Английская Википедия:Grammatical number

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Short description Шаблон:Grammatical categories

In linguistics, grammatical number is a feature of nouns, pronouns, adjectives and verb agreement that expresses count distinctions (such as "one", "two" or "three or more").[1] English and other languages present number categories of singular or plural, both of which are cited by using the hash sign (#) or by the numero signs "No." and "Nos." respectively. Some languages also have a dual, trial and paucal number or other arrangements.

The word "number" is also used in linguistics to describe the distinction between certain grammatical aspects that indicate the number of times an event occurs, such as the semelfactive aspect, the iterative aspect, etc. For that use of the term, see "Grammatical aspect".

Overview

Most languages of the world have formal means to express differences of number. One widespread distinction, found in English and many other languages, involves a simple two-way number contrast between singular and plural (car/cars, child/children, etc.). Discussion of other more elaborate systems of number appears below.

Grammatical number is a morphological category characterized by the expression of quantity through inflection or agreement. As an example, consider the English sentences below:

That apple on the table is fresh.
Those two apples on the table are fresh.

The number of apples is marked on the noun—"apple" singular number (one item) vs. "apples" plural number (more than one item)—on the demonstrative, "that/those", and on the verb, "is/are". In the second sentence, all this information is redundant, since quantity is already indicated by the numeral "two".

A language has grammatical number when its nouns are subdivided into morphological classes according to the quantity they express, such that:

  1. Every noun belongs to a unique number class (nouns are partitioned into disjoint classes by number).
  2. Noun modifiers (such as adjectives) and verbs may also have different forms for each number class and be inflected to match the number of the nouns to which they refer (number is an agreement category).

This is partly the case in English: every noun is either singular or plural (a few forms, such as "fish" and "cannon", can be either, according to context), and at least some modifiers of nouns—namely the demonstratives, the personal pronouns, the articles, and verbs—are inflected to agree with the number of the nouns to which they refer: "this car" and "these cars" are correct, while "*this cars" or "*these car" are ungrammatical and, therefore, incorrect. However, adjectives are not inflected, and some verb forms do not distinguish between singular and plural ("She/They went", "She/They can go", "She/They had gone", "She/They will go"). Only count nouns can be freely used in the singular and in the plural. Mass nouns, like "milk", "gold", and "furniture", are normally invariable in number.[2] (In some cases, a normally mass noun X may be used as a count noun to collect several distinct kinds of X into an enumerable group; for example, a cheesemaker might speak of goat, sheep, and cow milk as milks.) Many languages distinguish between count nouns and mass nouns.

Not all languages have number as a grammatical category. In those that do not, quantity must be expressed either directly, with numerals, or indirectly, through optional quantifiers. However, many of these languages compensateШаблон:Clarify for the lack of grammatical number with an extensive system of measure words.

Joseph Greenberg has proposed a number category hierarchy as a linguistic universal: "No language has a trial number unless it has a dual. No language has a dual unless it has a plural."[3] This hierarchy does not account for the paucal.[4]

Geographical distribution

Obligatory plural marking of all nouns is found throughout western and northern Eurasia and in most parts of Africa. The rest of the world presents a heterogeneous picture. Optional plural marking is particularly common in Southeast and East Asia and Australian languages, and complete lack of plural marking is particularly found in New Guinea and Australian languages. In addition to the areal correlations, there also seems to be at least one correlation with morphological typology: isolating languages appear to favor no or non-obligatory plural marking. This can be seen particularly in Africa, where optionality or absence of plural marking is found particularly in the isolating languages of West Africa.[5][6]

Types of number

Singular versus plural

Шаблон:Main In most languages with grammatical number, nouns, and sometimes other parts of speech, have two forms, the singular, for one instance of a concept, and the plural, for more than one instance. Usually, the singular is the unmarked form of a word, and the plural is obtained by inflecting the singular. This is the case in English: car/cars, box/boxes, man/men. There may be exceptional nouns whose plural form is identical to the singular form: one sheep/two sheep (which is not the same as nouns that have only one number).

Singulative versus collective

Шаблон:Main Шаблон:Unreferenced section Some languages differentiate between an unmarked form, the collective, which is indifferent in respect to number, and a marked form for single entities, called the singulative in this context. For example, in Welsh, Шаблон:Lang ("pigs") is a basic form, whereas a suffix is added to form Шаблон:Lang ("pig"). It is the collective form which is more basic, and it is used as an adjectival modifier, e.g. Шаблон:Lang ("pig meat", "pork"). The collective form is therefore similar in many respects to an English mass noun like "rice", which in fact refers to a collection of items which are logically countable. However, English has no productive process of forming singulative nouns (just phrases such as "a grain of rice"). Therefore, English cannot be said to have a singulative number.

In other languages, singulatives can be regularly formed from collective nouns; e.g. Standard Arabic Шаблон:Lang Шаблон:Lang "apple" → Шаблон:Lang Шаблон:Lang "(individual) apple", Шаблон:Lang Шаблон:Lang "cattle" → Шаблон:Lang Шаблон:Lang "(single) cow". In Russian, the suffix for forming singulative form is Шаблон:Lang Шаблон:Lang; e.g. Шаблон:Lang Шаблон:Lang "hail" → Шаблон:Lang Шаблон:Lang "hailstone", Шаблон:Lang Шаблон:Lang "ice" → Шаблон:Lang Шаблон:Lang "block of ice". In both Russian and Arabic, the singulative form always takes on the feminine gender. Шаблон:Clarify In Dutch, singulative forms of collective nouns are occasionally made by diminutives: Шаблон:Lang "sweets, candy" → Шаблон:Lang "sweet, piece of candy". These singulatives can be pluralised like most other nouns: Шаблон:Lang "several sweets, pieces of candy".

