Английская Википедия:Imsai Arasan 23rd Pulikecei

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Short description Шаблон:EngvarB Шаблон:Good article Шаблон:Use dmy dates Шаблон:Infobox film

Imsai Arasan 23rd PulikesiШаблон:Efn (Шаблон:Translation) is a 2006 Indian Tamil-language historical-comedy film written and directed by Chimbu Deven in his directoral debut .The film stars Vadivelu in his debut as a solo lead actor. Monica and Tejashree play the female leads, while Manorama, Nassar, Ilavarasu, Sreeman and Nagesh play supporting roles. Sabesh–Murali composed the soundtrack album and background score. S. Shankar produced and distributed the film under his production banner S Pictures.

Set in the late 18th century during the early stages of the British Raj, the film tells the story of twin brothers separated at birth. Pulikesi XXIII, the foolish elder brother, becomes a puppet of his uncle, the Chief Minister, while Ukraputhan, the wise younger brother, becomes a patriot intent on saving his land and his brother.

Principal photography began in November 2005 at Prasad Studios. Imsai Arasan 23rd Pulikesi was released on 8 July 2006, and was the first historical Tamil film released since Madhuraiyai Meetta Sundharapandiyan (1978). The film received positive reviews, with critics praising the screenplay, the performances, and the dialogues. A box office success, the film won two Tamil Nadu State Film Awards and one Filmfare Award.

Plot

In the South Indian kingdom of Cholapuram Paalayam in the year 1771, Raja Mokkaiyappar and his queen, Rani Bhavani Ammaiyar are desperate for a child, as all their previous twenty-two children have died at birth. Unknown to them, Bhavani's brother, Sangilimayan, who is also the Rajaguru (High priest), is responsible for the death of their children. Sangilimayan is shocked to see that his sister has given birth to twins. Before informing the king about the birth, he calls the palace astrologer, Chinnavadayaan, who predicts that the elder twin will be incapable of making decisions on his own while the younger one will be smarter. Sangilimayan orders the palace doctor, Kailasakaruppan, to kill the younger one, but Chinnavadayaan tells Sangilimayan that his actions would not be good for the kingdom. Instead, Sangilimayan orders the palace doctor to abandon the child in a nearby river. The elder child is named Pulikesi XXIII. Maragathavalli, Kailasakaruppan's childless wife, rescues the abandoned child from the river, and the couple decides to raise him as their own, naming him Ukraputhan.

Twenty-five years pass, and Pulikesi is now the king of Cholapuram Paalayam. As foretold, he is foolish as well as lecherous. He is a puppet in the hands of Sangilimayan, who collaborates with the British for his own personal gain, and does not attend to the needs of the people of his kingdom. Pulikesi also tortures his subjects. He creates an outdoor stadium for different castes to fight against each other and punishes his palace guards even when they make the slightest of mistakes; he also uses his guards as targets for shooting practice. Ukraputhan, now an educated revolutionary, collaborates with his friends to overthrow the British. Ukraputhan falls in love with Vasantha Sundari, who reciprocates his feelings. When Ukraputhan plots to overthrow Pulikesi for serving the British, he is shocked to see that they look alike.

Ukraputhan then learns about his birth from his foster-parents and realizes that Pulikesi is his identical-twin brother. To save the land from Sangilimayan and the British, Ukraputhan switches places with an unconscious Pulikesi as the king whilst sending Pulikesi to prison. As the king, Ukraputhan reveals his true identity to Agandamuthu, the commander-in-chief, and joins forces with him to help bring about new reforms. He converts the palace harem into a playground and helps fund and provide for the education of children; to grow crops, he creates fertile land for tilling the soil. In a break with past policies of the kingdom, Ukraputhan refuses to pay tributes and taxes demanded by the British. Bhavani Ammaiyar praises Ukraputhan's reforms, unaware that Ukraputhan is disguised as Pulikesi. In jail, Pulikesi is taken care of by Soolayini, who provides refreshments to the soldiers. Eventually, the two fall in love.

