Английская Википедия:Gjekë Marinaj

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Short description Шаблон:Use mdy dates Шаблон:Infobox writer

Gjekë Marinaj is an Albanian–American poet, writer, translator and literary critic[1] who is also known as the founder of a form of arts criticism known as Protonism Theory.[2] Currently living in the United States, he was the first president of the Society of Albanian-American Writers,[3] established in 2001[2][4] and has published several books of poetry, prose and literary criticism. In 2008, Marinaj was awarded the Pjetër Arbnori Prize for literature by QNK, part of the Ministry of Tourism, Cultural Affairs, Youth and Sports of Albania.[5] In 2021, he was the recipient of South Korea's Changwon KC International Literary Prize[6] His writing and peacemaking work have received acclaim and many other honors in Albania and elsewhere in Europe, as well as in the U.S. and Asia.[7]

Early life and career

Born in 1965 in the Malësi e Madhe District of northern Albania, Marinaj started his writing career as a restricted correspondent publishing in a number of Albanian media outlets, first in local newspapers in Shkodër, then in a series of Albanian national publications including Zëri i Rinisë (The Voice of Youth), Luftëtari (The Fighter), Vullnetari (The Volunteer), and Drita (The Light).[8] In August 1990, Marinaj published an anti-communist satiric poem entitled "Horses" (original Шаблон:Lang-sq).[9] Aware of his imminent arrest by the communist regime, on September 12, 1990, Marinaj escaped authorities by illegally crossing the Albanian-Yugoslavian border. After fleeing to Yugoslavia, he received asylum in the United States.[10][11] He arrived in San Diego in July 1991, then went to Richardson, Texas. In 2001, Marinaj founded the Albanian-American Writers Association,[12] for which he served as president until 2009.[13] In 2019, Marinaj was appointed Nation's Ambassador for his native Albania.[14][15] He serves as the director for world literature publisher Mundus Artium Press.[16]

Interviews

While pursuing his new life in America, Marinaj continued working as a freelance journalist for the Albanian media; his freelance work included interviews with President George Herbert Walker Bush,[17] the ninth and then-current President of the State of Israel Shimon Peres, and world-renowned soccer player Pelé.[2] Marinaj's collection Шаблон:Lang (The Other Side of the Mirror) contains many of these interviews.[18]

Horses

Marinaj initially published his poem "Horses" in the Albanian newspaper of record, Drita.[19] What at first glance read like a simple poem about farm animals was actually a satirical social and political commentary about the Albanian people being herded and corralled by an oppressive communist regime.[13] "Horses" appeared in Drita on August 19, 1990, and the response was immediate and overwhelming.[20] The sheer audacity of publishing such a clearly subversive poem in a national publication amazed the Albanians (and soon after the international community as well).[21] Within hours, copies of Drita sold out across the country, so people took to scrawling the poem on scraps of paper and passing it to one another in the subways and on the streets.[22] Months later, protesters chanted the poem through megaphones during anti-government demonstrations.[23] Seen from this point of view, "Marinaj's words inspired freedom [and] helped defeat communism in Albania."[24] Nevertheless, "having seen other poets hanged in the city's center for voicing similar notions of freedom and liberty, Marinaj knew that he had to leave the country immediately; he packed a few of his favorite books, told his friends and family that he was going on vacation, and set off on an eight-hour hike over the mountains and into Yugoslavia."[13]

Education in America

After his education in Albania, Marinaj earned an associate degree in science from Brookhaven College,[25] in 2001. He continued his education at the University of Texas at Dallas, where he graduated magna cum laude in 2006 with a bachelor's in literary studies, followed by a master's degree in the same subject in 2008. Three years later, he received a certificate in Holocaust Studies from the Ackerman Center for Holocaust Studies.[13]

Doctor of Philosophy

The University of Texas at Dallas awarded Marinaj a PhD in 2012. His dissertation, which focus on the history and philosophy of oral poetry in the Balkans and on translation theory, is titled "Oral Poetry in Albanian and Other Balkan Cultures: Translating the Labyrinths of Untranslatability."[26]

