Английская Википедия:Hebraization of English
Шаблон:Short description Шаблон:About Шаблон:Cleanup rewrite The Hebraization of English (or Hebraicization)[1][2] is the use of the Hebrew alphabet to write English. Because Hebrew uses an abjad, it can render English words in multiple ways. There are many uses for hebraization, which serve as a useful tool for Israeli learners of English by indicating the pronunciation of unfamiliar letters. An example would be the English name spelled "Timothy", which can be Hebraized as "Шаблон:Lang" in the Hebrew alphabet.
Table
Consonants
For full spelling, when a reader is likely to err in the reading of a word, the use of niqqud or partial niqqud is recommended. This is especially true when writing foreign words, unfamiliar words, ambiguous words, or words that take a dagesh.
Single letters | ||||
---|---|---|---|---|
Letter | Variations | Hebrew | English Examples | IPA |
a | Шаблон:Center | |||
b | none | Шаблон:Script/Hebrew (Bet) (full spelling Шаблон:Script/Hebrew) | but, web | b |
c | Hard C | Шаблон:Script/Hebrew (Kuf) | cat, kid, unique | k |
Soft C | Шаблон:Script/Hebrew (Samekh), Шаблон:Script/Hebrew (Sin) (sin not normally used for transliterations) (full spelling Шаблон:Script/Hebrew) |
city, center, facade | s | |
d | none | Шаблон:Script/Hebrew (Dalet) | do, David | d |
e | Шаблон:Center | |||
f | none | Шаблон:Script/Hebrew (Fe) | fool, leaf | f |
g | Hard G | Шаблон:Script/Hebrew (Gimel) | go, get, beg | ɡ |
Soft G | Шаблон:Script/Hebrew (Gimel with geresh) | gym, joy, module | dʒ | |
French soft G | Шаблон:Script/Hebrew (Zayin with geresh) | seizure, massage, vision, equation, déjà vu | ʒ | |
h | none | Шаблон:Script/Hebrew (He) | hen | h |
j | Affricative J | Шаблон:Script/Hebrew (Gimel with geresh) | job, gentle, education | dʒ |
Fricative J | Шаблон:Script/Hebrew (Zayin with geresh) | Jacques, genre, déjà vu | ʒ | |
k | none | Шаблон:Script/Hebrew (Kuf), |
car, keep, skill | k |
l | none | Шаблон:Script/Hebrew (Lamed) | like, cool | l |
m | none | Шаблон:Script/Hebrew (Mem) | man, mom | m |
n | none | Шаблон:Script/Hebrew (Nun) | nice, tan | n |
o | Шаблон:Center | |||
p | none | Шаблон:Script/Hebrew (Pe) (full spelling Шаблон:Script/Hebrew) | pen, spin, tip | p |
q | Q followed by U | Шаблон:Script/Hebrew (Kuf-Vav) (full spelling Шаблон:Script/Hebrew) | quick, quite | kw |
Q not followed by U | Шаблон:Script/Hebrew (Kuf), |
tranq, sheqels | k | |
r | none | Шаблон:Script/Hebrew (Reish) | royal, brighter | ɹ,ɚ |
s | Voiceless S | Шаблон:Script/Hebrew (Samekh), Шаблон:Script/Hebrew (Sin) (sin not normally used for transliterations) (full spelling Шаблон:Script/Hebrew) |
smile, rocks, caesar | s |
Voiced S (Z sound) | Шаблон:Script/Hebrew (Zayin) | rose, doɡs, tubs | z | |
Voiceless postalveolar S (SH sound) | Шаблон:Script/Hebrew (full spelling Шаблон:Script/Hebrew) | sure, suɡar, ocean, caution | ʃ | |
Voiced postalveolar S | Шаблон:Script/Hebrew (Zayin with geresh) | pleasure, vision | ʒ | |
t | none | Шаблон:Script/Hebrew (Tet), Шаблон:Script/Hebrew (Tav) (tav not normally used for transliterations) |
two, sting, bet, walked | t |
u | Шаблон:Center | |||