Dual

Шаблон:Main

Like the singular denotes exactly one item, the dual number denotes exactly two items. For example, in Khoekhoe:[7]

In languages with a singular/dual/plural paradigm, the exact meaning of plural depends on whether the dual is obligatory or facultative (optional).[8] In contrast to English and other singular/plural languages where plural means two or more, in languages with an obligatory dual, plural strictly means three or more. This is the case for Sanskrit,[9] North Mansi,[10] and Wambaya.[11] In languages with a facultative dual, two of something can be referred to using either the dual or the plural, and so plural means two or more. This is the case for modern Arabic dialects,[12] at least some Inuit dialects,[13] and Yandruwandha.[14] In some languages, the dual is obligatory in certain cases but facultative in others. In Slovene, it is obligatory for pronouns but facultative for nouns.[15] In Comanche, it is obligatory when referring to humans, facultative for other animate nouns, and rarely used for inanimate nouns.[16]

There are also languages where the possibility of using the dual at all is restricted to certain cases. In the possessive noun forms of Northern Sámi, the possessor can be in the dual number, but the noun possessed can only be singular or plural.[17] Pronouns are the only part of speech with a dual form in some Polynesian languages, including Samoan,[18] Tuvaluan,[19]Шаблон:Efn and Māori.[20] In Maltese, the dual only exists for about 30 specific nouns, of which it is obligatory for only 8 (hour, day, week, month, year, once, hundred, and thousand). Words that can take a facultative dual in Maltese include egg, branch, tear, and wicker basket.[21] In Mezquital Otomi, the dual can only be used by an adult male speaking to another adult male.[22]

Māori pronouns[23]
Singular Dual Plural
First (exc.) Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang
First (inc.) Шаблон:Center Шаблон:Lang Шаблон:Lang
Second Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang
Third Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang

Dual number existed in all nouns and adjectives of Proto-Indo-European around 4000 BCE, and was inherited in some form in many of its prehistoric, protohistoric, ancient, and medieval descendents. Only rarely has it persisted in Indo-European languages to the modern day. It survived in Proto-Germanic in the first and second person pronouns, where it was then inherited by Old English, Old High German, Old Low German, Early Old Swedish, Old Norwegian, Old Icelandic, and Gothic. It continued in Icelandic until the 1700s, some dialects of Faroese until at least the late 1800s, and some dialects of North Frisian through the 1900s.[24][25] From Proto-Greek it entered Ancient Greek,[26][27] and from Proto-Indo-Iranian it entered Sanskrit.[28][9] From Proto-Slavic, it still exists today in Slovene and the Sorbian languages.[29] Indo-European languages that have long ago lost the dual still sometimes have residual traces of it, such as the English distinctions both vs. all, either vs. any, and neither vs. none. The Norwegian Шаблон:Lang, cognate with English both, has further evolved to be able to refer to more than two items, as in Шаблон:Lang, literally "both apples, pears, and grapes."[30]

Trial

The trial number denotes exactly three items. Examples of its usage are usually only found in pronouns and bound person agreement markers. In contrast to remnant words of Old English's dual number like both and neither, English has never had a trial number and no traces of it can be found. More broadly, Indo-European languages do not have a trial. However, trial pronouns have found their way into the Melanesian English creole languages of Tok Pisin,[31] Bislama,[32] and Pijin.[33] These languages are Austronesian-influenced, which is the language family containing the majority of languages with a trial. Most of the non-Austronesian spoken languages with a trial are still in Oceania.[34] Examples of Austronesian languages exhibiting trial pronouns include Larike,[35][36] Tolai,[37] Raga,[38] and Wamesa.[39]

Larike pronouns
Singular Dual Trial Plural
First (exc.) Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang
First (inc.) Шаблон:Center Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang
Second Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang
Third Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang

Outside the Austronesian family, the trial can be found in Australian Aboriginal languages of several different language families, including:

Шаблон:Columns-list

Arabana is further notable as a language that had the trial not only in pronouns, but in all animate nouns. Under outside pressure, the trial had begun disappearing from the language, such that by the 1960s it was used by "only the oldest and most fluent" speakers. An example of the Arabana grammatical numbers is:[40]

While the dual can be obligatory or facultative, according to Greville Corbett there are no known cases of an obligatory trial, and the trial might always be facultative. However, languages may have both a facultative dual and a facultative trial, like in Larike, or an obligatory dual and a facultative trial, like in Ngan'gi.[41]

A small number of other language families also have languages with trials. In Papua New Guinea, trial pronouns and verbs can be found in the Kiwaian language of Kope,[42] and the Finisterre language of Nukna has a special trial pronoun Шаблон:Lang that can be either 2nd or 3rd person.[43] In Indonesia, trial pronouns are common in the storytelling of Abun, a possible language isolate.[44] In the Solomon Islands, trial pronouns are used very frequently in Touo, either a Central Solomon language or a language isolate. As a result, bilingual speakers of Touo and Pijin will use trial pronouns a lot more commonly in Pijin than other speakers, for whom the trial is usually a lot less common than the dual.[45] A very rare example of a spoken language with the trial (in both pronouns and verbs) outside of Oceania is Muklom Tangsa, spoken in northeast India.[46]

Minimal, unit augmented, and augmented

Minimal, unit augmented, and augmented are a different set of number categories for pronouns in languages that grammatically treat first person inclusive pronouns identically to singular pronouns. It is a relative paradigm that replaces the absolute paradigm of singular, dual, trial, and plural for languages where absolute classification is ill-fitting.

For example, under a singular/dual/trial/plural analysis, the pronouns in Ilocano[47][48] and Bininj Kunwok[49] are:

     

"Singular" does not exist for first person inclusive, which is by definition at least two people. In Bininj Kunwok, the "trial" only exists for first person inclusive; "plural" refers to more than two, except for first person inclusive, where it means more than three. Such categorization has been called "inelegant."[49] It also poorly reflects the grammatical structure: using the suffix Шаблон:Lang, the language treats the first person inclusive "trial" identically to the "duals" in other persons, even though it refers to three people.

