История из жизни:14676

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Случилась эта забавная история в славные времена застоя и табачногодефицита в самом сердце советских Альп - Терсколе, где я с приятелемотдыхал на одном горнолыжном курорте. Не сказать, чтобы мы были ужетакими страшными горнолыжниками, просто путевка попалась. Ближе к телу.Стоим значит ранним утром перед входом в турбазу, ждем инструктора,давимся махоркой в козьих ножках, поминая незлым тихим словом МихаилаСергеевича - великого оздоровителя общества, и наблюдаем такую картину:Метрах в пятидесяти от нас две пожилые кабардинки из соседнего селатогуют какими-то овощами. Переодически к ним подходят местные парнипроизносят какую-то загадочную фразу и в результате получают изнеобъятных недр торговок по две пачки сигарет "Ту-134".Заинтересованные эти процессом, мы потихоньку дрейфуем по направлению кисточнику никотина. А нужно заметить, что борьба со спекуляцией в тевремена была на таком же высоком уровне, что и антиалкогольная. Наконец-то нам с трудом удается расслышать ключевое слово, после которогопроисходит сделка, что-то вроде "Тук-тук". Мы подгребаем к продавцам имой товарищ заговорщицки произносит:- ТУК-ТУК,- при этом нагло подмигивает.Продавщица с каменным выражением лица непонимающе смотрит на нас.Приятель немного подумал и скорректировал версию:- ФУК-ФУК.Происходит оживленный обмен фразами между торговками на непонятномязыке и продавщица протягивает нам пучок морковки. Мы отрицательнопомотав головами, решаем продолжить подбор пароля к неизвестной системе.Но все наши дальнейшие версии и "ПУК-ПУК" и "ГЛЮК-ГЛЮК" и даже "ФАК-ФАК" встречают полное непонимание с противоположной стороны. И воткогда наша фантазия уже полностью иссякла, к нам подходит нашинструктор и произносит:- ТУ-ТУ.На что сразу же получает желанные две пачки сигарет. Инструктор иторговки говорят о чем-то по-кабардински. Мы требуем немедленныхобъяснений и синхронного перевода.- Все очень просто ребята. По кабардинске два это ту так же как и ванглийском, а ту-ту это две пачки сигарет ТУ.- А о чем вы говорили ?- Я сказал, что вы иностранцы, а одна из них говорит, что слышала ужеэтот язык, когда ее сын студент привозил своего однокурсника в гости всело.В это время торговка заулыбалась, закивала головой:- Знай, знай, Вьетнам тоже хороший страна.И подарила нам по пачке сигарет.

[[Текст истории из жизни::Случилась эта забавная история в славные времена застоя и табачногодефицита в самом сердце советских Альп - Терсколе, где я с приятелемотдыхал на одном горнолыжном курорте. Не сказать, чтобы мы были ужетакими страшными горнолыжниками, просто путевка попалась. Ближе к телу.Стоим значит ранним утром перед входом в турбазу, ждем инструктора,давимся махоркой в козьих ножках, поминая незлым тихим словом МихаилаСергеевича - великого оздоровителя общества, и наблюдаем такую картину:Метрах в пятидесяти от нас две пожилые кабардинки из соседнего селатогуют какими-то овощами. Переодически к ним подходят местные парнипроизносят какую-то загадочную фразу и в результате получают изнеобъятных недр торговок по две пачки сигарет "Ту-134".Заинтересованные эти процессом, мы потихоньку дрейфуем по направлению кисточнику никотина. А нужно заметить, что борьба со спекуляцией в тевремена была на таком же высоком уровне, что и антиалкогольная. Наконец-то нам с трудом удается расслышать ключевое слово, после которогопроисходит сделка, что-то вроде "Тук-тук". Мы подгребаем к продавцам имой товарищ заговорщицки произносит:- ТУК-ТУК,- при этом нагло подмигивает.Продавщица с каменным выражением лица непонимающе смотрит на нас.Приятель немного подумал и скорректировал версию:- ФУК-ФУК.Происходит оживленный обмен фразами между торговками на непонятномязыке и продавщица протягивает нам пучок морковки. Мы отрицательнопомотав головами, решаем продолжить подбор пароля к неизвестной системе.Но все наши дальнейшие версии и "ПУК-ПУК" и "ГЛЮК-ГЛЮК" и даже "ФАК-ФАК" встречают полное непонимание с противоположной стороны. И воткогда наша фантазия уже полностью иссякла, к нам подходит нашинструктор и произносит:- ТУ-ТУ.На что сразу же получает желанные две пачки сигарет. Инструктор иторговки говорят о чем-то по-кабардински. Мы требуем немедленныхобъяснений и синхронного перевода.- Все очень просто ребята. По кабардинске два это ту так же как и ванглийском, а ту-ту это две пачки сигарет ТУ.- А о чем вы говорили ?- Я сказал, что вы иностранцы, а одна из них говорит, что слышала ужеэтот язык, когда ее сын студент привозил своего однокурсника в гости всело.В это время торговка заулыбалась, закивала головой:- Знай, знай, Вьетнам тоже хороший страна.И подарила нам по пачке сигарет.]]

См.также

Внешние ссылки