Protonism Theory

According to The Dallas Morning News, Marinaj's "Protonism Theory" seeks to "promote peace and positive thinking" through literary criticism.[2] In 2011, Marinaj's first book-length articulation of Protonism Theory, in Protonism: Theory Into Practice,[27] received the Albanian BookerMan Prize for Literature from the National Media Group of Tirana, Albania.[28]

Protonism Theory argues that each critic's personal interests and biases influence the degree of emphasis placed on critically assessing strong and weak points in a given work of literature.[29] Marinaj formulated Protonism Theory in 2005 as a response to the flood of unduly negative criticism in East European academia following the collapse of communism. As an alternative form of literary criticism, Protonism aims to provide a common ground from which critics can evaluate literary works more objectively.[30]

Protonism Theory comprises five central principles: protonismiotics, restitution, inquiry, truth and ethics. Protismiotics combines Protonism and semiotics as a means of discovering whether a negative assessment of a work represents an attack on the author or an unprofessional critique.[31]

Protonism Theory, which forms the cornerstone of Marinaj's pluralistic cultural vision, has been incorporated into the syllabi of universities across America, Europe, Latin America, and Asia.[32] Protonism Theory is taught as an elective subject at University "St. Cyril and Methodius" by Professor Afrim A. Redzepi.[33] The course focuses on three topics: Text, Context, and Reception. It covers various aspects of culture, including Hegel's phenomenology of spirit, relational aesthetics, and the work of art as a cultural artifact.[33] The course also examines the theories of John Dewey and Nicolas Rorty, as well as the application of Protonism Theory.[33] Basic literature for the course includes Marinaj's "Protonizm Theory," John McDermott's "The Philosophy of John Dewey," and Kristen M. Walker's "Hemisphere: Visual Culture of America, Protonism."[33]

The Ministry of Education of the People's Republic of China has made Protonism Theory a part of its graduate academic programs.[34] Marinaj's lecture "Protonism Theory: An Aid For Improving the Social Function of Literature," first delivered in October 2021 at South Korea's Dankook University and initially published in Korean, has since been published and presented on in multiple world languages.[35][36][37][38]

Literary ethnography

Marinaj's studies Sung Across the Shoulder: Heroic Poetry of Illyria[39] (Mundus Artium Press, 2011; co-edited, translated and introduced with Frederick Turner) and dissertation-based Oral Poetry in Albanian and Other Balkan Cultures: Translating the Labyrinths of Untranslatability (UMI, 2012; Pro Quest, Michigan, USA 2020) draw on his personal ethnographic research. Examining oral poets and performers in their linguistic, historical, geographical, cultural, social and aesthetic contexts, both works analyze the problems of translating oral poetry and reconstruct the translation process.[40] The books also serve as anthologies of Albanian oral poetry in English translation.[41][42] Marinaj has been recognized for his contribution to Albanian linguistics, specifically for creating new words and neologisms, several of which have been included in the "Lexico-phraseological and ethnolinguistic dictionary of the Malësi e Madhe," (Fjalor leksiko – frazeologjik dhe etnoliguistik i Malësisë së Madhe).[40][43][44]

Cultural diplomacy

Файл:President Truong Tan Sang with Gjekë Marinaj.jpg
President Truong Tan Sang with Gjekë Marinaj

As of 2017, Marinaj has taken on the role of High Commissioner[45] in the Department for Cultural and Scientific Exchanges at the International Council for Diplomacy and Justice, an organization registered with the NGO Branch of the Department of Economic and Social Affairs (DESA) at the United Nations (UN).[46]

Marinaj also holds the title of Nation's Ambassador for his native Albania.[14] In addition to facilitating cultural ties between Albania and the United States,[47][48] he has traveled extensively in support of literature and peace, with a particular emphasis on countries in the former Yugoslavia and elsewhere in Europe's historical Eastern Bloc (Serbia, Croatia, Montenegro, Kosovo, Romania),[49][50] as well as nations separated from the United States by ideological divides (Vietnam, China)[51][52][53][54][55][56][57][34] or characterized by tensions in shaping their national, ethnic or pluralistic identities (South Korea, India, Mexico, Ireland, Italy, United Kingdom).[58][59][60]