All of this happens while Sangilimayan is away on a business trip visiting British officers in Chennai pattinam. When he learns of the new reforms, he confronts Ukraputhan, who defies him. Later, Pulikesi escapes from prison and overhears a conversation between Ukraputhan, Agandamuthu, and Chinnavadayaan. Pulikesi learns the truth about his birth and realizes his mistake. He reunites with Ukraputhan to reform the kingdom, but is beaten by one of Sangilimayan's men and is locked up in the palace. However, he escapes with the help of Kollan, the palace blacksmith. Believing that Agandamuthu was responsible for Pulikesi's change of mind, Sangilimayan arrests him and Ukraputhan. After escaping, Pulikesi appears before Sangilimayan as Ukraputhan but is recognized by his minister, Mangunipandiyan when he inadvertently uses his catchphrase. A fight between the twins and Sangilimayan follows; Sangilimayan is overpowered by Ukraputhan and is about to be killed when Bhavani Ammaiyar intervenes. Feeling guilty for betraying his kingdom, Sangilimayan, at the behest of his sister, has a change of heart and apologizes to her; she forgives him. The kingdom attains independence from British rule and Pulikesi and Ukraputhan marry their respective lovers, Soolayini and Vasantha Sundari. Pulikesi then introduces 10 ordinances for the welfare of the people of Cholapuram Paalayam.

Cast

Шаблон:Cast listing

Production

Development

Chimbu Deven worked as a cartoonist in the Tamil magazine Ananda Vikatan before venturing into mainstream cinema as an associate to director Cheran in three of his films, Vetri Kodi Kattu (2000), Pandavar Bhoomi (2001) and Autograph (2004).[1] Imsai Arasan 23rd Pulikesi draws inspiration from a cartoon created by Deven, which originally appeared in Ananda Vikatan. Deven, who wrote the script,[1] showed it to director S. Shankar. Shankar was impressed with the script as soon as he read it, and offered to produce and distribute the film under his production company S Pictures, making the film his third as producer after Mudhalvan (1999) and Kaadhal (2004).[2]

As a former comic strip illustrator, Deven used the storyboard technique to develop the film.[1] Cinematography was handled by Arthur A. Wilson and editing by G. Sasikumar.[3] P. Krishnamoorthy was signed up as the film's art director.[3] S. Naveen, who later directed Moodar Koodam (2013), worked as an assistant director in the film.[4] The dialogues for the film were written in chaste Tamil.[5] Research was conducted at the Roja Muthiah Research Library.[1]Шаблон:Efn

Casting

Шаблон:Quote box Deven approached Vadivelu in October 2005 and offered him the lead roles.[6] Vadivelu was initially hesitant to accept the offer as he felt that the audience would not want to see him as the central character, but after Vadivelu read the script, he decided to take up the role.[5] Regarding the selection of Vadivelu for the roles, Deven noted that one of the royal characters from his comic book strip in Ananda Vikatan closely resembled Vadivelu, including his complexion and nativity.[7]

Swarnamalya and actress Nagma were considered for the female leads,[8][9] but Monica and Tejashree eventually got the parts.[2][10] Director-actor Ilavarasu played the role of Pulikesi's minister, Mangunipandiyan.[11] Actress M. N. Rajam played Ukraputhan's mother.[12] Nagesh played Raja Mokkayappar.[13]

Filming

Principal photography began at Prasad Studios on 16 November 2005, under the working title of Imsai Mannan 23am Pulikesi.[14][15] It was the first historical film made in Tamil cinema since Madhuraiyai Meetta Sundharapandiyan (1978) almost three decades previously.[16] Shooting also took place at AVM Studios. The second schedule of the film was held in Prasad Studios.[17] The song "Aah Adivaa" was shot at Prasad Studios and choreographed by Sivasankar.[14] Due to poor weather, the outdoor portions of the song were shot indoors.[18]

A total of eleven sets were created for all of the filming schedules.[2] Filming also took place in Chengalpattu, Tiruvannamalai and Pondicherry.[16] Spoofs on Sivaji Ganesan, M. G. Ramachandran and Avvaiyar are seen in the film.[1] Wipes and split screen transitions are commonly used.[1] Principal photography was completed in 55Шаблон:Mdash61 days.Шаблон:Efn

Themes and influences

Шаблон:Multiple image Although Imsai Arasan 23rd Pulikesi is a historical film set in the late 18th century AD, most of the issues it raises are contemporary. Topics discussed include child labour, globalisation, the bureaucratic inefficiency of government, pesticide usage in soft drinks, and divisions in the caste system.[1][19][20]

In their 2010 book, Cinemas of South India: Culture, Resistance, Ideology under the section Dualities and Negotiation 23rd Imsai Arasan Pulikesi, Sowmya Dechamma C. C., Elavarthi Sathya Prakash and Jananie Kalyanaraman mention the soft drinks that are satirized include Coca-Cola and Pepsi. The two are called Akka Mala and Gup-C respectively.Шаблон:Sfn They also note that Pulikesi and Ukraputhan have contrasting differences with respect to attitude towards women, education, governance, and demonstration of both skill in weaponry and physical prowess.Шаблон:Sfn Kalyanaraman compares Vadivelu's balancing of both his comic and heroic abilities through the roles of Pulikesi and Ukraputhan to Nagesh's roles in Server Sundaram (1964) and Ethir Neechal (1968), where Nagesh plays more serious roles.Шаблон:Sfn

