История из жизни:138237
Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Рассказывал однокурсник. Перед институтом служил он срочную всуществовавшей тогда Группе Советских войск в Германии. Для стояния вкарауле учили их, как правильно сказать по-немецки "Стой! Стрелятьбуду!" Вот тут-то и таилась засада, причем лингвистическая. В немецкомязыке есть глаголы "шиссен" (стрелять) и "шайссен" (срать). Пишутсяпочти одинаково. Вот зубрил этот парень фразу "Хальт! Их верде шиссен!",но когда дело дошло до боевого применения, естественно, напутал спроизношением. А теперь представьте впечатление немецкого бюргера,которому "совьетиш зольдат" кричит: "Стой! Я СРАТЬ БУДУ!"
См.также
Внешние ссылки