Английская Википедия:Gustaf Dalman
Шаблон:Short description Шаблон:Infobox writer Gustaf Hermann Dalman (9 June 1855 – 19 August 1941) was a German Lutheran theologian and orientalist. He did extensive field work in Palestine before the First World War, collecting inscriptions, poetry, and proverbs. He also collected physical articles illustrative of the life of the indigenous farmers and herders of the country, including rock and plant samples, house and farm tools, small archaeological finds, and ceramics. He pioneered the study of biblical and early post-biblical Aramaic, publishing an authoritative grammar (1894) and dictionary (1901), as well as other works. His collection of 15,000 historic photographs and 5,000 books, including rare 16th century prints, and maps formed the basis of the Gustaf Dalman Institute at the Ernst Moritz Arndt University, Greifswald, which commemorates and continues his work.
Dalman was appointed by Kaiser Wilhelm II as director of the Deutsches Evangelisches Institut für Altertumswissenschaft des heiligen Landes zu Jerusalem (German Evangelical Institute for Ancient Studies of the Holy Land in Jerusalem), where he served from 1902 to 1917.[1] Dalman experienced the outbreak of World War I on a home leave in Germany. Events prevented a return to Jerusalem. From 1917 he was Professor of Old Testament and Palestine Studies in Greifswald, where in 1920 he founded the Institute for Biblical Geography and Antiquity (today: Gustaf Dalman Institute). In 1921 he was acting provost of the Church of the Redeemer in Jerusalem. From 1905 to 1926 he was editor of the journal Palästinajahrbuch des Deutschen Evangelischen Instituts für Altertumswissenschaft des Heiligen Landes zu Jerusalem (Palestine Yearbook of the German Evangelical Institute for Archeology of the Holy Land in Jerusalem).
In his detailed appreciation of Palestine's customs and agricultural practices, Dalman was not limited to biblical illustrations or the recording of Arabic terms but took his examples to the pre-monotheistic past, as did other ethnographers of the time. In the preface to Volume 1, Dalman alerts the reader to this: "Whoever undertakes such a task as a theologian cannot let himself be seduced by concentrating only on those points that at a first and perhaps very superficial glance seem to show biblical connections. How often does a closer look show that the connections point in another direction? It is also not permitted to report in the descriptions only those aspects that contribute to explaining biblical expressions and statements."[2] Throughout his text, he provides examples of how the most ancient customs are preserved by farmers across the Levant and Egypt, aspects that have either been forgotten owing to modernization and continuing conflict in this region that began with World War I.
Dalman drew his wealth of knowledge on Palestinian Arab agriculture and peasant life from his extensive communications with Tawfiq Canaan, enlarging on the same with other academic sources, such as the cosmographical work of Zakariya al-Qazwini,[3] and the botanical works of George Edward Post and Immanuel Löw.
The theologian and translator Franz Delitzsch, who translated the New Testament into Hebrew, entrusted to Dalman the work of "thoroughly revising" the Hebrew text.[4]
Works
- Grammatik des Jüdisch-Palästinischen Aramäisch. 1894. 2nd edition. Leipzig, 1905
- Aramäische Dialektproben: unter dem Gesichtspunkt neutestamentlicher Studien (mit Wörterverzeichnis) Leipzig, 1896 (reprint: Шаблон:OCLC)(Шаблон:OCLC)
- Шаблон:Cite book
- Шаблон:Cite book
- Шаблон:Cite book (volume of Palestinian folksong, folk-tunes and dialect poetry, Arabic text with German translation collected by Dalman 1899-1900)
- Шаблон:Cite book
- Jesus-Jeschua. Leipzig, 1922. English trans., Jesus-Jeshua. Studies in the Aramaic Gospels. London, 1929.
- Шаблон:Cite book[5]
- Arbeit und Sitte in Palastina. [Work and Customs in Palestine] 1937. Reprinted 1964. (in 7 volumes)
- Шаблон:Cite book (Шаблон:ISBN) (two volumes)
- Шаблон:Cite book
- Шаблон:Cite book
- Шаблон:Cite book (being a translation of: Orte und Wege Jesu)
- Шаблон:Cite book
- Aramäisch-Neuhebräisches Handwörterbuch zu Targum, Talmud und Midrasch. 1901. 2nd revised and expanded edition. Frankfurt am Main, 1922 (Шаблон:OCLC)
- Шаблон:Cite book (reprinted from 1937 edition)
Articles
- Шаблон:Cite journal
- Шаблон:Cite journal
- Шаблон:Cite journal
- Шаблон:Cite journal
- Шаблон:Cite journal
- Шаблон:Cite journal
- Шаблон:Cite journal
- Шаблон:Cite journal
- Шаблон:Cite journal
- Шаблон:Cite journal
- Шаблон:Cite journal
See also
References
External links
- Шаблон:BBKL
- Marcel Serr: Gustaf Dalman's Palestine. Jerusalem 2016.
- Marcel Serr: Understanding the Land of the Bible: Gustaf Dalman and the Emergence of the German Exploration of Palestine. In: Near Eastern Archaeology, Vol. 79, No. 1 (2016), pp. 27–35.
- Universität Greifswald: Gustaf Dalman Collection
- Dalman's Aramaic Grammar and Reader (article)
- ↑ Шаблон:Cite journal
- ↑ Шаблон:Cite book
- ↑ Шаблон:Cite book
- ↑ Dalman, G., "The Hebrew New Testament of Franz Delitzsch", The Old and New Testament Student, Vol. 15, No. 3/4 (Sep. - Oct., 1892), pp. 145-150, available at https://www.jstor.org/stable/3158076
- ↑ For a description of this work, see Directory of the Palestinian Photo Holdings of the Bavarian War Archive.
- Английская Википедия
- 1855 births
- 1941 deaths
- German orientalists
- German ethnographers
- German Lutheran theologians
- 20th-century German Protestant theologians
- Academic staff of the University of Greifswald
- Old Testament scholars
- Place of birth missing
- German male non-fiction writers
- Consuls-general of Sweden
- Lutheran biblical scholars
- German ethnologists
- Palestine ethnographers
- Palestinologists
- German expatriates in Mandatory Palestine
- Photographers in Palestine (region)
- Natural history of Palestine (region)
- Страницы, где используется шаблон "Навигационная таблица/Телепорт"
- Страницы с телепортом
- Википедия
- Статья из Википедии
- Статья из Английской Википедии