The mustache sported by Vadivelu is inspired and modeled after mustaches worn by the Spanish Catalan surrealist painter, Salvador Dalí and Tamil poet, Subramania Bharati.[1] Historical references in the film include places like Nalanda University, which was active around the 2nd century AD, and people like Veerapandiya Kattabomman, Robert Clive, and Ettappan.[1]

S. Theodore Baskaran and Malathi Rangarajan called the film a parody of Uthama Puthiran (1958).[1][20] Malathi Rangarajan said that the sequences in the song "Aah Aadivaa" are reminiscent of scenes from the song "Yaaradi Nee Mohini" from Uthama Puthiran.[20] Theodore Baskaran also compared the film to M. G. Ramachandran films like Malaikkallan (1954) and Nadodi Mannan (1958).[1]Шаблон:Efn Saraswathy Srinivas of Rediff compared the film to Alexandre Dumas's novel, The Man in the Iron Mask.[21]

Music

Sabesh–Murali composed both the film's soundtrack album and background score. The soundtrack album features five songs with lyrics written by Pulamaipithan.[22] The songs were rendered in a style authentic to the film's period setting. The soundtrack album was released on 9 June 2006.[23]

The album was received positively by critics. G. Dhananjayan, in his book Best of Tamil Cinema, said the songs contributed to the film's success and were popular during its theatrical run.Шаблон:Sfn Praises were directed mainly towards the musicians, the melodious interludes of "Aah Aadivaa" and the fusion of modern western and traditional Indian music in "Vaanam Namakul".[24][25][26]

Шаблон:Track listing

Marketing and release

The film was originally scheduled for release on 19 May 2006.[27] However, the film's release was delayed due to its use of animals without prior approval from the Animal Welfare Board of India (AWBI). According to a rule issued in 2001, film producers must obtain prior approval from the AWBI to use animals in a film. Further, scenes with animals must be filmed with a veterinary physician on the set. Crucial to the film's story, the scenes were not re-edited.[28] In an interview, Deven stated that the elephants and horses in the film were not subjected to any cruelty.[29]

When Shankar approached the AWBI for a No Objection Certificate (NOC), he was denied.[28] On 18 May, the Madras High Court requested that the AWBI issue the necessary certificate, but the organisation refused and said that it was the responsibility of the Central Board of Film Certification (CBFC). In response, the CBFC cited a rule issued by the Bombay High Court, which noted that it was mandatory for the AWBI to provide an NOC to films which used animals.[30] This led to the initial postponement of the film's release until 9 June.[31] On 13 June,[30] the Madras High Court ordered that the film be given a censorship certificate by 19 June, along with the NOC from the AWBI. Because of this sequence of events, the film's release date was further postponed.[32]

Shankar and Vadivelu requested the then Chief Minister of Tamil Nadu, M. Karunanidhi, to intervene.[33] A week before the release date, and with the help of Karunanidhi, Imsai Arasan 23rd Pulikecei was cleared by the Central Government.[34] The film received an NOC,[35] and was subsequently given a 'U' (Universal) certificate without any cuts by the CBFC.Шаблон:Sfn After months of delay, the film's release finally occurred on 8 July in 135 screens across Tamil Nadu.[36]Шаблон:Sfn R. B. Choudary's Super Good Films purchased the theatrical rights of the Telugu dubbed version, which was released with the title, Himsinche 23 Va Raju Pulikesi.Шаблон:Sfn[37] Vadivelu's voice was dubbed by Brahmanandam in the Telugu version.Шаблон:Sfn

The film was banned in Karnataka as the Karnataka Film Chamber of Commerce objected to a spoof film with Pulikecei's name in the title being released in their state. Pulakesi II was a famous king who belonged to the Western Chalukya Empire and ruled the Karnataka region in the seventh century.Шаблон:Sfn

Post-release, vendors sold unauthorised copies of the film on VCD in many areas of Tamil Nadu, especially in Chennai, where CDs were sold for Шаблон:INR 35 to 40, and Madurai and Dindigul, where CDs were sold at Шаблон:INR 45 to 50. Police conducted raids in the Avadi and Ambattur areas of Chennai where they seized 6636 VCDs.[38] Although infringement helped increase the film's popularity, its theatrical run at the box office was still a financial success.[39]