The alternate analysis is thus:

     

The minimal/augmented system and the minimal/unit augmented/augmented system have been treated not just as alternate forms of analysis, but as entirely separate and parallel systems. That is to say, a language with minimal and augmented pronouns is considered to have them instead of singular and plural (and dual).[50]

Besides Ilocano, languages considered to have a minimal/augmented pronoun system include Tagalog,[51][52] Maranao,[53] Maskelynes,[54] and Ho-Chunk.[55]

The three-way distinction with the addition of unit augmented is mostly found in non-Pama-Nyungan Australian Aboriginal languages.[56] Besides Bininj Kunwok, this includes Rembarrnga, Ndjébbana,[57] Guniyandi, Nyigina,[58] Mangarrayi,[59] Nunggubuyu,[60][61] Warrwa,[62] Burarra,[63] Gaagudju,[64] Malak-Malak,[65] and Dalabon.[66] It has also been used to describe the Pama-Nyungan languages of Gurindji[67] and Bilinarra.[68] Among the very few languages outside Australia it applies to is the Austronesian language Äiwoo[56][69] and the Trans–New Guinea language of Kunimaipa.[56][70]

Paucal

The paucal number represents 'a few', a small inexactly numbered group of items. For example, in Motuna:[71]

Most languages with a paucal also have a dual.[72] However, this is not universal. Nouns in Baiso can only be marked for singular, paucal, and plural.[73] On the other hand, the pronouns in Mussau[74] and Lihir[75] have dual, trial, and paucal. The paucal may also combine with minimal and augmented to create a three-way pronoun system of minimal, paucal, and augmented/plural; this is reportedly the case with Kayapo.[76][77] A four-way system of minimal, unit augmented, paucal, and augmented/plural is theoretically possible, but has never been observed in any natural language.[77]

Lihir pronouns
Singular Dual Trial Paucal Plural
First (exc.) Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang
First (inc.) Шаблон:Center Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang
Second Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang
Third Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang

The lower bound of the paucal is usually defined by what other number categories exist in the language. In singular/paucal/plural paradigms, use of the paucal begins at two, but with the addition of the dual, the paucal begins at three. While there is no exact upper bound on how many paucal refers to, its approximate range depends on both language and context.[78] It has been recorded as going up to about 5 in Warndarrang,[79] about 6 in Baiso,[80] 10 in Arabic,[81][82] and about 15 in Murrinh-patha.[75] In Manam, the primary factor for using the paucal is not a specific number range, but the referents forming a single group; although the paucal is most common between 3 and 5, it has been used with more than 20.[83] In Paamese, a major factor is relative group size compared to the plural, such that even though the paucal generally means 12 or fewer, a group of 2,000 people may be referred to in the paucal when contrasted with a group of 100,000 referred to in the plural.[84]

Much like the dual, it is crosslinguistically variable which words and parts of speech may be marked with the paucal. Baiso has the paucal only for nouns and not pronouns,[80] whereas Yimas has the paucal only for pronouns and not nouns.[85] In Meryam Mir, the paucal is mostly marked on the verbs.[86][87] Avar has the paucal for only about 90 specific nouns, including brush, spade, snake, and daughter-in-law (the only kin term that can take the paucal in Avar).[88] Takivatan Bunun has a paucal only in its distal demonstratives used in reference to people.[89]

It is common for former trials to evolve in meaning to become paucals, and many Austronesian languages have paucal markers that are etymologically derived from the numeral three, indicating the old usage.[90][91] It is less common for duals to evolve into paucals,[92] but this has been observed in some dialects of Arabic.[93][94] Paucals that are etymologically trials are sometimes incorrectly described as being trials.Шаблон:Efn For example, trial pronouns were once described as being found in all the Kiwaian languages,[95] but it is now recognized that many actually have a paucal instead.[96][97] Linguist Michael Cysouw has suggested that most languages reported to have trials in fact have mislabelled paucals, and that true trials are very rare.[91] On the other hand, a few published grammars for specific languages have explicitly stated that a true trial exists which cannot act as a paucal; this includes ones for Anejom̃,[98] Larike,[99] and Arabana.[100]

Russian has what has variably been called paucal numerals,[101] the count form,[102]Шаблон:Efn the adnumerative,[103] or the genitive of quantification.[104] When a noun in the nominative case has a numeral added to quantify it, the noun becomes genitive singular with 2, 3, or 4, but genitive plural with 5 or above.Шаблон:Efn Many linguists have described these as paucal constructions.[105] However, some have disagreed on the grounds that a Russian noun cannot be declined to stand by itself and mean anywhere between 2 and 4.[106] Similar constructions can be found in other Slavic languages, including Polish,[107] Serbo-Croatian,[108] and Slovene. Because Slovene also has a regular dual, there is a four-way distinction of nouns being singular with 1, dual with 2, plural with 3 or 4, and genitive plural with 5 or more.[109]

Quadral

The quadral number denotes exactly four items. Apparent examples of its use are essentially entirely confined to pronouns, and specifically those in the languages of Oceania or in sign languages. It has been contested whether the quadral truly exists in natural language; some linguists have rejected it as an extant category,[110] while others have accepted it.[111]

Like trial forms, quadral forms of pronouns have been said to be attested in the Melanesian pidgins of Tok Pisin,[31][112] Bislama,[113] and Pijin.[114] However, while these are grammatically possible, they are rare, and plural forms are almost always used in their place.