v | none | Шаблон:Script/Hebrew (Vav) (at beginning of a word or in the middle, when not next to a vav acting as a vowel [/o/ or /u/]) (full spelling Шаблон:Script/Hebrew: Vav is doubled in the middle of a word but not at the beginning except if initial affix letter except "and" prefix), Шаблон:Script/Hebrew (Vet) (at end of a word or in the middle, when next to a vav acting as a vowel [/o/ or /u/]) |
voice, live, of | v |
w | none | Шаблон:Script/Hebrew (Vav) (transliterated as a 'v' sound, but often pronounced with 'w' sound though prior knowledge), (full spelling: follows rule for Vav above) Шаблон:Script/Hebrew (Vav with geresh) (non-standard (indicates 'w' sound), and not used in general transliterations) |
we, kuala, persuasion | w |
y | Consonant | Шаблон:Script/Hebrew (Yud) (full spelling Шаблон:Script/Hebrew: Yud is doubled in the middle of a word for Шаблон:IPA but not at the beginning or after affix letters) | yes, fjord, eureka, onion | j |
Vowel | Шаблон:Center | |||
x | Z sound | Шаблон:Script/Hebrew (Zayin) | xylophone, xerox, xeno | z |
KS sound | Шаблон:Script/Hebrew (Kuf-Samekh) Шаблон:Script/Hebrew (Kaph-Samekh) full spelling Шаблон:Script/Hebrew |
fox, text, exit | ks | |
EX sound | Шаблон:Script/Hebrew (Aleph with segol-Kuf with sh'va-Samekh) (full spelling Шаблон:Script/Hebrew) Шаблон:Spaces |
X-ray, X’s and O’s | e̞ks | |
z | none | Шаблон:Script/Hebrew (Zayin) | zebra, realize | z |
Multiple letters | ||||
Letters | Variations | Hebrew | English Examples | IPA |
ng | none | Шаблон:Script/Hebrew (Nun-Gimel), | thank, anger, song | ŋ |
ch | Normal CH | Шаблон:Script/Hebrew (Tsadi with geresh) | chair, nature, cello | tʃ |
K sound | Шаблон:Script/Hebrew (Chaph) (transliterated as an Шаблон:Audio-nohelp (like German CH below), because a 'ch' making a 'k' sound is from the Greek letter Chi which also makes the /x/ sound.), Шаблон:Script/Hebrew (Kuf) (indicates 'k' sound, only used for a direct transliteration) |
chaos, character, psychology | k | |
German CH | Шаблон:Script/Hebrew (Het) (at beginning of a word), Шаблон:Script/Hebrew (Chaph) (usually in the middle of a word, always at end of a word) |
Scottish loch, chanukah | χ | |
th | Voiceless dental fricative |
Шаблон:Script/Hebrew (Tav) (transliterated as a 't' sound), Шаблон:Script/Hebrew (Tav with geresh) (more accurate (indicates 'th' sound), but not used in general transliterations) |
thing, teeth | t~θ~s |
Voiced dental fricative |
Шаблон:Script/Hebrew (Dalet) (transliterated as a 'd' sound), Шаблон:Script/Hebrew (Dalet with geresh) (more accurate (indicates 'th' sound), but not used in general transliterations) |
this, breathe, father | d~ð~z | |
sh | none | Шаблон:Script/Hebrew (Shin) (full spelling Шаблон:Script/Hebrew) | she, flash, chef, crotchet | ʃ |
ts | none | Шаблон:Script/Hebrew (Tsadi), Шаблон:Script/Hebrew (Tav-Samekh) (tav-samekh not normally used for transliterations) Шаблон:Script/Hebrew (Tav-Sin) (tav-sin not normally used for transliterations) (full spelling Шаблон:Script/Hebrew) |
pizza, pretzel, tsunami, hats | ts |
Final letters
Five letters in Hebrew, Nun, Mem, Tsadi, Pe/Fe, and Kaf, all have final or sofit (Hebrew: סוֹפִית sofit) forms. That means, that the letters' appearances change when they are at the end of words from כ, פ, צ, מ, נ to ך, ף, ץ, ם, ן respectively. Final forms are used in transliteration when appropriate, with the exception of foreign words ending in a [p] sound, which retain the non-final form of פ, such as "קטשופ" ("ketchup").
