Английская Википедия:Harari language
Шаблон:Short description Шаблон:Infobox language
Harari is an Ethiopian Semitic language spoken by the Harari people of Ethiopia. According to the 2007 Ethiopian census, it is spoken by 25,810 people. Harari is closely related to the Eastern Gurage languages, Zay, and Silt'e, all of whom are believed to be linked to the now extinct Semitic Harla language.[1][2] Locals or natives of Harar refer to their language as Шаблон:Lang or Шаблон:Lang Шаблон:Gloss (Шаблон:Lang is the word for how Harari speakers refer to the city of Harar, whose name is an exonym).Шаблон:Sfn According to Wolf Leslau, Sidamo is the substratum language of Harari and influenced the vocabulary greatly.Шаблон:Sfn He identified unique Cushitic loanwords found only in Harari and deduced that it may have Cushitic roots.Шаблон:Sfn
Harari was originally written with a version of the Arabic script, then the Ethiopic script was adopted to write the language. Some Harari speakers in diaspora write their language with the Latin alphabet.
Phonology
Front | Central | Back | |||
---|---|---|---|---|---|
short | long | short | long | ||
Close | Шаблон:IPA link | Шаблон:IPA link | Шаблон:IPA link | Шаблон:IPA link | Шаблон:IPA link |
Mid | Шаблон:IPA link | Шаблон:IPA link | Шаблон:IPA link | Шаблон:IPA link | |
Open | Шаблон:IPA link | Шаблон:IPA link |
Grammar
Nouns
Number
Wolf Leslau discusses Harari–East Gurage phonology and grammar:[3] The noun has two numbers, singular and plural. The affix Шаблон:Lang changes singulars into plurals:
- Шаблон:Lang Шаблон:Gloss; Шаблон:Lang Шаблон:Gloss
- Шаблон:Lang Шаблон:Gloss; Шаблон:Lang Шаблон:Gloss
- Шаблон:Lang Шаблон:Gloss; Шаблон:Lang Шаблон:Gloss
Nouns ending in a or i become plural without reduplicating this letter:
- Шаблон:Lang Шаблон:Gloss; Шаблон:Lang Шаблон:Gloss
- Шаблон:Lang Шаблон:Gloss; Шаблон:Lang Шаблон:Gloss
- Шаблон:Lang Шаблон:Gloss; Шаблон:Lang Шаблон:Gloss
- Шаблон:Lang Шаблон:Gloss; Шаблон:Lang Шаблон:Gloss
/s/ alternates with /z/:
- Шаблон:Lang Шаблон:Gloss; Шаблон:Lang Шаблон:Gloss
- Шаблон:Lang Шаблон:Gloss; Шаблон:Lang Шаблон:Gloss
Gender
Masculine nouns may be converted into feminines by three processes. The first changes the terminal vowel into Шаблон:Lang, or adds Шаблон:Lang to the terminal consonant:
- Шаблон:Lang Шаблон:Gloss; Шаблон:Lang Шаблон:Gloss
- Шаблон:Lang Шаблон:Gloss; Шаблон:Lang Шаблон:Gloss
- Шаблон:Lang Шаблон:Gloss; Шаблон:Lang Шаблон:Gloss
Animals of different sexes have different names. and this forms the second process:
The third and the most common way of expressing sex is by means of Шаблон:Lang Шаблон:Gloss and Шаблон:Lang Шаблон:Gloss, corresponding to English "he-" and "she-":
- Шаблон:Lang Шаблон:Gloss; Шаблон:Lang Шаблон:Gloss
- Шаблон:Lang Шаблон:Gloss; Шаблон:Lang Шаблон:Gloss
Pronouns
English | Independent | Object pronoun suffixes | Possessive suffixes | ||
---|---|---|---|---|---|
Direct | Prepositional | ||||
Benefactive | Locative/adversative | ||||
I | Шаблон:Lang an | ||||
you (m. sg.) | Шаблон:Lang äkhakh | ||||
you (f. sg.) | Шаблон:Lang akhâsh | ||||
you (polite/formal) | Шаблон:Lang akhâkhu | ||||
he/him | Шаблон:Lang äzzo | ||||
she/her | Шаблон:Lang äzze | ||||
s/he (polite/formal) | Шаблон:Lang äzziyu | ||||
we | Шаблон:Lang ignâch | ||||
you (pl.) | Шаблон:Lang akhâkhâch | ||||
they | Шаблон:Lang äzziyach |
Number, Gender | Near | Far | |
---|---|---|---|
Singular | Masculine | Шаблон:Lang yi (i) | Шаблон:Lang yäǝ |
Feminine | Шаблон:Lang ittä | Шаблон:Lang yättä | |
Plural | Шаблон:Lang yiyâch | Шаблон:Lang Ya’âch |
Person | Singular | Plural |
---|---|---|
1 | Án | Innách or Inyách. |
2 | Akhákh | Akhákhách |
3 | Azo | (383)Шаблон:Clarify Azziyách |
The affixed pronouns or possessives attached to nouns are:
Singular.