The quadral has been claimed to exist as a regular feature in the pronoun systems of several Austronesian languages, most famously Sursurunga,[115] Tangga,[116][117] and Marshallese.[118][119] These languages have all been claimed to have a singular/dual/trial/quadral/plural distinction. However, it has been noted by Greville Corbett that in all three cases, it is also possible to use the supposed quadral to refer to more than four. In Sursurunga, the "trial" actually refers to groups of three or four, or nuclear families of any size; the "quadral" is used for groups of four or more, or for two or more dyads. Sursurunga has thus been said to have a paucal and a greater paucal, rather than a trial and a quadral. Tangga, as a closely related language, seems similar, although data is sparser. In Marshallese, the trial seems to only indicate exactly three. While the apparent quadral can mean exactly four, it also has an alternate rhetorical use in speeches to larger groups in order to impart a sense of individual intimacy.[120] However, there is not consensus that this alternate use means Marshallese does not truly have a quadral; the final 2016 reference grammar of Marshallese by Byron W. Bender, a linguist whose expertise was the language, still refers to it as having a quadral.[119]

Besides singular, dual, trial, and quadral or paucal, Marshallese additionally has two different plural forms, one for five or more and one for two more more (referred to as multiple and plural absolute respectively), creating a partially overlapping six-way number distinction.[119][121][122]

Marshallese pronouns (Шаблон:Lang dialect)
Singular Dual Trial Quadral
or Paucal
Multiple
(5+)
Plural
(2+)
First (exc.) Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang
First (inc.) Шаблон:Center Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang
Second Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang
Third Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Lang

A few other languages have been claimed to have quadral pronouns. Robert Blust and others have said they exist in some of the Austronesian Kenyah languages, specifically the highland Lepoʼ Sawa dialect spoken in Long Anap.[123][124][125] There seems to be no other published sources of info on this dialect's pronouns, and an investigation into the lowland Lebo’ Vo’ dialect has revealed a singular/dual/trial/paucal/plural system instead.[124] A quadral claim has also been made for the animate demonstrative pronouns in Nauruan.[126] Outside the Austronesian family, Abun storytelling reportedly frequently contains quadral pronouns in addition to trial ones.[44] Perhaps the only known spoken language outside Oceania to have a claimed quadral is Apinayé of Brazil, recorded as having a third person pronominal prefix meaning "they four", although this has been little researched or described.[127][128]

In some Austronesian languages with a singular/dual/trial/plural pronoun system, the plural forms are etymologically related to the number four. This has led to suggestions or assertions that historically a true quadral did exist, but it has since morphed into a plural form.Шаблон:Efn It has thus been hypothesized that the quadral existed in Proto-Oceanic[129] and Proto-Southern Vanuatu.[130]

Many sign languages have been explicitly described as having quadral pronoun forms, including:Шаблон:Efn

Шаблон:Columns-list

Quintal

The quintal number denotes exactly five items. Apparent examples of its use can mostly only be found in pronouns of sign languages. Like the quadral, its existence has been contested, and only some classifications accept it.

Like trial and quadral forms, rare quintal forms of pronouns have been said to be attested in Tok Pisin[31] and Bislama.[113]

Sign languages described as having a quintal in addition to the quadral include American Sign Language,[131][132] Argentine Sign Language,[133] British Sign Language,[134] German Sign Language,[135][136] Levantine Arabic Sign Language,[137] and Ugandan Sign Language.[138]

The validity has been debated of categorizing sign language pronouns as having a quadral or a quintal. Linguist Susan McBurney has contended that American Sign Language has a true dual, but that the trial, quadral, and quintal should instead be classified as numeral incorporation rather than grammatical number. This is motivated by the dual marker handshape being distinct from the handshape for the numeral two, in contrast to higher number markers; the ability to also incorporate these numerals into other words, including those for times and amounts; and the use of markers higher than the dual not being obligatory, with replacement by the plural being acceptable. There was not enough data available to McBurney to argue whether or not these reasons equally applied to other sign languages.[139] Linguist Raquel Veiga Busto has argued they do not equally apply to Catalan Sign Language, and has applied the terms quadral and quintal to the language's pronouns for convenience without taking an official stance as to whether they are grammatical number or numeral incorporation.[140] A third model is to categorize the apparent trial/quadral/quintal forms as "cardinal plurals", or forms of the grammatical plural number where the number of people is specified.[141] Other authors have treated these concepts as perfectly equivalent, referring to pronoun numeral incorporation while still applying the terms quadral and quintal.[138][142]

There are also cases of sign language pronouns indicating specific numbers of referents above five. Ugandan Sign Language has a rare pronoun form for exactly six people.[138] Some American Sign Language speakers have incorporated numerals up to nine into inclusive pronouns upon solicitation.[143] Israeli Sign Language theoretically has the grammatical ability to incorporate numerals up to ten into pronouns.[144]

Superplural

Superplural is a grammatical number referring to "a lot of items", "heaps of items". This "massive plural" is in contrast to the normal "plural". For example, the Australian Aboriginal Barngarla language has four grammatical numbers: singular, dual, plural and superplural.[145]Шаблон:Rp For instance:

Distributive plural

Distributive plural number is for many instances viewed as independent individuals (for example, in NavajoШаблон:Citation needed).

Number in specific languages

Basque

Basque declension has four grammatical numbers: indefinite, definite singular, definite plural, and definite close plural:

A noun followed by an adjective or a demonstrative is in the absolutive case, and the last word in the phrase is declined: Шаблон:Lang ("The house / House"). Шаблон:Lang ("A house"). Шаблон:Lang ("A big house"). Шаблон:Lang ("In a big house"). Шаблон:Lang ("That big house"). Шаблон:Lang ("In that big white house").

If the amount is known, the plural grammatical numbers are used: Шаблон:Lang ("The thieves have broken in two houses" [indefinite: the houses are unknown to the speakers]). Шаблон:Lang ("The thieves have broken in two or three houses" [indefinite: the speakers does not know the exact amount of houses]). Шаблон:Lang ("The thieves have broken in both houses" [definite plural: both are known to the speakers]). Шаблон:Lang ("The thieves have broken in these two houses" [definite close plural: both are being shown by the speaker]).

The indefinite is also used in some idioms and set phrases: Шаблон:Lang ("Good day! / Good morning!"), Шаблон:Lang ("Bon appetit!"), Шаблон:Lang ("From house to house"), Шаблон:Lang ("Go to the mass"), Шаблон:Lang ("To look for a house"), and as the root for compound words (Шаблон:Lang, Шаблон:Lang, "Person or thing which brings loss to a home") or derivative words (Шаблон:Lang, "To go home / To send home"; Шаблон:Lang, "fond of home"; Шаблон:Lang, "house-builder").

