Английская Википедия:Hadhrami Arabic

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Short description Шаблон:Infobox language Hadhrami Arabic, or Ḥaḍrami Arabic (ḤA), is a variety of Arabic spoken by the Hadhrami people (Ḥaḍārem) living in the region of Hadhramaut in southeastern Yemen, with a small number of speakers found in Kenya.[1]

Phonology

The dialect in many towns and villages in the Wādī (valley) and the coastal region is characterised by its Шаблон:Lang Шаблон:IPAslink-yodization, changing the Classical Arabic reflex Шаблон:IPAslink to the approximant Шаблон:Lang Шаблон:IPAblink. That resembles some Eastern Arabian and Gulf dialects, including the dialects of Basra in Iraq, Kuwait, Qatar, Bahrain other Arab Emirates. In educated speech, Шаблон:Lang is realised as a voiced palatal plosive Шаблон:IPAblink or affricate Шаблон:IPAblink in some lexical items which are marked [+ religious] or [+ educated] (see Шаблон:Lang Шаблон:IPAslink below).

The Шаблон:Lang Шаблон:IPAslink reflex is pronounced as a voiced velar Шаблон:IPAblink in all lexical items throughout the dialect. In some other Arabic dialects, Шаблон:IPAslink is realised as a voiceless uvular plosive Шаблон:IPAblink in certain marked lexemes [+ religious], [+ educational]: Шаблон:IPA “Qur’an”. With the spread of literacy and contact with speakers of other Arabic dialects, future sociolinguistic research may reveal whether using the uvular Шаблон:IPAslink in certain lexemes and retaining the velar Шаблон:IPAslink for others will occur.

Consonants

Labial Interdental Dental/Alveolar Palatal Velar Uvular Pharyngeal Glottal
plain emph. plain emph.
Nasal Шаблон:IPA link Шаблон:IPA link
Stop voiceless Шаблон:IPA link Шаблон:IPA link Шаблон:IPA link Шаблон:IPA link Шаблон:IPA link
voiced Шаблон:IPA link Шаблон:IPA link Шаблон:IPA link ~ Шаблон:IPA link Шаблон:IPA link
Fricative voiceless Шаблон:IPA link Шаблон:IPA link Шаблон:IPA link Шаблон:IPA link Шаблон:IPA link Шаблон:IPA link Шаблон:IPA link Шаблон:IPA link
voiced Шаблон:IPA link Шаблон:IPA link Шаблон:IPA link Шаблон:IPA link Шаблон:IPA link
Trill Шаблон:IPA link
Approximant Шаблон:IPA link Шаблон:IPA link Шаблон:IPA link Шаблон:IPA link

Vowels

Front Back
Close Шаблон:IPA link Шаблон:IPA link Шаблон:IPA link Шаблон:IPA link
Mid Шаблон:IPA link Шаблон:IPA link
Open Шаблон:IPA link Шаблон:IPA link

In non-emphatic environments, Шаблон:IPA is realised as an open front (slightly raised) unrounded Шаблон:IPAblink. Thus, Шаблон:IPA "second," which is normally realised with an Шаблон:IPAblink-like quality in the Gulf dialects, is realised with an Шаблон:IPAblink.

Phoneme Allophone Notes
Шаблон:IPA Шаблон:IPA in shortened, non-emphatic environments
Шаблон:IPA in emphatic or emphatic-like environments
Шаблон:IPA within the positions of pharyngeal fricatives
Шаблон:IPA Шаблон:IPA in non-emphatic environments
Шаблон:IPA in emphatic-like environments
Шаблон:IPA within the positions of emphatic consonants
Шаблон:IPA Шаблон:IPA in shortened, non-emphatic environments
Шаблон:IPA
Шаблон:IPA within the positions of labial or high articulated consonants
Шаблон:IPA within the positions of uvular or pharyngeal consonants
Шаблон:IPA Шаблон:IPA elsewhere in non-emphatic environments
Шаблон:IPA diphthongization occurs when in emphatic environments
Шаблон:IPA Шаблон:IPA elsewhere in non-emphatic environments
Шаблон:IPA, Шаблон:IPA within the positions of emphatic environments
Шаблон:IPA Шаблон:IPA elsewhere in non-emphatic environments
Шаблон:IPA within the positions of emphatic environments
Шаблон:IPA Шаблон:IPA elsewhere in non-emphatic environments
Шаблон:IPA
Шаблон:IPA within the positions of emphatic environments
Шаблон:IPA Шаблон:IPA elsewhere in non-emphatic environments
Шаблон:IPA within the positions of emphatic environments
Diphthongs
Phoneme Allophone
Шаблон:IPA Шаблон:IPA
Шаблон:IPA
Шаблон:IPA Шаблон:IPA
Шаблон:IPA
Шаблон:IPA Шаблон:IPA
Шаблон:IPA Шаблон:IPA
Шаблон:IPA Шаблон:IPA