Marinaj has maintained inclusive professional collaborations with writers and cultural figures from these and other countries around the world, such as Azerbaijan, Uzbekistan,[61][62][63] Laos, Russia,[64]Cuba[65][66] and Ethiopia.[67] His particular global range is reflected in his publications, his translations, and the titles released by Mundus Artium Press.[68]

Файл:Gjekë Marinaj at university of Alisher Navai.jpg
Gjekë Marinaj with students of Alisher Navo'i University of Uzbek language and literature

At the 2019 World Thinkers and Writers Peace Meet on Planetary Crisis and Human Liberation in Kolkata, India, the International Society for Intercultural Studies and Research honored Marinaj's quest for peace through literature, as well as his literary cultivation of universality and harmony.[59]

Current occupation

Marinaj is the director of Mundus Artium Press, a non-profit independent world literature publisher founded in 1967 at Ohio University. The press currently has offices in the Erik Jonsson Academic Center at the University of Texas at Dallas, as well as in Clayton, Oklahoma. He is also the editor of Mundus Artium (a Journal of International Literature and the Arts).[16] He also serves as a selection committee chair for the annual Gjenima Prize for Literature, which "recognizes the creator of an important body of literary work or a single major literary achievement that has played a part in current history," according to prize sponsor Mundus Artium Press.[69][70][71][72][73][74][75][76][77]

He has taught English, Communications and World Literature, among other courses, at Dallas College since 2001.[78][79][80] As a professor, Dr. Marinaj oversees doctoral dissertations for multiple universities worldwide, and is currently actively serving at the National University of Uzbekistan.[81]

Published books

Marinaj has published numerous books of poetry, journalism and literary criticism in many countries and languages.The Ofi Press Magazine His poetry collections include Шаблон:Lang[82] (Do Not Depart From Me), Шаблон:Lang[83] (Infinite), and Шаблон:Lang[84] (Prayer on the Eighth Day of the Week),[85][86] Шаблон:Lang[87] (Prisoner of Absence), Шаблон:Lang[88] (I Come to Leaf Out), Шаблон:Lang[89] (Translucent Hopes), Шаблон:Lang[90] (Bleeding Willows), Шаблон:Lang [91](24 Hours of Love), Шаблон:Lang[92] (Page 46), Шаблон:Lang[93] (Sketches in Imagination), Шаблон:Lang (Confessions of the Sea), Humanizing Venus, Шаблон:Lang[94] (With Neruda on the Atlantic Shore), and An Ell Above the Clouds.[95][96][97][98][99][100] In addition, he has published a book of interviews titled Шаблон:Lang[101] (The Other Side of the Mirror),[18] a book of selected articles and essays titled Шаблон:Lang (Some things can't be kept secret), a book of literary criticism titled Шаблон:Lang (Protonism: Theory into Practice).,[23] and a book of juxtaposed essays and poems titled Inkshed: A poet's view on the Vietnam War.[102][103][104]

Translations

Marinaj, who has served as guest editor of the Translation Review,[105] has translated several books from English to Albanian, and two from Albanian to English,[106] including a collection of Albanian oral epic poetry (with Frederick Turner). Marinaj has edited more than a dozen books in both languages.[23] He has also translated two books from Vietnamese to Albanian:[107] Vowels in the Dew, selected poems by Mai Văn Phấn;[108][109] and Ho Chi Minh's Chess Lessons: Poetry from the Prison Diary.[110][111][112][113]

Recognitions and critical reception

Marinaj received the Pjetër Arbnori Prize for literature from QNK, part of the Albanian Ministry of Tourism, Cultural Affairs, Youth and Sports, in 2008.[11] Other awards he has received in post-Communist Albania and its diaspora include the Society of Albanian-American Writers’ Golden Pen Award (2003); the Albanian BookerMan Prize for Literature (2011), conferred by the National Media Group of Tirana, Albania, for his Protonism: Theory Into Practice;[28] and Malësi e Madhe's Honorary Citizen Award (2021).[114][115]