  • The definite singular is used to designate a person or thing known or to present: Шаблон:Lang ("What is that building? It is my home"). Шаблон:Lang ("The house is mine").
  • The definite plural designates people or things known or present: Шаблон:Lang ("What are those buildings? They are my houses"). Шаблон:Lang ("The houses are mine").
  • The definite close plural refers to people or things which are in the vicinity of the speakers: Шаблон:Lang ("What are those buildings? They are my houses"). Шаблон:Lang ("These houses are mine").

It is also used to include oneself in the group referred to: Шаблон:Lang ("The Navarrese like celebrations": the speaker is not a Navarrese). Шаблон:Lang ("We Navarrese like celebrations": the speaker is a Navarrese).

Verbs have four singular persons and three plural ones, as follows:

Singular:

  • First person (the speaker): Шаблон:Lang ("I am Basque"). Шаблон:Lang ("I have written the text").
  • Informal second person (the person the speaker is addressing to, i.e., an inferior, an animal, a child, a monologue with oneself): Шаблон:Lang ("Thou art Basque"). In some tenses, there are different verbs for a man or a woman: Шаблон:Lang ("Thou hast written the text [said to a man, a boy]", Шаблон:Lang ("Thou hast written the text [said to a woman, a girl]").
  • Formal second person (the person the speaker is addressing to: a superior, somebody older, one's parents), the most frequent one: Шаблон:Lang ("You [singular] are Basque"). Шаблон:Lang ("You [sing.] have written the text").
  • Third person (neither the speaker nor the listener): Шаблон:Lang ("He / She / It is big"). Шаблон:Lang ("He / She / It has written the text").

Plural:

English

Шаблон:Main English is typical of most world languages, in distinguishing only between singular and plural number. Singular corresponds to exactly one (or minus one), while plural applies to all other cases, including more and less than one or even 1.0.[146] The plural form of a noun is usually created by adding the suffix -(e)s. The pronouns have irregular plurals, as in "I" versus "we", because they are ancient and frequently used words going back to when English had a well developed system of declension. English verbs distinguish singular from plural number in the third person present tense ("He goes" versus "They go"). Old English also contained dual grammatical numbers; Modern English retains a few residual terms reflective of dual number (such as both and neither, as opposed to all and none respectively), but they are generally considered to no longer constitute a separate grammatical number.

Finnish

Шаблон:Further The Finnish language has a plural form of almost every noun case (except the comitative, which is formally only plural).

However, when a number is used, or a word signifying a number (monta- many), the singular version of the partitive case is used.

and where no specific number is mentioned, the plural version of the partitive case is used

and in the possessive (genitive)

French

In modern Romance languages, nouns, adjectives and articles are declined according to number (singular or plural only). Verbs are conjugated for number as well as person. French treats zero as using the singular number, not the plural.

In its written form, French declines nouns for number (singular or plural). In speech, however, the majority of nouns (and adjectives) are not declined for number. The typical plural suffix, Шаблон:Lang or Шаблон:Lang, is silent, no longer indicating a change in pronunciation. Spoken number marking on the noun appears when liaison occurs.

Normally, the article or determiner is the primary spoken indicator of number.

Hebrew

In Modern Hebrew, a Semitic language, most nouns have only singular and plural forms, such as Шаблон:Lang Шаблон:IPA "book" and Шаблон:Lang Шаблон:IPA "books", but some have distinct dual forms using a distinct dual suffix (largely nouns pertaining to numbers or time, such as Шаблон:Lang Шаблон:IPA "two thousand" and Шаблон:Lang Шаблон:IPA "two weeks"), some use this dual suffix for their regular plurals (largely body parts that tend to come in pairs, such as Шаблон:Lang Шаблон:IPA "eyes", as well as some that do not, such as Шаблон:Lang Шаблон:IPA "teeth"), and some are inherently dual (such as Шаблон:Lang Шаблон:IPA "pants" and Шаблон:Lang Шаблон:IPA "bicycle"). Adjectives, verbs, and pronouns agree with their subjects' or antecedents' numbers, but only have a two-way distinction between singular and plural; dual nouns entail plural adjectives, verbs, and pronouns.

Mortlockese

The Mortlockese language of the Mortlock Islands uses a base 10 counting system. Pronouns, nouns and demonstratives are used exclusively in the singular and plural forms through the use of classifiers, suffixes and prefixes.[147] There are no other dual or trial grammatical forms in the Mortlockese language.[148] Different forms that can be used in the language include first person singular and plural words, second person singular words like Шаблон:Lang, second person plural words like Шаблон:Lang used to refer to an outside group, and third person plural words.[149]

Russian

Шаблон:Main

Modern Russian has a singular vs plural number system, but the declension of noun phrases containing numeral expressions follows complex rules. For example, Шаблон:Lang ("I have one book-nom. sing./three book-gen. sing./five book-gen. plur."). See Dual number: Slavic languages for a discussion of number phrases in Russian and other Slavic languages.

The numeral "one" also has a plural form used with pluralia tantum, as in Шаблон:Lang, "one clock".[150] The same form is used with countable nouns in meaning "only": Шаблон:Lang "There are only idiots around".

Swedish

Swedish inflects nouns in singular and plural. The plural of the noun is usually obtained by adding a suffix, according to the noun's declension. The suffixes are as follows: Шаблон:Lang in the 1st declension (e.g. Шаблон:LangШаблон:Lang), Шаблон:Lang in the 2nd (e.g. Шаблон:LangШаблон:Lang), Шаблон:Lang in the 3rd (e.g. Шаблон:LangШаблон:Lang), Шаблон:Lang in the 4th (e.g. Шаблон:LangШаблон:Lang) and no inflectional suffix is added for the nouns in the 5th declension (e.g. Шаблон:LangШаблон:Lang). Verbs in Swedish do not distinguish singular from plural number, but adjectives do.

Artificial languages

Auxiliary languages often have fairly simple systems of grammatical number. In one of the most common schemes (found, for example, in Interlingua and Ido), nouns and pronouns distinguish between singular and plural, but not other numbers, and adjectives and verbs do not display any number agreement.