Distinctions Шаблон:Lang, Шаблон:Lang Шаблон:IPAslink, Шаблон:IPAslink and Шаблон:Lang, Шаблон:Lang Шаблон:IPAslink, Шаблон:IPAslink are made in Wādī, but Шаблон:Lang Шаблон:IPAslink and Шаблон:Lang Шаблон:IPAslink are both pronounced Шаблон:Lang Шаблон:IPAblink. The Coast merges all the pairs into the stops Шаблон:Lang, Шаблон:Lang and Шаблон:Lang (Шаблон:IPAblink, Шаблон:IPAblink and Шаблон:IPAblink), respectively.

The dialect is characterised by not allowing final consonant clusters to occur in final position. Thus, Classical Arabic Шаблон:IPA "girl" is realised as Шаблон:IPA. In initial positions, there is a difference between the Wādī and the coastal varieties. The coast has initial clusters in Шаблон:IPA "he wants," Шаблон:IPA "onions" and Шаблон:IPA "mail (n.)," but Wādī realises the second and third words as Шаблон:IPA and Шаблон:IPA, respectively.

Morphology

When the first person singular comes as an independent subject pronoun, it is marked for gender: Шаблон:IPA for masculine and Шаблон:IPA for feminine. As an object pronoun, it comes as a bound morpheme: Шаблон:IPA for masculine and Шаблон:IPA for feminine. The first person subject plural is naḥnā.

The first person direct object plural is Шаблон:IPA rather than the Шаблон:IPA of many dialects. Thus, the cognate of the Classical Arabic Шаблон:IPA "he hit us" is Шаблон:IPA.

Stem VI, tC1āC2aC3, can be umlauted to tC1ēC2aC3, thus changing the pattern vowel ā to ē. That leads to a semantic change, as in Шаблон:IPA "they ran away suddenly" and Шаблон:IPA "they shirk, try to escape."

Intensive and frequentative verbs are common in the dialect. Thus Шаблон:IPA "to break" is intensified to Шаблон:IPA, as in Шаблон:IPA "he played rough." It can be metathesized to become frequentative, as in Шаблон:IPA "he made a series (lit. breaks) of giggles or laughs."

Syntax

The syntax has many similarities to other Peninsular Arabic dialects. However, the dialect contains a number of unique particles used for co-ordination, negation, and other sentence types. Examples in coordination include Шаблон:IPA "but, nevertheless, though," Шаблон:IPA (Classical Arabic Шаблон:IPA) "as for…," and Шаблон:IPA "or."

Like many other dialects, apophonic or ablaut passive (as in Шаблон:IPA "it was written") is not very common, and is mainly confined to clichés and proverbs from other dialects, including Classical Arabic.

The particle Шаблон:IPA developed semantically in the dialect to Шаблон:IPA or Шаблон:IPA "yet, already, almost, nearly" and Шаблон:IPA or Шаблон:IPA "maybe, perhaps."

Vocabulary

There are a few lexical items that are shared with Modern South Arabian languages, which perhaps distinguish this dialect from other neighbouring Peninsular dialects. The effect of Hadhrami emigration to Southeast Asia (see Arab Indonesians and Arab Singaporeans), the Indian subcontinent and East Africa is clear in the vocabulary especially in certain registers like types of food and dress: Шаблон:IPA "sarong." Many loanwords are listed in al-Saqqaf (2006).[3]

See also

Notes

Шаблон:Reflist

External links

https://www.grin.com/document/882658?lang=en Шаблон:Varieties of Arabic Шаблон:Languages of Yemen

  1. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок e25 не указан текст
  2. Шаблон:Cite book
  3. Шаблон:Cite journal