- 1st Pers. – e, my or mine. : Gár-e, my house.
- 2nd Pers. – khá, thy or thine. Gár-khá, thy house.
- 3rd Pers. – zo, or – so, his. Gár-zo, his house.
Plural.
- 1st Pers. – zinya or sinya, our. : Gár-zinya, our house.
- 2nd Pers. – kho, your. Gár-kho, your house.
- 3rd Pers. – ziyu or siyu, their. Gár-ziyu, their house. (384)Шаблон:Clarify
In the same way attached pronouns are affixed to verbs:
- Sit-ayn: give (thou to) me.
- Sit-ana: give (thou to) us.
The demonstrative pronouns are:
- Sing. Yí, this.
- Yá', that.
- Plur. Yíách, these.
- Yá'ách, those.
The interrogative pronouns are the following:
- Mántá: who?
- Mintá: what?
- Án atti'e hárkho: I myself went.
- Akhákh attikha hárkhí: thou thyself wentest.
- Azo attiizo hára: he himself went.
Verbs
The following are the two auxiliary verbs:
Past | Present | Imperative | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Affirmative | Negative | Affirmative | Negative | ||||
Person | (s) | 1 | Án narkhú. | Án alnárkhúm. | Án halkho. | Án elkhúm. | |
2 | Akhákh nárkhí. | Akhákh alnárkhím. | Akhákh halkhí. | Akhákh elkhím. | Hal. | ||
3 | Azo nárá. | Azo alnárum. | Azo hal (<A>Шаблон:Clarify). | Azo elúm. | |||
(pl) | 1 | Inyách nárná. | Inyách alnárum. | Inyách halna. | Inyách elnám. | ||
2 | Akhákhách narkhú. | Akhákhách alnárkhúm. | Akhákhách halkhú. | Akhákhách elkhúm. | Halkhú. | ||
3 | Aziyách nárú. | Aziyách alnárúm. | Aziyách halú | Aziyásc elúm. |
Past tense
- Sing. 1. I became: Án ikaní náarkho.
- 2. Thou becamest: Akhákh tikání nárkhí.
- 3. He became: Azo ikáni nárá.
- Plur. 1. We became: Innách nikání nárná.
- 2. Ye became: Akhákhách tikání nárkhú.
- 3. They became: Aziyách ikání nárú.
Present tense
- Sing. 1. I become: Án ikánákh.
- 2. Thou becomest: Akhákh tikánákh.
- 3. He becomes: Azo ikánál.
- Plur. 1. We become: Inyách nikánáná.
- 2. Ye become: Akhákhách tikánákhu.
- 3. They become: Aziyách yikánálú.
Imperative
- Become thou, "Kanni". Become ye, "Kánnú".
Prohibitive
- Sing. 2. Become not, ikánnumekh.
- Plur. 2. Become not ye, tikánnumekhu.
Past tense
(Affirmative form)
- Sing. 1. I went, Án letkho.
- 2. Thous wentest, Akhákh letkhí.
- 3. He went, Azo leta.
- Plur. 1. We went, Inyách letna.
- 2. Ye went, Akhákhách letkhú.
- 3. They went, Aziyách letú.
(Negative form)
- Sing. 1. I went not, Án alletkhúm.
- 2. Thou wentest not, Akbákh alletkhím.
- 3. He went not, Azo alletám.
- Plur. 1. We went not, Inyách aletnám.
- 2. Ye went not, Akhákách alletkhúm.
- 3. They went not, Azziyách alletúm.
Present tense.
(Affirmative form)
- 1. I go, Án iletákh 1. Inyásh niletáná.
- 2. Thou goest, Akhákh tiletínakh 2. Akhákhách tiletákhú.
- 3. He goes, Azo yiletál 3. Azziyách yiletálú.
(Negative form)
- Sing. 1. I go not, Án iletumekh.
