Английская Википедия:Gilaki language

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Short description Шаблон:Redirect Шаблон:Hatnote Шаблон:Use dmy dates Шаблон:Infobox language

Gilaki (Шаблон:Lang Шаблон:Small Шаблон:Lang) is an Iranian language of the Northwestern branch, spoken in south of Caspian Sea by Gilak people. Gilaki is closely related to Mazandarani.[1] The two languages of Gilaki and Mazandarani have similar vocabularies.[2][3][4][5] The Gilaki and Mazandarani languages (but not other Iranian languages)[6] share certain typological features with Caucasian languages (specifically Kartvelian language),[6][7][8] reflecting the history, ethnic identity, and close relatedness to the Caucasus region and Caucasian peoples of the Gilak people and Mazandarani people.

Classification

The language is divided into three dialects: Western Gilaki, Eastern Gilaki[9][10][11][12] and Galeshi/Deylami.[13][14] The western and eastern dialects are separated by the Sefid River,[15] while Galeshi is spoken in the mountains of eastern Gilan and western Mazandaran.[14]

There are three main dialects but larger cities in Gilan have slight variations to the way they speak. These "sub-dialects" are Rashti, Rudbari, Some’e Sarai, Lahijani, Langerudi, Rudesari, Bandar Anzali, Fumani, Alamouti and Taleghani.[4]

Gilaki, which has two main dialect types, eastern and western, with the Safidrūd River as the general border, is a member of the Caspian subgroup. [16] There are many subdialects of Gilaki, and, progressing to the east, it gradually blends into Mazandarani. The intermediate dialects of the area between Tonokābon and Kalārdašt serve as a transition between Gilaki and Mazandarani. The differences in forms and vocabulary lead to a low mutual intelligibility with either Gilaki or Mazandarani, and so these dialects should probably be considered a third separate language group of the Caspian area.[17] In Mazandaran, Gilaki is spoken in the city of Ramsar and Tonekabon. Although the dialect is influenced by Mazandarani, it is still considered a Gilaki dialect.[18][19]

Furthermore, the eastern Gilaki dialect is spoken throughout the valley of the Chalus river.[20]

Apart from four Turkish-speaking villages higher up, the inhabitants of Alamut speak Gilaki and those of Rudbar Tati.[21] In Qazvin province, Gilaki is spoken in northern parts of the province, in Alamut.[22][23]

Grammar

Gilaki, is an inflected and genderless language. It is considered SVO, although in sentences employing certain tenses the order may be SOV.[24]

Dispersion

Файл:Map of Caspian Languages in Iran and Azerbaijan.png
Map depicting areas where the various dialects of Gilaki are spoken

Gilaki is the language of the majority of people in Gilan province and also a native and well-known language in Mazandaran, Qazvin and Alborz provinces. Gilaki is spoken in different regions with different dialects and accents.[25][26][27][28][29][11][12][10][30] The number of Gilaki speakers is estimated at 3 to 4 million.[31][32][33] Ethnologue reports that the use of Gilaki is decreasing as the speaker population is decreasing.[34]

Phonology

Gilaki has the same consonants as Persian, but different vowels. Here is a table of correspondences for the Western Gilaki of Rasht, which will be the variety used in the remainder of the article:

Gilaki Persian Example (Gilaki)
Шаблон:IPA Шаблон:IPA Шаблон:IPA
Шаблон:IPA Шаблон:IPA, Шаблон:IPA/Шаблон:IPA Шаблон:IPA
Шаблон:IPA Шаблон:IPA Шаблон:IPA
Шаблон:IPA Шаблон:IPA, Шаблон:IPA Шаблон:IPA
Шаблон:IPA Шаблон:IPA Шаблон:IPA
Шаблон:IPA Шаблон:IPA Шаблон:IPA
Шаблон:IPA (perhaps allophonic) Шаблон:IPA Шаблон:IPA
Шаблон:IPA Шаблон:IPA, Шаблон:IPA/Шаблон:IPA Шаблон:IPA
Шаблон:IPA Шаблон:IPA/Шаблон:IPA Шаблон:IPA
Шаблон:IPA Шаблон:IPA Шаблон:IPA

There are nine vowel phonemes in the Gilaki language:

Front Central Back
Close Шаблон:IPA Шаблон:IPA
Mid Шаблон:IPA Шаблон:IPA Шаблон:IPA
Open Шаблон:IPA Шаблон:IPA

The consonants are:

Gilaki Consonants
labial alveolar post-alveolar velar uvular glottal
voiceless stops Шаблон:IPA Шаблон:IPA Шаблон:IPA Шаблон:IPA Шаблон:IPA
voiced stops Шаблон:IPA Шаблон:IPA Шаблон:IPA Шаблон:IPA
voiceless fricatives Шаблон:IPA Шаблон:IPA Шаблон:IPA Шаблон:IPA Шаблон:IPA
voiced fricatives Шаблон:IPA Шаблон:IPA Шаблон:IPA Шаблон:IPA
nasals Шаблон:IPA Шаблон:IPA Шаблон:IPA
liquids Шаблон:IPA, Шаблон:IPA
glides Шаблон:IPA

Verb system

The verb system of Gilaki is very similar to that of Persian. All infinitives end in -tən/-dən, or in -V:n, where V: is a long vowel (from contraction of an original *-Vdən). The present stem is usually related to the infinitive, and the past stem is just the infinitive without -ən or -n (in the case of vowel stems).

Present tenses

From the infinitive dín, "to see", we get present stem din-.

Present indicative

The present indicative is formed by adding the personal endings to this stem:

Singular Plural
dinəm diním(i)
diní diníd(i)
diné diníd(i)

Present subjunctive

The present subjunctive is formed with the prefix bí-, bú-, or bə- (depending on the vowel in the stem) added to the indicative forms. Final /e/ neutralizes to /ə/ in the 3rd singular and the plural invariably lacks final /i/.

Singular Plural
bídinəm bídinim
bídini bídinid
bídinə bídinid

The negative of both the indicative and the subjunctive is formed in the same way, with n- instead of the b- of the subjunctive.

Past tenses

Preterite

From xurdən, "to eat", we get the perfect stem xurd. To this are added unaccented personal endings and the unaccented b- prefix (or accented n- for the negative):

Singular Plural
buxúrdəm buxúrdim(i)
buxúrdi buxúrdid(i)
buxúrdə buxúrdid(i)

Imperfect

The imperfect is formed with what was originally a suffix -i:

xúrdim xúrdim(i)
xúrdi xúrdid(i)
xúrdi xúrdid(i)

Pluperfect

The pluperfect is paraphrastically formed with the verb bon, "to be", and the past participle, which is in turn formed with the perfect stem+ə (which can assimilate to become i or u). The accent can fall on the last syllable of the participle or on the stem itself:

Singular Plural
buxurdə bum buxurdə bim
buxurdə bi buxurdə bid
buxurdə bu buxurdə bid

Past subjunctive

A curious innovation of Western Gilaki is the past subjunctive, which is formed with the (artificial) imperfect of bon+past participle:

Singular Plural
bidé bim bidé bim
bidé bi bidé bid
bidé be/bi bidé bid

This form is often found in the protasis and apodosis of unreal conditions, e.g., mən agə Əkbəra bidé bim, xušhal bubosti bim, "If I were to see/saw/had seen Akbar, I would be happy".

Progressive

There are two very common paraphrastic constructions for the present and past progressives. From the infinitive šon, "to go", we get:

Present progressive

Singular Plural
šón darəm šón darim
šón dari šón darid
šón darə šón darid

Past progressive

Singular Plural
šón də/du bum šón də/di bim
šón də/di bi šón də/di bid
šón də/du bu šón də/di bid

Compound verbs

There are many compound verbs in Gilaki, whose forms differ slightly from simple verbs. Most notably, bV- is never prefixed onto the stem, and the negative prefix nV- can act like an infix -n-, coming between the prefix and the stem. So from fagiftən, "to get", we get present indicative fagirəm, but present subjunctive fágirəm, and the negative of both, faángirəm or fanígirəm. The same applies to the negative of the past tenses: fángiftəm or fanígiftəm.

Nouns, cases and postpositions

Gilaki employs a combination of quasi-case endings and postpositions to do the work of many particles and prepositions in English and Persian.

Cases

There are essentially three "cases" in Gilaki, the nominative (or, better, unmarked, as it can serve other grammatical functions), the genitive, and the (definite) accusative. The accusative form is often used to express the simple indirect object in addition to the direct object. A noun in the genitive comes before the word it modifies. These "cases" are in origin actually just particles, similar to Persian ra.

Nouns

For the word "per", father, we have:

Singular Plural
Nom per perán
Acc pera perána
Gen perə peránə

The genitive can change to -i, especially before some postpositions.

Pronouns

The 1st and 2nd person pronouns have special forms:

Singular Plural
Nom mən amán
Acc məra amána
Gen mi amí
Singular Plural
Nom tu šumán
Acc təra šumána
Gen ti šimí

The 3rd person (demonstrative) pronouns are regular: /un/, /u.ˈʃan/, /i.ˈʃan/

Postpositions

With the genitive can be combined many postpositions. Examples:

Gilaki English
re for
həmra/əmra with
ĵa from, than (in comparisons)
mian in
ĵor above
ĵir under
ru on top of

The personal pronouns have special forms with "-re": mere, tere, etc.