Vowels and diphthongs
Since vowels are not consistent in English, they are more difficult to transliterate into other languages. Sometimes they are just transcribed by the actual English letter, and other times by its actual pronunciation (which also varies). For the most accurate transliteration, below is a table describing the different vowel sounds and their corresponding letters.
Hebrew has only 5 vowel sounds, with lack of discrimination in Hebrew between long and short vowels. In comparison, English which has around 12 vowel sounds (5 long, 7 short) depending on dialect. As a result, words such as sit/seat (Шаблон:IPA and Шаблон:IPA), hat/hut (Шаблон:IPA and Шаблон:IPA), and cop/cope (Шаблон:IPA and Шаблон:IPA) are transliterated as the Hebrew vowels Шаблон:IPA, Шаблон:IPA and Шаблон:IPA. The English pronunciation can be known through prior context.
Vowels will sometimes be put into Hebrew by their letters, and not by their sounds, even though it is less accurate phonetically. For example, any sort of "a" sound written with the letter "o", (ex. mom, monitor, soft), will often be transliterated as an "o" vowel, that is, with a vav (ו). The same is the case for an -or ending (pronounced -er), it will also often be transliterated with a vav as well. If the word with the "a" sound (such as "a" or "ah"), as in "ta ta", or "spa", it will be treated as an "a".
For full spelling, the niqqud (the "dots") is simply omitted, if partial vowelling is desired, especially for letters like Vav, then the niqqud is retained.
The picture of the "O" represents whatever Hebrew letter is used.
Vowels | ||||
---|---|---|---|---|
Letter | Hebrew | English Examples | IPA | IPA after trans. |
a | סָ (letter with kamatz), Файл:Hebrew Patah.svg (letter with patah), Шаблон:Script/Hebrew (Alef with kamatz or patach) (Not part of ordinary Hebrew spelling but sometimes used in transliterations) |
run, enough | a/ʌ | ä |
Note for below: This sound (æ) (ex. hat) does not exist in Hebrew. As a result, it is always transliterated as if it were an (a) sound (ex. hut). |
mat, hat | æ | ||
סָ (letter with kamatz), Файл:Hebrew Patah.svg (letter with patah), Шаблон:Script/Hebrew (Alef with kamatz or patach) (Not part of ordinary Hebrew spelling but sometimes used in transliterations) | ||||
Note for below: These sounds (ɑ/ɒ) (ex. pawn) do not exist in Hebrew. As a result, it is transliterated as if it were an (a) sound (ex. pun). |
spa, pot, law | ɑː/ɒː | ||
סָ (letter with kamatz), Файл:Hebrew Patah.svg (letter with patah), Шаблон:Script/Hebrew (Alef with kamatz or patach) (Not part of ordinary Hebrew spelling but sometimes used in transliterations) | ||||
e | Файл:Hebrew Segol.svg (letter with segol), Файл:Hebrew Zeire.svg (letter with zeire) (more ambiguous) | met, ɡet, enter | e | e̞ |
i | Шаблон:Script/HebrewФайл:Hebrew Hiriq.svg (Yud preceded by letter with hirik), Файл:Hebrew Hiriq.svg (letter with hirik) (not used in full spelling) | tiny, key, he, swing | iː | i |
Note for below: This sound (ɪ) (ex. mitt) does not exist in Hebrew. As a result, it is always transliterated as if it were an (i) sound (ex. meet). |
tip, myth | ɪ | ||