In Esperanto, however, adjectives must agree in both number and case with the nouns that they qualify. Láadan uses a singular-paucal-superplural breakdown, with paucal indicating between two and five items inclusive.

Formal expression

Synthetic languages typically distinguish grammatical number by inflection. (Analytic languages, such as Chinese, often do not mark grammatical number.)

Some languages have no marker for the plural in certain cases, e.g. Swedish Шаблон:Lang – "house, houses" (but Шаблон:Lang – "the house", Шаблон:Lang – "the houses").

In most languages, the singular is formally unmarked, whereas the plural is marked in some way. Other languages, most notably the Bantu languages, mark both the singular and the plural, for instance Swahili (see example below). The third logical possibility, found in only a few languages such as Welsh and Sinhala, is an unmarked plural contrasting with marked singular. Below are some examples of number affixes for nouns (where the inflecting morphemes are underlined):

Elements marking number may appear on nouns and pronouns in dependent-marking languages or on verbs and adjectives in head-marking languages.

English
(dependent-marking)
Western Apache
(head-marking)
Paul is teaching the cowboy. Paul Шаблон:Lang
Paul is teaching the cowboys. Paul Шаблон:Lang

In the English sentence above, the plural suffix -s is added to the noun cowboy. In the equivalent in Western Apache, a head-marking language, a plural affix Шаблон:Lang is added to the verb Шаблон:Lang "he is teaching him", resulting in Шаблон:Lang "he is teaching them" while noun Шаблон:Lang "cowboy" is unmarked for number.

Number particles

Plurality is sometimes marked by a specialized number particle (or number word). This is frequent in Australian and Austronesian languages. An example from Tagalog is the word Шаблон:Lang [mɐˈŋa]: compare Шаблон:Lang "house" with Шаблон:Lang "houses". In Kapampangan, certain nouns optionally denote plurality by secondary stress: Шаблон:Lang "man" and Шаблон:Lang "woman" become Шаблон:Lang "men" and Шаблон:Lang "women".

Classifiers with number morphology

In Sanskrit and some other languages, number and case are fused categories and there is concord for number between a noun and its predicator. Some languages however (for example, Assamese) lack this feature.

Languages that show number inflection for a large enough corpus of nouns or allow them to combine directly with singular and plural numerals can be described as non-classifier languages. On the other hand, there are languages that obligatorily require a counter word or the so-called classifier for all nouns. For example, the category of number in Assamese is fused with the category of classifier, which always carries a definite/indefinite reading. The singularity or plurality of the noun is determined by the addition of the classifier suffix either to the noun or to the numeral. Number system in Assamese is either realized as numeral or as nominal inflection, but not both. Numerals [ek] 'one' and [dui] 'two', can be realized as both free morpheme and clitics. When used with classifiers, these two numerals are cliticised to the classifiers.

Pingelapese is a Micronesian language spoken on the Pingelap atoll and on two of the eastern Caroline Islands, called the high island of Pohnpei. In Pingelapese, the meaning, use, or shape of an object can be expressed through the use of numerical classifiers. These classifiers combine a noun and a number that together can give more details about the object. There are at least five sets of numerical classifiers in Pingelapese. Each classifier has a numeral part and a classifier part that corresponds to the noun it is describing. The classifier follows the noun in a phrase. There is a separate set of numerical classifiers that is used when the object is not specified. Examples of this is the names of the days of the week.[152]

Obligatoriness of number marking

In many languages, such as English, number is obligatorily expressed in every grammatical context. Some limit number expression to certain classes of nouns, such as animates or referentially prominent nouns (as with proximate forms in most Algonquian languages, opposed to referentially less prominent obviative forms). In others, such as Chinese and Japanese, number marking is not consistently applied to most nouns unless a distinction is needed or already present.

A very common situation is for plural number to not be marked if there is any other overt indication of number, as for example in Hungarian: Шаблон:Lang "flower"; Шаблон:Lang "flowers"; Шаблон:Lang "six flowers".

TransnumeralШаблон:Anchor

Many languages, such as Chinese, Korean, Japanese and Malay (including Indonesian), particularly spoken in Southeast and East Asia, have optional number marking. In such cases, an unmarked noun is neither singular nor plural, but rather ambiguous as to number. This is called transnumeral or sometimes general number, abbreviated Шаблон:Sc. In many such languages, number tends to be marked for definite and highly animate referents, most notably first-person pronouns.

Inverse number

The languages of the Tanoan family have three numbers – singular, dual, and plural – and exhibit an unusual system of marking number, called inverse number (or number toggling). In this scheme, every countable noun has what might be called its "inherent" or "expected" numbers, and is unmarked for these. When a noun appears in an "inverse" (atypical) number, it is inflected to mark this. For example, in Jemez, where nouns take the ending Шаблон:Lang to denote an inverse number, there are four noun classes which inflect for number as follows:

Class Description Singular Dual Plural
I Animate nouns Шаблон:Center Шаблон:Lang Шаблон:Lang
II Some inanimate nouns Шаблон:Lang Шаблон:Lang Шаблон:Center
III Other inanimate nouns Шаблон:Center Шаблон:Lang Шаблон:Center
IV Mass (non-countable) nouns (n/a) (n/a) (n/a)

As can be seen, class-I nouns are inherently singular, class-II nouns are inherently plural, class-III nouns are inherently singular or plural. Class-IV nouns cannot be counted and are never marked with Шаблон:Lang.[153]

A similar system is seen in Kiowa (Kiowa is distantly related to Tanoan languages like Jemez):

Class Singular Dual Plural
I Шаблон:Center Шаблон:Center Шаблон:IPA
II Шаблон:IPA Шаблон:Center Шаблон:Center
III Шаблон:IPA Шаблон:Center Шаблон:IPA
IV (n/a) (n/a) (n/a)

(See also Taos language: Number inflection for a description of inverse number suffixes in another Tanoan language.)