Adjectives

Gilaki adjectives come before the noun they modify, and may have the genitive "case ending" -ə/-i. They do not agree with the nouns they modify.

  • Example for adjectival modification: Western Gilaki: pilla-yi zakan (big children), Surx gul (red flower). Eastern Gilaki: Sərd ow (cold water) (ɑb-e særd in Persian), kul čaqu (dull knife) (čaqu-ye kond in Persian).

Possessive constructions

  • Examples for possessive constructions of nouns in Western Gilaki: məhine zakan (Mæhin's children) (Bæče-ha-ye Mæhin in Persian), Baγi gulan (garden flowers) (Gol-ha-ye Baγ in Persian). In Eastern Gilaki: Xirsi Kuti (bear cub) (Bæč-e Xers in Persian).

Vocabulary

Gilaki Mazandarani Zazaki Kurmanji English Persian Persian transcription Tat Baluchi
dim dim/ru ruy/rı dêm face Шаблон:Lang Шаблон:Lang ru dim/deym
zäy vače pıte/doman dergûş / zarok baby/kid Шаблон:Lang Шаблон:Lang əyəl zag
pile pɛr gate piyer Kalîke kal grandfather Шаблон:Lang Шаблон:Lang kələpiyər pirok
zəmat peyom peyam peyam message Шаблон:Lang Шаблон:Lang
mərdə per ši piyer Pîye zama/viştewru xezûr father of the husband Шаблон:Lang Шаблон:Lang xüsürmərd
kerk/murgh/kerat kerg/kerk kerg mirîşk hen Шаблон:Lang Шаблон:Lang kərg morg
gow/gāb guw gaw/gab cow Шаблон:Lang Шаблон:Lang mərəgou gowk
buĵor/cuer jur/jār cor jor up Шаблон:Lang Шаблон:Lang zəvər borz
kiĵi/sitarə rojā/esāre astare stêrk star Шаблон:Lang Шаблон:Lang astara estar
kor/kilkā/lāku kijā/deter kêna/çêna keç girl Шаблон:Lang Шаблон:Lang duxtər/ kilə jinek/ dohtar/ jinen zag
rey/ri rikā/peser Laj/biko law boy Шаблон:Lang Шаблон:Lang gədə bachek/ marden zag
putāl melije morcele morî ant Шаблон:Lang Шаблон:Lang mujnə morink
siftāl/garzak kangeli zerqet moz bee Шаблон:Lang Шаблон:Lang əng gowder
piča bāmeši psing pisîk cat/pussy cat Шаблон:Lang Шаблон:Lang pişik peshik
nesä nesum/sāyne siya reş shadow Шаблон:Lang Шаблон:Lang sayə sāyag
vargadån/urgadån āvizun hākerden Vardan êxistin to hang Шаблон:Lang Шаблон:Lang vəzərən
pillə=pilla gat pîl/giran gir great Шаблон:Lang Шаблон:Lang kələ tuh/ mazan
zäk/zäy vače doman,qîj,leyr zarok child بچه bačeh əyəl zag
pɛr piyer pîye,baw bav father پدر pedar piyər pet/ pes
kåråš=kereš/fakeshen bakešiyen keresdan kişandin to draw on the ground Шаблон:Lang Шаблон:Lang kəşirən
fuduštån/uduštån bučefessen levnayış mijîn to suck Шаблон:Lang Шаблон:Lang çumustən
vastån vene/meyl waşten vîn appetite or desire Шаблон:Lang Шаблон:Lang
šondån/fukudån bašendiyen şodan/şıdan rijandin / pê de berdan pouring of liquids Шаблон:Lang Шаблон:Lang
lisk lis/sor reser-lic sîsk / runik lubricious ليز / سور liz/sor
kərč tarne kırç brittle Шаблон:Lang Шаблон:Lang
där dār dâr dar tree Шаблон:Lang Шаблон:Lang dar dāar/ drachk/ mach(date tree)
malĵå/čičini mičkā miliçik tîvil / qilîç sparrow Шаблон:Lang Шаблон:Lang mərgiçə jenjeshk
bušu bur/bašo buşu biçe / here go Шаблон:Lang Шаблон:Lang bura/bara bera/ shoten
fegir/fagir bair/bayr fekir bigre take it in your hand Шаблон:Lang Шаблон:Lang gir ger
fangir/fanigir nair/nayr megir megire / negire don't take in your hand Шаблон:Lang Шаблон:Lang məgir mager
purd perd/pel pırd pir bridge Шаблон:Lang Шаблон:Lang kürpi
si gar/si/se koy u kerra çiya û kevir mountain and stone Шаблон:Lang Шаблон:Lang
kenes barxerd temas temas touch Шаблон:Lang Шаблон:Lang
morghanə merqāne hâk hêk egg Шаблон:Lang Шаблон:Lang xakərg āmorg/ hek
lanti mar mar mar snake Шаблон:Lang Шаблон:Lang mar mār
kəlach kelaj qela qela crow Шаблон:Lang Шаблон:Lang qəlağ
gərmalət golmetare isot, ferfer îsot pepper Шаблон:Lang Шаблон:Lang istout pelpel
pamadur goje firang firing tomato Шаблон:Lang Шаблон:Lang pamadur
vatərkəssən/vatərkəstən baterkessen terqnaiden teqîn / peqîn explode Шаблон:Lang Шаблон:Lang
šimi šin šeme vesse seba/semed şıma ji bo te for you Шаблон:Lang Шаблон:Lang bey işmu/ bəri işmu par shoma/ par ta/ shome ent/ ti ent
mi šin me vesse seba/semede mı ji bo min for me Шаблон:Lang Шаблон:Lang bey mən/ bəri mən par man/ mani ent
kiškazay čindekā kerge mirişk chicken Шаблон:Lang Шаблон:Lang cücə
vərza junekā gaw / ganêr male cow Шаблон:Lang Шаблон:Lang nərəgou
leše telem/telemkā mungâ mange bull گاو ماده gāv-e māddeh gou
jir/bijir jir/jer ceir/cér jêr down Шаблон:Lang Шаблон:Lang zir jahl/ cher
luchan qorpe/češ degārdiyen çemard roll of the eyes Шаблон:Lang Шаблон:Lang
bəjar/bijar binjār/bijār/šālizār berzer zeviya rizê rice farm Шаблон:Lang Шаблон:Lang
vachukastan jurburden vecyayen helkiştin climb Шаблон:Lang Шаблон:Lang dürmarən borz buten