- 2. Thou goest not, Akhákh tiletumekh.
- 3. He goes not, Azo yiletumel.
- Plur. 1. We go not, Inyách niletumena.
- 2. Ye go not, Akhákhach tiletumekhú.
- 3. They go not, Azziyách iletuelú.
- Sing. 1. I will go, Án iletle halkho.
- 2. Thou wilt go, Akháhk tiletle halkhí.
- 3. He will go, Azo iletle hal.
- Plur. 1. We will go, Inyách niletle halns.
- 2. Ye will go, Akhákhách tiletle halkhú.
- 3. They will go, Azziyách niletle halns.
Writing system
Harari was originally written in an unmodified and later modified Arabic Script.[4][5][6] The Ethiopic script was then adopted to write Harari.[7] There is a Latin version of the script used by the Harari diaspora.[8][9]
Modified Arabic script
Vowel markings table
Romanization | IPA | Vowel markings independent | Vowel combined with consonant Шаблон:Lang (be) |
---|---|---|---|
a | Шаблон:IPA | Шаблон:Lang | Шаблон:Lang |
e | Шаблон:IPA | Шаблон:Lang | Шаблон:Lang |
i | Шаблон:IPA | Шаблон:Lang | Шаблон:Lang |
o | Шаблон:IPA | Шаблон:Lang | Шаблон:Lang |
u | Шаблон:IPA | Шаблон:Lang | Шаблон:Lang |
â | Шаблон:IPA | Шаблон:Lang | Шаблон:Lang |
ê | Шаблон:IPA | Шаблон:Lang | Шаблон:Lang |
î | Шаблон:IPA | Шаблон:Lang | Шаблон:Lang |
ô | Шаблон:IPA | Шаблон:Lang | Шаблон:Lang |
û | Шаблон:IPA | Шаблон:Lang | Шаблон:Lang |
ʼa | Шаблон:IPA | Шаблон:Lang | Шаблон:Lang |
ʼe | Шаблон:IPA | Шаблон:Lang | Шаблон:Lang |
ʼi | Шаблон:IPA | Шаблон:Lang | Шаблон:Lang |
ʼo | Шаблон:IPA | Шаблон:Lang | Шаблон:Lang |
ʼu | Шаблон:IPA | Шаблон:Lang | Шаблон:Lang |
ʼâ | Шаблон:IPA | Шаблон:Lang | Шаблон:Lang |
ʼê | Шаблон:IPA | Шаблон:Lang | Шаблон:Lang |
ʼî | Шаблон:IPA | Шаблон:Lang | Шаблон:Lang |
ʼô | Шаблон:IPA | Шаблон:Lang | Шаблон:Lang |
ʼû | Шаблон:IPA | Шаблон:Lang | Шаблон:Lang |
Modified Ge'ez script
Harari can be written in the unmodified Ethiopic script as most vowel differences can be disambiguated from context. The Harari adaptation of the Ethiopic script adds a long vowel version of the Ethiopic/Amharic vowels by adding a dot on top of the letter. In addition certain consonants are pronounced differently when compared to the Amharic pronunciation.
The table below shows the Harari alphasyllabary with the Romanized & IPA consonants along the rows and the Romanized vowel markings along the columns.
