История из жизни:121368
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Неточности в переводах.Министр Лавров говорит с британским коллегой на чистом русском:"Хуевый факт, наверченный!"Ихний полуглухой старик-толмач переводит:"Who You the fuck to lecture me?"(Кто ты, етм, чтоб учить меня?)Чем нашего министра поливать в желтой английской прессе, лучше быскинулись в Форин Оффис и купили гламурный российский слуховой аппаратотставному толмачу Джеймсу Бонду."Еп твою мать," - сказал генерал Грубозабойщиков и грязно выругался."** Цитата из романа Иоанна Флеминга, м. б. , "Голдфингер".
См.также
Внешние ссылки