История из жизни:100536

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

КАК ПРОПАДАЮТ ТАЛАНТЫОдин знакомый моего знакомого, новый русский с коммерческим талантом,тащился от своей подруги: мало того, что классная телка, так еще икрутые стишата выдавала пацанам на дни рождения и другие оттяжечныесходняки. Ну, еще в своей лирике воспела валютную канарскую природу...В общем, все дела.Пронзенный еще и лирическим стилом подруги, бой-френд уговорил ее незарывать поэтический дар в землю и выступил спонсором ее первой книжки.А ко мне обратился как к редактору-корректору и владельцу небольшойиздательской фирмы.Стихи оказались, мягко говоря, откровенно графоманскими. Ну, из тех,после которых рекомендуют поцеловать в зад корову. Чтобы не позоритьбренд и имидж своего издательства, я взялся подтянуть вирши. За нехилую,сверх всякой умеренности мзду.Пушкин утверждал, что не продается вдохновение. Евойное, может и непродавалось. Видать, много хотел, да так ни с кем и не сторговался.Вообще несговорчивый был мужик, одних только дуэлей затеял четыре споловиной десятка. Мог бы и больше, если б не пидар Дантес. А вот моевдохновение продалось: камер-юнкорской гордыней не маялся, за хорошие,как по мне, бабки - ой как вдохновился!И получилось ничего, на среднепрофессиональном уровне. Даже получше моихсобственных стихов, их-то стрОчил по вдохновению простому, непроплаченному ни одной падлой. Короче, сапожник без сапог. Обидно, а?В итоге у спонсора-бойфренда поэтессы вырвался высший одобрямс:"Уссаться!" И он растопырил пальцЫ на дорогое подарочное издание тиражомв полтыщи экземпляров, с оригинальным названием (кстати о птичках!) -"На крыльях любви".Правда, это же оригинальное название носят десятки произведений и другихавторов. Но меня это не смутило, в конце концов и "Теорию упругости"выпустили не только, к примеру, И. Н. Снеддон и Д. С. Берри, но и многиедругие доценты с кандидатами.Я же сработался с "поэтессой" аки Яков Абрамович Козловский с РасуломГамзатовичем Гамзатовым. Козловский, конечно, был Поэтом от Бога. Нопятая графа перекрыла ему поэтический кислород в Советском Союзе, а унего, как у Галилео Галилея в другое иезуитское время, была семья. Вот ипошел в переводчики к Расулу, кооптированному в Поэты решением какоготам Пленума ЦК КПСС за лицо коренной национальности.Как они работали? Расул выдавал подстрочник, Яков переводил - ирождались шедевры. Вот, например, известный подстрочник Расула: "Ктостучыцца сакля мой? Это дэвушэк прышол. Он сношацца мне прыньос". Понему Козловский сотворил почти мировой шедевр, сразу уложенныйкомпозитором Яном Френкелем в хит Кобзона.Гамзатов стал лауреатом Ленинской и многих других премий за поэзию,социалистическую по содержанию, но аварскую по форме. И не зазнался,щедро рассчитавшись с "переводчиком". Тот, в свою очередь, не остался вдолгу: "В чем сила поэзии Расула? В его удивительно тонкой лирике,обнаженности души, в той высокой правде, которая излучает свет добра,счастья, любви."А вот после выхода в свет НАШЕЙ книжки заботливый бойфренд учинил пышнуюпрезентацию. Черную икру жрали столовыми ложками – как таможня-Верещагинкрасную в "Белом солнце пустыни". И в благодарность за выпивку и хавкукрЫтики объявили дебютантку талантом.Она сразу украсила собой литературные салоны. Вошла во вкус. Поверила всвой талант, который, правда, имел место быть только на моей"редакторской" вые. Потом она, душа уже поэтическая, ушла от бойфренда,сочтя его, как для своей тонкой натуры, грубым, неотесанным мужланом.А придти попыталась ко мне - более близкой душе, решив почему-то, будтосошлась со мной на творческой почве. Хотя ничего серьезного промеждунами не было, кроме чиста производственно-литературных отношений. Ну,иногда в постели. Но не для греха, а Высокого Искусства ради, все жеклассик оказался частично прав: вдохновение не продается за одни толькоденьги.Есссно, я от ее поэтических и прочих прелестей сразу благородноотмежевался, вовремя вспомнив, что несвободен. Оправдываясь – ну кто ятакой? Всего-ничего жалкий издатель, недостойный ни в коем разе стользнаменитой поэтессы, да еще годной мне в младшие дочери.Хорошо, что дама, наряду с поэтической, проявила бизнес-хватку исделалась успешной владелицей большой теплицы. Там она и зарыла свойталант, ну, не в землю, а покруче - в гидропонику. И взошла ранняяредиска.Меня тоже обзывала "редиской". В хорошем смысле. И мы все таки выпустилиее следующую книжку, уже под более земным названием: "Оранжерея". Нотоже о любви. Уже о трагической нашей. Ну, похуже оформленную (поденьгам!). Я за свою работу - создание макета - ничего с "авторши" невзял, она оплатила только расходы типографии. Да обошлись безпрезентации.Потому в этот раз поэтического таланта никто из сукиных крЫтиков,возможно, из-за обезыкривания организма, больше не обнаружил. И, уже сосмиренной поэтической гордыней, девица намылилась было обратно, кпрежнему бойфренду с коммерческим талантом. Но его взорвали в джипе так,что уже ни джип, ни он не подлежали никакому восстановлению.... Вот так пропадают таланты!© Алик, поэт-призрак www.alikdot.ru/anru/love/aboutlove/talentfall/