Romanization | IPA | a [æ] | â [aː] | u [ʊ] | û [uː] | i [ɪ] | î [iː] | e [e] | ê [eː] | o [o] | ô [oː] | ∅/ə [∅/ɨ] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Шаблон:Transl | Шаблон:IPA link | ሀ | ሃ | ሁ | ሁ፞ | ሂ | ሂ፞ | ሄ | ሄ፞ | ሆ | ሆ፞ | ህ |
Шаблон:Transl | Шаблон:IPA link | ለ | ላ | ሉ | ሉ፞ | ሊ | ሊ፞ | ሌ | ሌ፞ | ሎ | ሎ፞ | ል |
Шаблон:Transl | Шаблон:IPA link | ሐ | ሓ | ሑ | ሑ፞ | ሒ | ሒ፞ | ሔ | ሔ፞ | ሖ | ሖ፞ | ሕ |
Шаблон:Transl | Шаблон:IPA link | መ | ማ | ሙ | ሙ፞ | ሚ | ሚ፞ | ሜ | ሜ፞ | ሞ | ሞ፞ | ም |
Шаблон:Transl | Шаблон:IPA link | ሠ | ሣ | ሡ | ሡ፞ | ሢ | ሢ፞ | ሤ | ሤ፞ | ሦ | ሦ፞ | ሥ |
Шаблон:Transl | Шаблон:IPA link | ረ | ራ | ሩ | ሩ፞ | ሪ | ሪ፞ | ሬ | ሬ፞ | ሮ | ሮ፞ | ር |
Шаблон:Transl | Шаблон:IPA link | ሰ | ሳ | ሱ | ሱ፞ | ሲ | ሲ፞ | ሴ | ሴ፞ | ሶ | ሶ፞ | ስ |
Шаблон:Transl | Шаблон:IPA link | ሸ | ሻ | ሹ | ሹ፞ | ሺ | ሺ፞ | ሼ | ሼ፞ | ሾ | ሾ፞ | ሽ |
Шаблон:Transl | Шаблон:IPA link | ቀ | ቃ | ቁ | ቁ፞ | ቂ | ቂ፞ | ቄ | ቄ፞ | ቆ | ቆ፞ | ቅ |
Шаблон:Transl | Шаблон:IPA link | በ | ባ | ቡ | ቡ፞ | ቢ | ቢ፞ | ቤ | ቤ፞ | ቦ | ቦ፞ | ብ |
Шаблон:Transl | Шаблон:IPA link | ቨ | ቫ | ቩ | ቩ፞ | ቪ | ቪ፞ | ቬ | ቬ፞ | ቮ | ቮ፞ | ቭ |
Шаблон:Transl | Шаблон:IPA link | ተ | ታ | ቱ | ቱ፞ | ቲ | ቲ፞ | ቴ | ቴ፞ | ቶ | ቶ፞ | ት |
Шаблон:Transl | Шаблон:IPA link | ቸ | ቻ | ቹ | ቹ፞ | ቺ | ቺ፞ | ቼ | ቼ፞ | ቾ | ቾ፞ | ች |
Шаблон:Transl | Шаблон:IPA link | ኀ | ኃ | ኁ | ኁ፞ | ኂ | ኂ፞ | ኄ | ኄ፞ | ኆ | ኆ፞ | ኅ |
Шаблон:Transl | Шаблон:IPA link | ነ | ና | ኑ | ኑ፞ | ኒ | ኒ፞ | ኔ | ኔ፞ | ኖ | ኖ፞ | ን |
Шаблон:Transl | Шаблон:IPA link | ኘ | ኛ | ኙ | ኙ፞ | ኚ | ኚ፞ | ኜ | ኜ፞ | ኞ | ኞ፞ | ኝ |
Шаблон:Transl/Шаблон:Transl | Шаблон:IPA link / Шаблон:IPA link | አ | ኣ | ኡ | ኡ፞ | ኢ | ኢ፞ | ኤ | ኤ፞ | ኦ | ኦ፞ | እ |
Шаблон:Transl | Шаблон:IPA link | ከ | ካ | ኩ | ኩ፞ | ኪ | ኪ፞ | ኬ | ኬ፞ | ኮ | ኮ፞ | ክ |
Шаблон:Transl | Шаблон:IPA link | ኸ | ኻ | ኹ | ኹ፞ | ኺ | ኺ፞ | ኼ | ኼ፞ | ኾ | ኾ፞ | ኽ |
Шаблон:Transl | Шаблон:IPA link | ወ | ዋ | ዉ | ዉ፞ | ዊ | ዊ፞ | ዌ | ዌ፞ | ዎ | ዎ፞ | ው |
Шаблон:Transl | Шаблон:IPA link | ዐ | ዓ | ዑ | ዑ፞ | ዒ | ዒ፞ | ዔ | ዔ፞ | ዖ | ዖ፞ | ዕ |
Шаблон:Transl | Шаблон:IPA link | ዘ | ዛ | ዙ | ዙ፞ | ዚ | ዚ፞ | ዜ | ዜ፞ | ዞ | ዞ፞ | ዝ |
Шаблон:Transl | Шаблон:IPA link | ዠ | ዣ | ዡ | ዡ፞ | ዢ | ዢ፞ | ዤ | ዤ፞ | ዦ | ዦ፞ | ዥ |
Шаблон:Transl | Шаблон:IPA link | የ | ያ | ዩ | ዩ፞ | ዪ | ዪ፞ | ዬ | ዬ፞ | ዮ | ዮ፞ | ይ |