Sri Lankan Cricketer Muttiah Muralitharan watched the film in Kamala Theatres in Chennai with his family on 11 July 2006.[40] He praised the film's innovative story, further saying that Vadivelu had developed a huge fan following in Sri Lanka through this film.[41] To further promote the film, 50 children who watched it were given "Pulikesi moustaches".[42] The moustache became quite popular with children and further boosted the film's popularity.Шаблон:Sfn Deven said that the moustache would become as popular as Superman's outfit and Spider-Man's mask.[42]

Distributed by AP International, it was released on DVD in single disc format.[43] The satellite rights of the film were sold to Kalaignar TV,[44] and the worldwide premiere occurred on channel's launch date 15 September 2007.[45]

Reception

Critical response

Critics responded positively to Imsai Arasan 23rd Pulikesi, noting the quality of its story, Vadivelu's performance, its highlighting of contemporary political and social concerns, and the film's art direction, cinematography, and music.[1][25][46] Malathi Rangarajan of The Hindu approved of the way Deven presented comedy, saying that it came in "the most unexpected situations."[20] Film historian Sundararaj Theodore Baskaran described Imsai Arasan 23rd Pulikecei as "a parody with healthy concerns".[1]

Both Bijoy Bharathan of The Times of India and Sudhish Kamath of The Hindu applauded Vadivelu's comic timing.[47][48] Ananda Vikatan, in its original review of the film dated 23 July 2006, lauded Vadivelu's performance.[49] S. Sudha of Rediff.com said that Vadivelu was the strength of the film. She credited the film's art direction and cinematography as one of its major highlights.[25] Art director Krishnamoorthy performed intense research to create the costumes for the characters and to design the palace sets.[46] According to Theodore Baskaran, Arthur A. Wilson's cinematography "creates a series of arresting images" which helps facilitate the directorial narrative.[1] However, Sify criticised the inclusion of songs in the film post-interval, stating that they "mar the film's tempo".[50]

Box office

Imsai Arasan 23rd Pulikecei was a box office success. The film opened to full houses in theatres across Chennai, Coimbatore and Madurai.[36] At the Mayajaal Multiplex centre in Chennai, the film grossed Шаблон:INR 301,000 in its first week and a total of Шаблон:INR 427,000 by the end of the second week of its theatrical run.[51] Tickets were sold in black at the Devi Cineplex in Chennai for Шаблон:INR 150 against the original theatre price of Шаблон:INR 50.[52]

The film completed a theatrical run of 100 days at the box office. The film's 100th day celebration function was held on 14 October 2006 at the Kalaivanar Arangam located in the Chepauk district of Chennai.[53][54] Rajinikanth, Vijay, Vivek, Sathyaraj, Prabhu Ganesan, Abirami Ramanathan and directors Lingusamy and Balaji Sakthivel attended the function. Rajinikanth presented Vadivelu with a trophy for his performance in the film. Technicians who were involved with the film were also honoured.[55] According to an analysis in 2007 by T. V. Mahalingam of Business Today, the film earned a worldwide box office collection of Шаблон:INR 150 million.[56]

Accolades

The film won two Tamil Nadu State Film Awards. Vadivelu won the Best Comedian award while P. Krishnamoorthy won the Best Art Director award. Vadivelu also won the Filmfare Award for Best Comedian for his performance in the film.Шаблон:Sfn

Legacy

Imsai Arasan 23rd Pulikecei became an important film in Vadivelu's career.[57] It continued a trend of films with different themes that focused on social issues. K. Jeshi of The Hindu placed it in a category of films that discuss social issues like Sethu (1999), Kaadhal (2004), Veyil (2006), Mozhi (2007) and Paruthiveeran (2007).[58] Another critic from The Hindu, Sumit Bhattacharjee, compared it with other period films like The Ten Commandements (1956) Ben-Hur (1959) Titanic (1997), Gladiator (2000), 300 (2007) and Jodhaa Akbar (2008).[59]

Mahendran included Imsai Arasan 23rd Pulikecei in his list of all-time favourite films.[60] H. Murali, who produced the film Jaganmohini (2009), in an interview with Malathi Rangarajan of The Hindu, says the success of Imsai Arasan 23rd Pulikecei inspired him to make Jaganmohini.[61] Subha J. Rao and K. Jeshi of The Hindu placed the film in league with other successful comedy films like Kadhalikka Neramillai (1964), Thillu Mullu (1981) and Michael Madana Kama Rajan (1990).[62]

