История из жизни:138235

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Финские песниВ Финляндии большинство говорит хотя бы еще на одном языке, кромеродного, - чаще всего на английском. Но популярные нефинские песнивсе-таки предпочитают слушать по-фински, причем перевод осуществляетсяпо принципу: "Любая песня на финском - это песня про финнов". Например,многие из вас знают песню Тото Кутуньо "Настоящий итальянец", там припевтакой: "Lasciatemi cantare / con la chitarra in mano....". По-фински этапесня - про настоящего финна. Когда муж мне это рассказывал, япоинтересовалась: "Ну а как же там поют: "Добрый день, Господь, знай,что я тут", потом еще что-то не то про Лючию, не то про деву Марию?Финны не настолько набожны..." - "А у нас, - говорит муж, - поется вэтом месте что-то про сауну". И, кстати, по-фински эта песня исполяестягораздо меееедленнее...Но это что! Помните песню "Битлз" про желтую подводную лодку? Она здесьтоже поется по-фински. Но дело в том, что у Финляндии, согласно договорупо итогам второй мировой войны (если кто не в курсе, Финляндия в союзе сГитлером войну проиграла), нет своего подводного флота. А финны - людичестные, и в то же время - гордые. Поэтому они поют не про подводнуюлодку, нет - гордые финские люди в этой песне рассекают на большомжелтом ледоколе! Ну правильно - и истина торжествует, и ледокол все-такипосолиднее подлодки...

[[Текст истории из жизни::Финские песниВ Финляндии большинство говорит хотя бы еще на одном языке, кромеродного, - чаще всего на английском. Но популярные нефинские песнивсе-таки предпочитают слушать по-фински, причем перевод осуществляетсяпо принципу: "Любая песня на финском - это песня про финнов". Например,многие из вас знают песню Тото Кутуньо "Настоящий итальянец", там припевтакой: "Lasciatemi cantare / con la chitarra in mano....". По-фински этапесня - про настоящего финна. Когда муж мне это рассказывал, япоинтересовалась: "Ну а как же там поют: "Добрый день, Господь, знай,что я тут", потом еще что-то не то про Лючию, не то про деву Марию?Финны не настолько набожны..." - "А у нас, - говорит муж, - поется вэтом месте что-то про сауну". И, кстати, по-фински эта песня исполяестягораздо меееедленнее...Но это что! Помните песню "Битлз" про желтую подводную лодку? Она здесьтоже поется по-фински. Но дело в том, что у Финляндии, согласно договорупо итогам второй мировой войны (если кто не в курсе, Финляндия в союзе сГитлером войну проиграла), нет своего подводного флота. А финны - людичестные, и в то же время - гордые. Поэтому они поют не про подводнуюлодку, нет - гордые финские люди в этой песне рассекают на большомжелтом ледоколе! Ну правильно - и истина торжествует, и ледокол все-такипосолиднее подлодки...]]

См.также

Внешние ссылки