Шаблон:Transl | Шаблон:IPA link | ደ | ዳ | ዱ | ዱ፞ | ዲ | ዲ፞ | ዴ | ዴ፞ | ዶ | ዶ፞ | ድ |
Шаблон:Transl | Шаблон:IPA link | ዸ | ዻ | ዹ | ዹ፞ | ዺ | ዺ፞ | ዼ | ዼ፞ | ዾ | ዾ፞ | ዽ |
Шаблон:Transl | Шаблон:IPA link | ጀ | ጃ | ጁ | ጁ፞ | ጂ | ጂ፞ | ጄ | ጄ፞ | ጆ | ጆ፞ | ጅ |
Шаблон:Transl | Шаблон:IPA link | ገ | ጋ | ጉ | ጉ፞ | ጊ | ጊ፞ | ጌ | ጌ፞ | ጎ | ጎ፞ | ግ |
Шаблон:Transl | Шаблон:IPA link | ጠ | ጣ | ጡ | ጡ፞ | ጢ | ጢ፞ | ጤ | ጤ፞ | ጦ | ጦ፞ | ጥ |
Шаблон:Transl | Шаблон:IPA link | ጨ | ጫ | ጩ | ጩ፞ | ጪ | ጪ፞ | ጬ | ጬ፞ | ጮ | ጮ፞ | ጭ |
Шаблон:Transl | Шаблон:IPA link | ጰ | ጳ | ጱ | ጱ፞ | ጲ | ጲ፞ | ጴ | ጴ፞ | ጶ | ጶ፞ | ጵ |
Шаблон:Transl | Шаблон:IPA link | ጸ | ጻ | ጹ | ጹ፞ | ጺ | ጺ፞ | ጼ | ጼ፞ | ጾ | ጾ፞ | ጽ |
Шаблон:Transl | Шаблон:IPA link | ፀ | ፃ | ፁ | ፁ፞ | ፂ | ፂ፞ | ፄ | ፄ፞ | ፆ | ፆ፞ | ፅ |
Шаблон:Transl | Шаблон:IPA link | ፈ | ፋ | ፉ | ፉ፞ | ፊ | ፊ፞ | ፌ | ፌ፞ | ፎ | ፎ፞ | ፍ |
Шаблон:Transl | Шаблон:IPA link | ፐ | ፓ | ፑ | ፑ፞ | ፒ | ፒ፞ | ፔ | ፔ፞ | ፖ | ፖ፞ | ፕ |
Шаблон:Transl | Шаблон:IPA link | ⶰ | ⶳ | ⶱ | ⶱ፞ | ⶲ | ⶲ፞ | ⶴ | ⶴ፞ | ⶶ | ⶶ፞ | ⶵ |
Romanization | IPA | a [æ] | â [aː] | u [ʊ] | û [uː] | i [ɪ] | î [iː] | e [e] | ê [eː] | o [o] | ô [oː] | ∅/ə [∅/ɨ] |
Modified Latin script
Numerals
- 1. Ahad
- 2. Ko'ot
- 3. Shi'ishti
- 4. Haret
- 5. Ham'misti
- 6. Siddisti
- 7. Sa'ati
- 8. Su'ut
- 9. Zahtegn
- 10. Asir
- 11. Asra ahad
- 12. Asra ko'ot
- 13. Asra shi'ishti
- 14. Asra haret
- 15. Asra ham'misti
- 16. Asra siddisti
- 17. Asra sa'ati
- 18. Asra su'ut
- 19. Asra zahtegn
- 20. Kuya
- 30. Saasa
- 40. Arbîn
- 50. Hamsein
- 60. Sit'tin
- 70. Sa'ati asir
- 80. Su'ut asir
- 90. Zahtana
- 100. Baqla
- 1,000. Kum or Alfi
References
Works cited
- Шаблон:Cite book
- Cerulli, Enrico. “La lingua e la storia di Harar” in Studi Etiopici, vol. I, 1936 (Roma).
- Шаблон:Cite book
- Шаблон:Cite book
- Шаблон:Cite report
- Шаблон:Cite journal
- Шаблон:Cite book
- Шаблон:Cite book
- Шаблон:Cite journal
- Шаблон:Cite book
- Шаблон:Cite book
External links
- World Atlas of Language Structures information on Harari
- Grammatical Outline and Vocabulary of the Harari Language
Шаблон:Languages of Ethiopia Шаблон:Afro-Asiatic languages Шаблон:Modern Semitic languages Шаблон:Semitic languages