as "Gagauz" were established concurrently with or even after the creation of national self-awareness.[5] About 150,000 Gagauz resided in Moldova in 1986, where they lived in settlements within the Comrat, Ceadîr-Lunga and Vulcănești Rayons.[6] Along with the majority of the Gagauz living in Moldova, there are four other cities in Bulgaria in which the Gagauz reside.[7]

History

Between 1750Шаблон:Citation needed and 1846, ancestors of the Gagauz today emigrated from the current-day Bulgarian Black Sea coast north of Varna to Russia and settled in the region that is now the current-day Republic of Moldova, allowed to do so on the condition that they converted to Orthodox Christianity by Empress Catherine.[8] In the aftermath of the dissolution of the Soviet Union, the 1994 law on Special Legal Status of Gagauzia was passed in Moldova, which was put into effect in 1995, granting the Gagauz territorial autonomy.[9][10]

Phonology

Consonants

Consonant phonemes of Gagauz
Labial Dental Alveolar Palatal Velar Glottal
Nasal Шаблон:IPA link Шаблон:IPA link
Plosive/
Affricate
voiceless Шаблон:IPA link Шаблон:IPA link Шаблон:IPA link Шаблон:IPA link Шаблон:IPA link
voiced Шаблон:IPA link Шаблон:IPA link Шаблон:IPA link Шаблон:IPA link
Fricative voiceless Шаблон:IPA link Шаблон:IPA link Шаблон:IPA link Шаблон:IPA link
voiced Шаблон:IPA link Шаблон:IPA link Шаблон:IPA link
Rhotic Шаблон:IPA link~Шаблон:IPA link
Approximant Шаблон:IPA link Шаблон:IPA link

Vowels

Vowel phonemes of Gagauz
Front Central Back
Close Шаблон:IPA link Шаблон:IPA link Шаблон:IPA link Шаблон:IPA link
Mid Шаблон:IPA link Шаблон:IPA link Шаблон:IPA link Шаблон:IPA link
Open Шаблон:IPA link Шаблон:IPA link

Orthography

Шаблон:Main It appears that the first alphabet to be used for the language was the Greek alphabet[11] in the late 19th century. For example, orientalist Otto Blau claims that plays of Euripides had been translated into the Gagauz language and had been written with Greek letters.[12]

Beginning in 1957, Cyrillic was used until 1993. On May 13, 1993, the parliament of the Republic of Moldova passed a decision providing for the official adoption of the Latin-based alphabet for the Gagauz language.[13] This was subsequently amended in 1996.[14] The Gagauz alphabet adopted is modelled on the modern Turkish alphabet, with the addition of three letters: Шаблон:Angle bracket to represent the sound of Шаблон:IPA (as Шаблон:Angle bracket in Azeri), Шаблон:Angle bracket to represent the Шаблон:IPA (schwa) sound, which does not exist in Turkish, and Шаблон:Angbr to represent the sound Шаблон:IPA from the Romanian alphabet. On the other hand, unlike Crimean Tatar, Turkish, and some other Turkic languages, Gagauz does not have the letter Шаблон:Angle bracket, which had become completely silent in the Gagauz language.

Dotted and dotless I are separate letters, each with its own uppercase and lowercase form. I is the capital form of ı, and İ is the capital form of i. The Gagauz alphabet has no q, w or x. Instead, those characters are transliterated into Gagauz as k, v and ks.

Modern Gagauz alphabet:

A a Ä ä B b C c Ç ç D d E e Ê ê
F f G g H h I ı İ i J j K k L l
M m N n O o Ö ö P p R r S s Ş ş
T t Ţ ţ U u Ü ü V v Y y Z z

Current situation

A study in 2012 was conducted on the Gagauz community to assess the current situation and sociocultural context. The findings show that within Gagauzia, official documents, printed publications, and official web sites are only in Russian. The National Passport System in Moldova does not allow the spelling of names in Gagauz. Signposts in Gagauzia are mostly in Romanian, and the names of squares and streets have not changed since the time of the Soviet Union.[15]

Education

Despite various laws that support the rights of citizens to education in their native language, almost all instruction in Gagauzian schools is in Russian. Gagauz, while the native language of all students, is only taught as a "native language" class for a few hours per week.[16] Research has also shown that there are not serious desires or attempts to institute Gagauz as a language of instruction. In a study, 80.6% of respondents preferred Russian as the medium of instruction at schools.[16] There are, however, some notable efforts to increase Gagauz language education.[17] Todur Zanet, editor-in-chief of the Ana Sözü local newspaper, has played an active role in encouraging readers and local authorities to promote instruction in their mother tongue. Zanet has also contributed significantly to efforts to standardize the language and increase its accessibility through print and other mediums.

Media

Шаблон:Unreferenced section Ana Sözü is the largest local newspaper in Gagauzia. It is also the only local newspaper still written entirely in Gagauz, and was the first newspaper of any kind published in the Gagauz language. Apart from Ana Sözü, there are various newspapers published in the Autonomous Territorial Unit of Gagauzia, including Açık Göz, Gagauz Yeri, Gagauz Sesi, Halk Birlii, Novıy Vzgliad, Vesti Gagauzii, and Znamea.

In addition to printed materials, the company Gagauz Radio Televisionu (GRT) produces radio and television broadcasts in Gagauz.

References

Шаблон:Reflist

Further reading

Шаблон:Refbegin

  • Ulutaş, İsmail. 2004. Relative clauses in Gagauz syntax. Istanbul: Isis Press. Шаблон:ISBN
  • Shabashov A.V., 2002, Odesa, Astroprint, "Gagauzes: terms of kinship system and origin of the people", (Шабашов А.В., "Гагаузы: система терминов родства и происхождение народа")
  • Kortmann, Bernd; Van der Auwera, Johan. 2011. The Languages and Linguistics of Europe: A Comprehensive Guide. Walter de Gruyter.
  • Pokrovskaja, Ljudmila A. 1964. Grammatika gagauzskogo jazyka: fonetika i morfologija. Moskva: Nauka.
  • Pokrovskaja, Ljudmila A. 1997. Gagauzskij jazyk. Jazyki mira: Tjurkskie jazyki, 224–235. Moscow: Indrik.

Шаблон:Refend

External links

Шаблон:InterWiki

Шаблон:Turkic languages Шаблон:Languages of Moldova Шаблон:Languages of Ukraine Шаблон:Authority control