Number agreement

Verbs

Шаблон:Main In many languages, verbs are conjugated according to number. Using French as an example, one says Шаблон:Lang (I see), but Шаблон:Lang (we see). The verb Шаблон:Lang (to see) changes from Шаблон:Lang in the first person singular to Шаблон:Lang in the plural. In everyday English, this often happens in the third person (she sees, they see), but not in other grammatical persons, except with the verb to be.

Adjectives and determiners

Adjectives often agree with the number of the noun they modify. For example, in French, one says Шаблон:Lang Шаблон:IPA "a tall tree", but Шаблон:Lang Шаблон:IPA "two tall trees". The singular adjective Шаблон:Lang becomes Шаблон:Lang in the plural, unlike English "tall", which remains unchanged.

Other determiners may agree with number. In English, the demonstratives "this", "that" change to "these", "those" in the plural, and the indefinite article "a", "an" is either omitted or changes to "some". In French and German, the definite articles have gender distinctions in the singular but not the plural. In Italian, Spanish and Portuguese, both definite and indefinite articles are inflected for gender and number, e.g. Portuguese Шаблон:Lang "the" (singular, masc./fem.), Шаблон:Lang "the" (plural, masc./fem.); Шаблон:Lang "a(n)" (singular, masc./fem.), Шаблон:Lang "some" (plural, masc./fem.), Шаблон:Lang "two" (plural, masc./fem.).

In the Finnish sentence Шаблон:Lang "Nights are dark", each word referring to the plural noun Шаблон:Lang "nights" ("night" = Шаблон:Lang) is pluralized (night-Шаблон:Small is-Шаблон:Small dark-Шаблон:Small-partitive).

Exceptions

Шаблон:See also Sometimes, grammatical number will not represent the actual quantity, a form-meaning mismatch. For example, in Ancient Greek neuter plurals took a singular verb.[154] The plural form of a pronoun may also be applied to a single individual as a sign of importance, respect or generality, as in the pluralis majestatis, the T–V distinction, and the generic "you", found in many languages, or, in English, when using the singular "they" for gender-neutrality.

In Arabic, the plural of a non-human noun (one that refers to an animal or to an inanimate entity regardless of whether the noun is grammatically masculine or feminine in the singular) is treated as feminine singular—this is called the inanimate plural. For example:

Шаблон:Lang (Шаблон:Lang) 'beautiful/handsome man': Шаблон:Lang (man) is masculine singular, so it takes the masculine singular adjective Шаблон:Lang.
Шаблон:Lang (Шаблон:Lang) 'beautiful house': Шаблон:Lang (house) is masculine singular, so it takes the masculine singular Шаблон:Lang.
Шаблон:Lang (Шаблон:Lang) 'beautiful dog': Шаблон:Lang (dog) is masculine singular, so it takes the masculine singular Шаблон:Lang.
Шаблон:Lang (Шаблон:Lang) 'beautiful girl': Шаблон:Lang is feminine singular, so it takes the feminine singular Шаблон:Lang.
Шаблон:Lang (Шаблон:Lang) 'beautiful car': Шаблон:Lang is feminine singular, so it takes the feminine singular Шаблон:Lang.
Шаблон:Lang (Шаблон:Lang) 'beautiful/handsome men': Шаблон:Lang (men) is masculine plural, so it takes the masculine plural Шаблон:Lang.
Шаблон:Lang (Шаблон:Lang) 'beautiful girls': Шаблон:Lang is feminine plural, so it takes the feminine plural Шаблон:Lang.

but

Шаблон:Lang (Шаблон:Lang) 'beautiful houses': Шаблон:Lang (houses) is non-human plural, and so takes the inanimate plural (feminine singular) Шаблон:Lang.
Шаблон:Lang (Шаблон:Lang) 'beautiful cars': Шаблон:Lang is non-human plural, and so takes the inanimate plural Шаблон:Lang.
Шаблон:Lang (Шаблон:Lang) 'beautiful dogs': Шаблон:Lang is non-human plural, and so takes the inanimate plural Шаблон:Lang.

Collective nouns

Шаблон:Main A collective noun is a word that designates a group of objects or beings regarded as a whole, such as "flock", "team", or "corporation". Although many languages treat collective nouns as singular, in others they may be interpreted as plural. In British English, phrases such as the committee are meeting are common (the so-called agreement in sensu "in meaning"; with the meaning of a noun, rather than with its form, see constructio ad sensum). The use of this type of construction varies with dialect and level of formality.

In some cases, the number marking on a verb with a collective subject may express the degree of collectivity of action:

  • The committee are discussing the matter (the individual members are discussing the matter), but the committee has decided on the matter (the committee has acted as an indivisible body).
  • The crowd is tearing down the fences (a crowd is doing something as a unit), but the crowd are cheering wildly (many individual members of the crowd are doing the same thing independently of each other).

Semantic versus grammatical number

All languages are able to specify the quantity of referents. They may do so by lexical means with words such as English a few, some, one, two, five hundred. However, not every language has a grammatical category of number. Grammatical number is expressed by morphological or syntactic means. That is, it is indicated by certain grammatical elements, such as through affixes or number words. Grammatical number may be thought of as the indication of semantic number through grammar.