Beyond Albania, Marinaj has received, in the U.S., the Sojourn Prize, now called Reunion: The Dallas Review,[116] (first place, 2006); South Korea's Suwon KS International Literature Prize[117] (2020) and Changwon KC International Literary Prize[118][119][120][121][122][123][124][75][125] (2021); two National Insignia Prizes (2015, 2019) from the Vietnam Writers' Association, with a special citation "for the cause of Vietnam’s Literature and Arts";[126] in Italy, the International Author Prize (2019); in Uzbekistan, the Poet of the World Prize (2020);[127][128] and in India, West Bengal’s World Poet Prize (2019); an International Society for Intercultural Studies and Research felicitation (2019); and a Salutation to the World Poet prize (2020) from the Underground Literature Movement and the Platform Literary Journal.[129] He has received multiple nominations for the Nobel Prize in Literature.[47][118][130][131][132][133][134][135][136][137][138][139][140][141][142][143][144][145]

Marinaj is the subject of scholarly works including Senada Demushi's Шаблон:Lang (The Literary Paths of Gjeke Marinaj.[146] Tirana: Botimet Nacional, 2016), Adnan Mehmeti's Шаблон:Lang (Gjeke Marinaj, More Than a Poet. New York, London: Adriatic Press, 2007) and Dr. Ramesh Mukhopadhyaya's Hidden in the Light of Thought: 22 of Gjeke Marinaj’s Poems Decoded (Oklahoma: Orpheus Texts, 2019).[147]

Marinaj's poetry and literary theories are also examined in Shefqet Dibrani's Шаблон:Lang (Books and Impressions. Switzerland: Albanisches Institut, 2005), Mikel Gojani's Шаблон:Lang (Tradition and the Contemporary. Kosovo, 2007), Dr. Afrim A. Rexhepi's Шаблон:Lang (Aesthesis: Studies in Aesthetics. Shkup, 2013), Mimoza Rexhvelaj's Шаблон:Lang (Overview of Diaspora Poetry. Shkoder, 2013), Anton Gojçaj's Шаблон:Lang (Cinderella Library. USA: Art Club, 2011), Mai Văn Phấn's Шаблон:Lang (Other Space. Hanoi, Vietnam: Writers' Association Publishing House, 2016), Besim Muhadri's Шаблон:Lang (Essences of Literary Thought. New York, London: Adriatic Press, 2020)[148] and Giovanni Romano's Шаблон:Lang (Poetry: The Invincible Present. Bari, Italy: SECOP Edizioni, 2020).[149]

The Albanian writer Ismail Kadare (International Booker Prize, 2005) has called Marinaj "one of the most distinguished Albanian poets of our time" and "among Europe's best poets."[100]

According to Italy-based Da Bitonto, Marinaj's Protonism Theory, "applied to politics, to social life, to the education of the younger generations, can create an extraordinarily beautiful and important revolution, because where there is life there is beauty, where there is beauty there is poetry, and where there is poetry there is freedom, and freedom is the engine of human positivity."[60]