Behindwoods included the "Pulikesi moustache" in its list of "Best accessories used in Tamil Cinema".[63] A dialogue spoken by Vadivelu in the film, "Ka Ka Ka Po", which expands into Karuththukkalai Katchithamaaga Kavvikkondir Pongal (You have understood what I am saying), became a very popular meme used on social networking sites. Behindwoods included this dialogue in its list of Vadivelu memes.[64] "Ka Ka Ka Po" also served as the title for a 2016 Tamil film by P. S. Vijay and as an acronym for director Nalan Kumarasamy's romantic comedy Kadhalum Kadandhu Pogum (2016).[65] The dialogue "Pandrikku Nandri Solli" (Saying thank you to the Pig) inspired the title of a 2022 film.[66]

Cancelled sequel

In August 2017, Shankar announced that a sequel, titled Imsai Arasan 24th Pulikecei, was scheduled for release in 2018. Vadivelu signed on to reprise his role as Pulikesi while Chimbu Deven and Shankar were to return as director and producer respectively. Shankar would have co-produced the film with Allirajah Subaskaran of Lyca Productions. Parvathy Omanakuttan was cast as the film's heroine. Ghibran joined as the music composer while R. Saravanan, a former assistant to Nirav Shah, was hired to handle the cinematography. Vivek Harshan and T. Muthuraj was chosen the editing and art direction respectively.[67] Vadivelu later opted out, citing creative differences, and the project was dropped mid-way through shoot.[68]

Notes

Шаблон:Notelist

References

Шаблон:Reflist

Sources

External links

Шаблон:Portal bar Шаблон:S. Shankar Шаблон:Chimbu Deven

  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 Шаблон:Cite web
  2. 2,0 2,1 2,2 Шаблон:Cite web
  3. 3,0 3,1 Шаблон:Cite AV media Opening credits from 1:25 to 7:25.
  4. Шаблон:Cite web
  5. 5,0 5,1 Шаблон:Cite web
  6. Шаблон:Cite web
  7. Шаблон:Cite web
  8. Шаблон:Cite web
  9. Шаблон:Cite web
  10. Шаблон:Cite web
  11. Шаблон:Cite web
  12. Шаблон:Cite web
  13. Шаблон:Cite web
  14. 14,0 14,1 Шаблон:Cite web
  15. Шаблон:Cite web
  16. 16,0 16,1 Шаблон:Cite web
  17. Шаблон:Cite web
  18. Шаблон:Cite web
  19. Шаблон:Cite web
  20. 20,0 20,1 20,2 20,3 Шаблон:Cite web
  21. Шаблон:Cite web
  22. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок Raaga не указан текст
  23. Шаблон:Cite web
  24. Шаблон:Cite web
  25. 25,0 25,1 25,2 Шаблон:Cite web
  26. Шаблон:Cite news
  27. Шаблон:Cite web
  28. 28,0 28,1 Шаблон:Cite web
  29. Шаблон:Cite web
  30. 30,0 30,1 Шаблон:Cite web
  31. Шаблон:Cite web
  32. Шаблон:Cite web
  33. Шаблон:Cite web
  34. Шаблон:Cite web
  35. Шаблон:Cite web
  36. 36,0 36,1 Шаблон:Cite web
  37. Шаблон:Cite web
  38. Шаблон:Cite web
  39. Шаблон:Cite web
  40. Шаблон:Cite web
  41. Шаблон:Cite web
  42. 42,0 42,1 Шаблон:Cite web
  43. Шаблон:Cite web
  44. Шаблон:Cite web
  45. Шаблон:Cite web
  46. 46,0 46,1 Шаблон:Cite web
  47. Шаблон:Cite web
  48. Шаблон:Cite web
  49. Шаблон:Cite magazine
  50. Шаблон:Cite web
  51. Шаблон:Cite web
  52. Шаблон:Cite web
  53. Шаблон:Cite web
  54. Шаблон:Cite web
  55. Шаблон:Cite web
  56. Шаблон:Cite web
  57. Шаблон:Cite web
  58. Шаблон:Cite news
  59. Шаблон:Cite news
  60. Шаблон:Cite news
  61. Шаблон:Cite news
  62. Шаблон:Cite news
  63. Шаблон:Cite web
  64. Шаблон:Cite web
  65. Шаблон:Cite news
  66. Шаблон:Cite web
  67. Шаблон:Cite web
  68. Шаблон:Cite web