[[Текст истории из жизни::КАК ПРОПАДАЮТ ТАЛАНТЫОдин знакомый моего знакомого, новый русский с коммерческим талантом,тащился от своей подруги: мало того, что классная телка, так еще икрутые стишата выдавала пацанам на дни рождения и другие оттяжечныесходняки. Ну, еще в своей лирике воспела валютную канарскую природу...В общем, все дела.Пронзенный еще и лирическим стилом подруги, бой-френд уговорил ее незарывать поэтический дар в землю и выступил спонсором ее первой книжки.А ко мне обратился как к редактору-корректору и владельцу небольшойиздательской фирмы.Стихи оказались, мягко говоря, откровенно графоманскими. Ну, из тех,после которых рекомендуют поцеловать в зад корову. Чтобы не позоритьбренд и имидж своего издательства, я взялся подтянуть вирши. За нехилую,сверх всякой умеренности мзду.Пушкин утверждал, что не продается вдохновение. Евойное, может и непродавалось. Видать, много хотел, да так ни с кем и не сторговался.Вообще несговорчивый был мужик, одних только дуэлей затеял четыре споловиной десятка. Мог бы и больше, если б не пидар Дантес. А вот моевдохновение продалось: камер-юнкорской гордыней не маялся, за хорошие,как по мне, бабки - ой как вдохновился!И получилось ничего, на среднепрофессиональном уровне. Даже получше моихсобственных стихов, их-то стрОчил по вдохновению простому, непроплаченному ни одной падлой. Короче, сапожник без сапог. Обидно, а?В итоге у спонсора-бойфренда поэтессы вырвался высший одобрямс:"Уссаться!" И он растопырил пальцЫ на дорогое подарочное издание тиражомв полтыщи экземпляров, с оригинальным названием (кстати о птичках!) -"На крыльях любви".Правда, это же оригинальное название носят десятки произведений и другихавторов. Но меня это не смутило, в конце концов и "Теорию упругости"выпустили не только, к примеру, И. Н. Снеддон и Д. С. Берри, но и многиедругие доценты с кандидатами.Я же сработался с "поэтессой" аки Яков Абрамович Козловский с РасуломГамзатовичем Гамзатовым. Козловский, конечно, был Поэтом от Бога. Нопятая графа перекрыла ему поэтический кислород в Советском Союзе, а унего, как у Галилео Галилея в другое иезуитское время, была семья. Вот ипошел в переводчики к Расулу, кооптированному в Поэты решением какоготам Пленума ЦК КПСС за лицо коренной национальности.Как они работали? Расул выдавал подстрочник, Яков переводил - ирождались шедевры. Вот, например, известный подстрочник Расула: "Ктостучыцца сакля мой? Это дэвушэк прышол. Он сношацца мне прыньос". Понему Козловский сотворил почти мировой шедевр, сразу уложенныйкомпозитором Яном Френкелем в хит Кобзона.Гамзатов стал лауреатом Ленинской и многих других премий за поэзию,социалистическую по содержанию, но аварскую по форме. И не зазнался,щедро рассчитавшись с "переводчиком". Тот, в свою очередь, не остался вдолгу: "В чем сила поэзии Расула? В его удивительно тонкой лирике,обнаженности души, в той высокой правде, которая излучает свет добра,счастья, любви."А вот после выхода в свет НАШЕЙ книжки заботливый бойфренд учинил пышнуюпрезентацию. Черную икру жрали столовыми ложками – как таможня-Верещагинкрасную в "Белом солнце пустыни". И в благодарность за выпивку и хавкукрЫтики объявили дебютантку талантом.Она сразу украсила собой литературные салоны. Вошла во вкус. Поверила всвой талант, который, правда, имел место быть только на моей"редакторской" вые. Потом она, душа уже поэтическая, ушла от бойфренда,сочтя его, как для своей тонкой натуры, грубым, неотесанным мужланом.А придти попыталась ко мне - более близкой душе, решив почему-то, будтосошлась со мной на творческой почве. Хотя ничего серьезного промеждунами не было, кроме чиста производственно-литературных отношений. Ну,иногда в постели. Но не для греха, а Высокого Искусства ради, все жеклассик оказался частично прав: вдохновение не продается за одни толькоденьги.Есссно, я от ее поэтических и прочих прелестей сразу благородноотмежевался, вовремя вспомнив, что несвободен. Оправдываясь – ну кто ятакой? Всего-ничего жалкий издатель, недостойный ни в коем разе стользнаменитой поэтессы, да еще годной мне в младшие дочери.Хорошо, что дама, наряду с поэтической, проявила бизнес-хватку исделалась успешной владелицей большой теплицы. Там она и зарыла свойталант, ну, не в землю, а покруче - в гидропонику. И взошла ранняяредиска.Меня тоже обзывала "редиской". В хорошем смысле. И мы все таки выпустилиее следующую книжку, уже под более земным названием: "Оранжерея". Нотоже о любви. Уже о трагической нашей. Ну, похуже оформленную (поденьгам!). Я за свою работу - создание макета - ничего с "авторши" невзял, она оплатила только расходы типографии. Да обошлись безпрезентации.Потому в этот раз поэтического таланта никто из сукиных крЫтиков,возможно, из-за обезыкривания организма, больше не обнаружил. И, уже сосмиренной поэтической гордыней, девица намылилась было обратно, кпрежнему бойфренду с коммерческим талантом. Но его взорвали в джипе так,что уже ни джип, ни он не подлежали никакому восстановлению.... Вот так пропадают таланты!© Алик, поэт-призрак www.alikdot.ru/anru/love/aboutlove/talentfall/]]

См.также

Внешние ссылки