Шаблон:Script/HebrewФайл:Hebrew Hiriq.svg (Yud preceded by letter with hirik), Файл:Hebrew Hiriq.svg (letter with hirik) (not used in full spelling) | ||||
o | Шаблон:Script/Hebrew (Vav with holam), סֹ (succeeding letter with cholom) (not used in full spelling) | no, tow, moan, toll | o/əʊ | o̞ |
Note for below: These sounds (ɑ/ɒ) (ex. cop) do not exist in Modern Hebrew. As a result, it is transliterated as if it were an (o) sound (ex. cope). |
mop, hot, wash, tall, awe, on | ɑː/ɒ/ɔː | ||
Шаблон:Script/Hebrew (Vav with holam), סֹ (succeeding letter with cholom) (not used in full spelling) | ||||
uː | Шаблон:Script/Hebrew (Vav with shuruk), Файл:Hebrew Backslash Qubuz.svg (letter with kubutz) (not used in full spelling) | tube, soon, through | uː | u |
Note for below: This sound (ʊ) (ex. look) does not exist in Hebrew. As a result, it is always transliterated as if it were an (u) sound (ex. luke). |
look, put, could | ʊ̜/ɯ̽ | ||
Шаблон:Script/Hebrew (Vav with shuruk), Файл:Hebrew Backslash Qubuz.svg (letter with kubutz) (not used in full spelling) | ||||
Diphthongs | ||||
ei | Шаблон:Script/Hebrew (Yud-Yud) (used specifically in transliterations), Шаблон:Script/HebrewФайл:Hebrew Segol.svg (letter with segol-Yud) (not normally used for transliterations), Файл:Hebrew Zeire.svg (letter with zeire) (not normally used for transliterations, also more ambiguous and used only in certain words) |
day, wait, grey | ej | e̞j |
ai | Шаблон:Script/Hebrew (Yud-Yud) (used specifically in transliterations), Шаблон:Script/Hebrewסָ (letter with kamatz-Yud) (not normally used for transliterations), Шаблон:Script/HebrewФайл:Hebrew Patah.svg (letter with patah-Yud) (not normally used for transliterations) |
fine, why | Шаблон:IPA | Шаблон:IPA |
oi | Шаблон:Script/Hebrew (Vav with holam male-Yud) | loin, boy | Шаблон:IPA | Шаблон:IPA |
ui | Шаблон:Script/Hebrew (Vav with shuruk-Yud) | sweep, queen | Шаблон:IPA | uj |
ao | Шаблон:Script/Hebrew (Alef-Vav) | town, mouse, pout | Шаблон:IPA | Шаблон:IPA |
yu | Шаблон:Script/Hebrew (Yud-Vav with shuruk) | cute, arɡue, unit, few, you | Шаблон:IPA | Шаблон:IPA |
Hiatus | ||||
ui | Шаблон:Script/Hebrew (Vav with shuruk-Alef-Yud with hirik-Yud) | Louie, gooey, chewy | Шаблон:IPA | Шаблон:IPA |
At the beginning or end of a word
The following are special cases for vowels at the beginning or end of a word. "O", "U", or "I" sound different at the beginning of a word, because they have no consonants before them. Therefore, Vav and Yud, by themselves, would be assumed to be their consonant versions ("V" and "Y" respectively) and not their vowel versions.
If the sounds (that is, vowels with no consonants before it) are made in the middle of a word, the same thing is done as shown below (or looking up, replace the "ס" with the aleph).
For full spelling, the niqqud (the "dots") are simply omitted.
See also
- International Phonetic Alphabet
- Help:IPA/Hebrew
- Hebrew phonology
- Hebrew alphabet
- Romanization of Hebrew
- Hebraization of surnames
References
External links
- The International Phonetic Alphabet (revised to 2005) Symbols for all languages are shown on this one-page chart.