Comparison of Gilaki, Mazandarani, Kurmanci, Zazaki and Balochi

English Gilaki Mazandarani Kurmanci Zazaki Balochi
Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang
Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang
Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang
Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang
Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang
Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang
Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang
Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang

Notes

Шаблон:Reflist

Further reading

External links

Шаблон:InterWiki

Шаблон:Languages of Iran Шаблон:Iranian languages Шаблон:Authority control

  1. Dalb, Andrew (1998). Dictionary of Languages: The Definitive Reference to More Than 400 Languages. Columbia University Press. p. 226. Шаблон:ISBN.
  2. Шаблон:Cite bookШаблон:Page needed
  3. Шаблон:Cite web
  4. 4,0 4,1 Шаблон:Cite web
  5. Шаблон:Cite web
  6. 6,0 6,1 Шаблон:Cite journal
  7. Academic American Encyclopedia By Grolier Incorporated, page 294
  8. The Tati language group in the sociolinguistic context of Northwestern Iran and Transcaucasia By D.Stilo, pages 137-185
  9. Шаблон:Cite book
  10. 10,0 10,1 Шаблон:Cite web
  11. 11,0 11,1 Шаблон:Cite web
  12. 12,0 12,1 Шаблон:Cite web
  13. محمود رنجبر، رقیه رادمرد (۱۳۸۲)، بررسی و توصیف گویش گالشی
  14. 14,0 14,1 «محمود رنجبر» و «رقیه رادمرد»؛ «بررسی وتوصیف گویش گالشی»؛ نشر گیلکان
  15. Stilo, Don "A Description of the Northwest Iranian Project at the Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology"
  16. Шаблон:Cite web
  17. Шаблон:Cite web
  18. Шаблон:Cite book
  19. Шаблон:Cite web
  20. Шаблон:Cite encyclopediaalamut-valley-alborz-northeast-of-qazvin-
  21. Шаблон:Cite web
  22. Шаблон:Cite web
  23. Шаблон:Cite web
  24. Шаблон:Cite book
  25. Шаблон:Citation
  26. Шаблон:Cite journal
  27. Шаблон:Cite web
  28. Шаблон:Cite book
  29. Шаблон:Cite book
  30. Шаблон:Cite web
  31. Шаблон:Cite web
  32. Шаблон:Cite web
  33. Шаблон:Cite book
  34. Шаблон:Cite web