Languages that express quantity only by lexical means lack a grammatical category of number. For instance, in Khmer, neither nouns nor verbs carry any grammatical information concerning number: such information can only be conveyed by lexical items such as Шаблон:Lang 'some', Шаблон:Lang 'a few', and so on.[155]

See also

Notes

Шаблон:Notelist

References

Citations

Шаблон:Reflist

General reading

Шаблон:Refbegin

Шаблон:Refend

External links

Шаблон:Authority control

  1. Шаблон:Citation.
  2. Шаблон:Cite journal
  3. Шаблон:Cite book
  4. Шаблон:Cite book
  5. Шаблон:Citation
  6. Шаблон:Citation
  7. Шаблон:Cite thesis
  8. Шаблон:Cite book
  9. 9,0 9,1 Шаблон:Cite book
  10. Шаблон:Cite book
  11. Шаблон:Cite book
  12. Шаблон:Cite book
  13. Шаблон:Cite journal
  14. Шаблон:Cite book
  15. Шаблон:Cite book
  16. Шаблон:Cite book
  17. Шаблон:Cite book
  18. Шаблон:Cite book
  19. Шаблон:Cite book
  20. Шаблон:Cite book
  21. Шаблон:Cite journal
  22. Шаблон:Cite journal
  23. Шаблон:Cite book
  24. Шаблон:Cite book
  25. Шаблон:Cite book
  26. Шаблон:Cite encyclopedia
  27. Шаблон:Cite encyclopedia
  28. Шаблон:Cite book
  29. Шаблон:Cite book
  30. Шаблон:Cite book
  31. 31,0 31,1 31,2 Шаблон:Cite book
  32. Шаблон:Cite book
  33. Шаблон:Cite thesis
  34. Шаблон:Cite book
  35. Шаблон:Cite journal
  36. Шаблон:Cite book
  37. Шаблон:Cite book
  38. Шаблон:Cite book
  39. Шаблон:Cite thesis
  40. Шаблон:Cite book
  41. Шаблон:Cite book
  42. Шаблон:Cite book
  43. Шаблон:Cite book
  44. 44,0 44,1 Шаблон:Cite book
  45. Шаблон:Cite thesis
  46. Шаблон:Cite thesis
  47. Шаблон:Cite book
  48. Шаблон:Cite journal
  49. 49,0 49,1 Шаблон:Cite book
  50. Шаблон:Cite journal
  51. Шаблон:Cite book
  52. Шаблон:Cite journal
  53. Шаблон:Cite book
  54. Шаблон:Cite book
  55. Шаблон:Cite journal
  56. 56,0 56,1 56,2 Шаблон:Cite book
  57. Шаблон:Cite journal
  58. Шаблон:Cite journal
  59. Шаблон:Cite journal
  60. Шаблон:Cite book
  61. Шаблон:Cite book
  62. Шаблон:Cite book
  63. Шаблон:Cite book
  64. Шаблон:Cite book
  65. Шаблон:Cite book
  66. Шаблон:Cite book
  67. Шаблон:Cite book
  68. Шаблон:Cite book
  69. Шаблон:Cite journal
  70. Шаблон:Cite journal
  71. Шаблон:Cite thesis
  72. Шаблон:Cite book
  73. Шаблон:Cite book
  74. Шаблон:Cite book
  75. 75,0 75,1 Шаблон:Cite book
  76. Шаблон:Cite web
  77. 77,0 77,1 Шаблон:Cite journal
  78. Шаблон:Cite book
  79. Шаблон:Cite book
  80. 80,0 80,1 Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок Corbett2000p22 не указан текст
  81. Шаблон:Cite book
  82. Шаблон:Cite journal
  83. Шаблон:Cite book
  84. Шаблон:Cite book
  85. Шаблон:Cite book
  86. Шаблон:Cite thesis
  87. Шаблон:Cite conference
  88. Шаблон:Cite book
  89. Шаблон:Cite thesis
  90. Шаблон:Cite book
  91. 91,0 91,1 Шаблон:Cite book
  92. Шаблон:Cite book
  93. Шаблон:Cite book
  94. Шаблон:Cite journal
  95. Шаблон:Cite book
  96. Шаблон:Cite book
  97. Шаблон:Cite thesis
  98. Шаблон:Cite book
  99. Шаблон:Cite journal
  100. Шаблон:Cite book
  101. Шаблон:Cite book
  102. Шаблон:Cite book
  103. Шаблон:Cite book
  104. Шаблон:Cite journal
  105. See:
  106. See:
  107. Шаблон:Cite journal
  108. Шаблон:Cite book
  109. Шаблон:Cite book
  110. See:
  111. See:
  112. Шаблон:Cite book
  113. 113,0 113,1 Шаблон:Cite book
  114. Шаблон:Cite book
  115. Шаблон:Cite book
  116. Шаблон:Cite book
  117. Шаблон:Cite book
  118. Шаблон:Cite book
  119. 119,0 119,1 119,2 Шаблон:Cite book
  120. Шаблон:Cite book
  121. Шаблон:Cite journal
  122. Шаблон:Cite journal
  123. Шаблон:Cite book
  124. 124,0 124,1 Шаблон:Cite journal
  125. Шаблон:Cite journal
  126. Шаблон:Cite thesis
  127. Шаблон:Cite thesis
  128. Шаблон:Cite book
  129. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок Ross1988 не указан текст
  130. Шаблон:Cite conference
  131. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок Baker1980 не указан текст
  132. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок Neidle2015 не указан текст
  133. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок Caceres2017 не указан текст
  134. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок Sutton1999 не указан текст
  135. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок Illmer2019a не указан текст
  136. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок Illmer2019b не указан текст
  137. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок Versteegh2009 не указан текст
  138. 138,0 138,1 138,2 Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок Lutalo2014 не указан текст
  139. Шаблон:Cite book
  140. Шаблон:Cite book
  141. Шаблон:Cite thesis
  142. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок Cumberbatch2015 не указан текст
  143. Шаблон:Cite thesis
  144. Шаблон:Cite book
  145. 145,0 145,1 Zuckermann, Ghil'ad 2020, Revivalistics: From the Genesis of Israeli to Language Reclamation in Australia and Beyond, Oxford University Press. Шаблон:ISBN / Шаблон:ISBN
  146. Шаблон:Cite journal
  147. Шаблон:Cite book
  148. Шаблон:Cite book
  149. Шаблон:Cite web
  150. Шаблон:Cite book
  151. Шаблон:Cite book
  152. Шаблон:Cite book
  153. Шаблон:Citation
  154. "Learn Ancient Greek: 11_Unit 2 Agreement Infinitives Questions" Шаблон:Webarchive, video tutorial by Leonard Muellner and Belisi Gillespie at Center for Hellenic Studies at Harvard University, published January 25, 2018; retrieved May 30, 2018
  155. Шаблон:Citation.