Английская Википедия:Ill Bethisad

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Use dmy dates Шаблон:Short description Шаблон:Mi

Файл:Logo of the Ill bethisad project.png
Version of the logo created in 2006 for use by members of the project. This or variants of it has been used on various websites over the years

Ill Bethisad is a collaborative alternate history project which had 58 active participants Шаблон:As of.[1] Originally created by Andrew Smith from New Zealand,[2] it was initiated in 1997 as the Brithenig Project. It can be characterized as an instance of the subgenre of steampunk. Ill Bethisad has a largely encyclopedic character, consisting of constructed languages, written histories, timelines, news items, maps, flags and other images, short movies, descriptions of cultures, religions and technologies, as well as short stories.

Constructed languages

Constructed languages play an important role in Ill Bethisad, and it can be said that Ill Bethisad is the central meeting point, if not the cradle, of an entire subgenre of conlangs, namely alternative languages. To date there are over thirty languages at varying levels of construction that play part.[3] Among the languages spoken in Ill Bethisad are Brithenig (a Romance language with strong Celtic substrate influences, based on Welsh),[4][5][6] Wenedyk (Polish as a Romance language),[7][8][9] Bohemian (Шаблон:Lang: Germanized Czech),[10] Dalmatian (a Romance language similar to Romanian, based on the actual extinct language of the same name), Xliponian (another Romance language with a superficial resemblance to Albanian, spoken in our world's Epirus) and several Finnish-like "North Slavic" languages, including Nassian (spoken in our world's Karelia).[11][12]

The name Шаблон:Lang itself is Brithenig for the universe, a calque from Welsh Шаблон:Lang or Latin Шаблон:Lang.[13]

In addition, many other languages from our world have been changed in some way, although some, like German, Italian, or Russian, appear to be exactly the same. In many cases, as with Spanish, English, or Japanese, the changes are relatively slight and mainly affect orthography or Romanizations. One example is the language of Galicia, which is called Ruthenian (rather than Ukrainian) and is written with Polish orthography (rather than Cyrillic; see Ukrainian Latin Alphabet for real-world examples).[14] Others are more drastic; Ill Bethisad Croatian, for example, is an invented Slavic language that in many respects is closer to Czech than our world's Croatian,[15] and the Dalmatian of Ill Bethisad seems to be influenced by Slavic languages more than its real world counterpart.Шаблон:Original research inline

Points of divergence

The central point of divergence of Ill Bethisad is a stronger Roman Empire. Nevertheless, history runs mostly parallel to the history of the real world, so that many countries and regions have their own separate points of divergence:[16]

In general, there are more independent countries than there are in the real world, and constitutional monarchies, federations, colonies, and condominia are far more numerous.[10] The history of Ill Bethisad, on the whole, often sees extinct or minority languages such as Catalan, Low Saxon, Crimean Gothic as well as others remaining more widely spoken in their respective regions than they have become in real-world history. Also, technologies that have either fallen out of favor or failed to develop in our world are explored and broadly used.[12] For example, zeppelins and ekranoplans or ground-effect vehicles are still in use for both military and civil purposes. Computers are not highly developed, and there is no 'Silicon Valley' of North America, but information technology centres are instead found in Ireland.Шаблон:Citation needed

References

Шаблон:Reflist

External links

Шаблон:Constructed languages

  1. Шаблон:Cite web
  2. Шаблон:Cite book
  3. Шаблон:Cite web
  4. Sarah L. Higley. Audience, Uglossia, and CONLANG: Inventing Languages on the Internet. M/C: A Journal of Media and Culture 3.1 (2000).
  5. Arika Okrent, In the Land of Invented Languages: Esperanto Rock Stars, Klingon Poets, Loglan Lovers, and the Mad Dreamers Who Tried to Build a Perfect Language, 2009, str. 321.
  6. Mikael Parkvall, Limits of Language. Almost Everything You Didn't Know You Didn't Know about Language and Languages, 2008, p. 131.
  7. Dorota Gut, : Now@ Mow@ ("New Language"), in: Wiedza i Życie, February 2004.
  8. 8,0 8,1 Ziemowit Szczerek, Świat, gdzie Polska nie jest Polską Шаблон:Webarchive, on: Interia.pl, 26 September 2008.
  9. Anna-Maria Meyer, Wiederbelebung einer Utopie: Probleme und Perspektiven slavischer Plansprachen im Zeitalter des Internets, p. 266, 2014, Шаблон:ISBN
  10. 10,0 10,1 10,2 Jan Oliva, Virtuální vlasnictví (diplomová práce), Hradec Králové 2006, p. 6.
  11. Tilman Berger, Vom Erfinden Slavischer Sprachen, in: M. Okuka & U. Schweier, eds., Germano-Slavistische Beiträge. Festschrift für P. Rehder zum 65. Geburtstag, München 2004, pp. 24-25.
  12. 12,0 12,1 Jan Havliš, "Výlet do Conlangey", in: Interkom, 2008/3 (243), pp. 17-21.
  13. Шаблон:Cite web
  14. Шаблон:Cite web
  15. Шаблон:Cite web
  16. Шаблон:Cite web
  17. Шаблон:Cite web
  18. Шаблон:Cite web
  19. Шаблон:Cite web
  20. Jakub Kowalski, Wymyślone języki Шаблон:Webarchive, on: Relaz.pl, 2 March 2007.