References

Шаблон:Reflist

External links

Шаблон:Albanian Literature

Шаблон:Authority control

  1. Шаблон:Cite web
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 Шаблон:Cite web
  3. Шаблон:Cite web
  4. Шаблон:Cite web
  5. Шаблон:Cite web
  6. Шаблон:Cite web
  7. Шаблон:Cite news
  8. Шаблон:Cite web
  9. Шаблон:Cite web
  10. Шаблон:Cite web
  11. Шаблон:Cite web
  12. 13,0 13,1 13,2 13,3 Шаблон:Cite web
  13. 14,0 14,1 Шаблон:Cite news
  14. Шаблон:Cite web
  15. 16,0 16,1 Шаблон:Cite web
  16. Шаблон:Cite web
  17. 18,0 18,1 Шаблон:Cite web
  18. Шаблон:Cite web
  19. Шаблон:Cite web
  20. Шаблон:Cite web
  21. Шаблон:Cite web
  22. 23,0 23,1 23,2 Шаблон:Cite web
  23. Шаблон:Cite web
  24. Шаблон:Cite web
  25. Шаблон:Cite web
  26. Шаблон:Cite book
  27. 28,0 28,1 Шаблон:Cite web
  28. Шаблон:Cite web
  29. Шаблон:Cite web
  30. Шаблон:Cite web
  31. Шаблон:Cite web
  32. 33,0 33,1 33,2 33,3 Шаблон:Cite web
  33. 34,0 34,1 Шаблон:Cite web
  34. Шаблон:Cite web
  35. Шаблон:Cite web
  36. Шаблон:Cite web
  37. Шаблон:Cite web
  38. Шаблон:Cite book
  39. 40,0 40,1 Шаблон:Cite web
  40. Шаблон:Cite web
  41. Шаблон:Cite web
  42. Шаблон:Cite journal
  43. Шаблон:Cite web
  44. Шаблон:Cite web
  45. Шаблон:Cite web
  46. 47,0 47,1 Шаблон:Cite web
  47. Шаблон:Cite web
  48. Шаблон:Cite web
  49. Шаблон:Cite web
  50. Шаблон:Cite web
  51. Шаблон:Cite web
  52. Шаблон:Cite web
  53. Шаблон:Cite web
  54. Шаблон:Cite web
  55. Шаблон:Cite web
  56. Шаблон:Cite web
  57. Шаблон:Cite web
  58. 59,0 59,1 Шаблон:Cite web
  59. 60,0 60,1 Шаблон:Cite web
  60. Шаблон:Cite web
  61. Шаблон:Cite web
  62. Шаблон:Cite web
  63. Шаблон:Cite web
  64. Шаблон:Cite web
  65. Шаблон:Cite web
  66. Шаблон:Cite web
  67. Шаблон:Cite web
  68. Шаблон:Cite web
  69. Шаблон:Cite web
  70. Шаблон:Cite web
  71. Шаблон:Cite web
  72. Шаблон:Cite web
  73. Шаблон:Cite web
  74. 75,0 75,1 Шаблон:Cite web
  75. Шаблон:Cite web
  76. Шаблон:Cite web
  77. Шаблон:Cite web
  78. Шаблон:Cite web
  79. Шаблон:Cite web
  80. Шаблон:Cite web
  81. Шаблон:Cite book
  82. Шаблон:Cite book
  83. Шаблон:Cite book
  84. Шаблон:Cite web
  85. Шаблон:Cite web
  86. Шаблон:Cite book
  87. Шаблон:Cite book
  88. Шаблон:Cite book
  89. Шаблон:Cite book
  90. Шаблон:Cite book
  91. Шаблон:Cite book
  92. Шаблон:Cite book
  93. Шаблон:Cite book
  94. Шаблон:Cite web
  95. Шаблон:Cite web
  96. Шаблон:Cite web
  97. Шаблон:Cite web
  98. Шаблон:Cite web
  99. 100,0 100,1 Шаблон:Cite web
  100. Шаблон:Cite book
  101. Шаблон:Cite web
  102. Шаблон:Cite web
  103. Шаблон:Cite book
  104. Шаблон:Cite web
  105. Шаблон:Cite web
  106. Шаблон:Cite web
  107. Шаблон:Cite web
  108. Шаблон:Cite web
  109. Шаблон:Cite web
  110. Шаблон:Cite web
  111. Шаблон:Cite web
  112. Шаблон:Cite web
  113. Шаблон:Cite web
  114. Шаблон:Cite web
  115. Шаблон:Cite web
  116. Шаблон:Cite web
  117. 118,0 118,1 Шаблон:Cite web
  118. Шаблон:Cite web
  119. Шаблон:Cite web
  120. Шаблон:Cite web
  121. Шаблон:Cite web
  122. Шаблон:Cite web
  123. Шаблон:Cite web
  124. Шаблон:Cite web
  125. Шаблон:Cite web
  126. Шаблон:Cite web
  127. Шаблон:Cite web
  128. Шаблон:Cite web
  129. Шаблон:Cite web
  130. Шаблон:Cite web
  131. Шаблон:Cite web
  132. Шаблон:Cite web
  133. Шаблон:Cite web
  134. Шаблон:Cite web
  135. Шаблон:Cite web
  136. Шаблон:Cite web
  137. Шаблон:Cite web
  138. Шаблон:Cite web
  139. Шаблон:Cite web
  140. Шаблон:Cite web
  141. Шаблон:Cite web
  142. Шаблон:Cite web
  143. Шаблон:Cite web
  144. https://press.syr.edu/supressbooks/5828/teach-me-how-to-whisper/
  145. Шаблон:Cite web
  146. Шаблон:Cite web
  147. Шаблон:Cite journal
  148. Шаблон:Cite web