История из жизни:148209

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Ответ Задорнову Ну, они тупые! Литературный институт в Москве недавно отмечал свое 75-летие; как выпускник я побывал на празднествах, зашел в одну из пустых аудиторий и нашел на полу под столом у самого окна тетрадь, исписанную мелким почерком. Поднял, полистал, оказалось - дневник одного из студентов этого славного заведения. Записи мне показались любопытными. Предлагаю вашему вниманию отрывки из него, исключив, разумеется, личные подробности и нескромности (коих в дневнике немало). Публикатор позволил себе исправить своеобразную авторскую орфографию, чтобы сделать записи понятнее. Так, в дневнике слово "смешной" пишется "смесной", "девушка" - "девуска"; "русские" непременно с одним "с" и так далее. Полная версия дневника будет опубликована после того, как отыщется его автор и будет получено его согласие. ...Моя трагедия состоит в том, что я - самый знаменитый (после Абрамовича) житель Чукотки, а заслуженного признания не имею. Меня цитируют миллионы людей. Это я, когда поступал в Литинститут, сказал надоедливому экзаменатору, который все приставал ко мне, читал ли я Пушкина, Толстого, Достоевского: "Чукча не читателя - чукча писателя". Ну, ладно, тогда я еще не так хорошо знал русский, делал ошибки. Но с тех пор я очень продвинулся. Хотя часто захожу в тупик. Я вот уже 5 лет проживаю в Москве, но многого не понимаю. Не могу понять этих русских. Они говорят одно, делают другое, пишут третье. Ну, об этом позже. Первый шок я испытал очень скоро - как только понял, что выбрал не ту профессию. Я выяснил, что русские - единственный в мире народ, который дал своим писателям оскорбительное название. Он называет их "обманщиками". Вам не верится? Только русские называют своих писателей "сочинителями", то есть - обманщиками. Хорошо еще не назвали их "надувателями"! Но неприятности мои начались еще раньше, с того дня, когда я приехал в столицу учиться. Где учиться - мне было все равно. Таксист привез меня из гостиницы на площадь Пушкина, я пошел вниз по бульвару, вижу - табличка: "Литературный институт". Захожу. Приемная комиссия. Девушка сидит, худенькая, денег на одежду не хватает - тело почти не прикрыто, главное - совсем сала нет на лице. Не мажется. Бледная. Спрашивает: "Вы кто будете"? Откуда я знаю, кто я буду? Кем научите, тем и буду. Стала она мои документы проверять. Где, говорит, аттестат? Вот шаман его побери, забыл в гостинице. Так она вдруг приказывает: - Одна нога там - другая здесь. Я смотрю на нее - чего она от меня хочет? Из-за какого-то аттестата разорвать на две части? ...Помчался я в гостиницу, привез аттестат, к той же девушке. А она не может папку с моими документами найти. Говорит: "Убей, не помню, куда положила". Я очень удивился. Сама просит. Ну, я убивать не стал, только так слегка стукнул по голове кулаком, чтобы память освежить. И тут же милицию вызвали. Хорошо, милиционер понятливый оказался. Да это ж говорит, чукча, чего с него возьмешь? Не стал арестовывать. Короче, приняли мои документы, говорят: "Завтра первый экзамен, будь здесь в девять, как штык". Опять я в недоумении. Чего им от меня нужно? Мне что, похудеть до утра, стать тонким, как штык? Всю ночь ворочался, думал, как мне стать штыком. Под утро только заснул, и экзамен проспал. Приехал к обеду, мне говорят: "Явился, не запылился". Ну, люди. Зачем им нужно, чтобы я запылился? И как я могу запылиться? Я вообще не помню, пылился ли я когда-нибудь. У нас на Чукотке нет пыли, там же вечная мерзлота. ...На первом курсе я еще пробовал читать те книги, про которые у меня спрашивали при поступлении. Толстого, Достоевского, Солженицына. Однако, это просто мука. Например, читаю: "Мой взгляд упал..." - и не понимаю. Как может взгляд упасть? Глаз может упасть, если его вырвать гарпуном. Или вот еще: Девушка ему нравится и он "не мог оторвать глаз от нее". Что за выражение? Во-первых, не оторвать, а вырвать. И не "от нее" а "у нее". Ну, хуже чукчи выражается. И зачем вырывать девушке глаз, если она нравится? Полная чепуха. У одного прочел: "ходит ходуном". Все словари обыскал - нет такого зверя: "ходун". Я сам, к примеру, с детства научился ходить уткой, тюленем. Но ходуном? Если по их книгам судить - они не знакомы с зеркалом. Один пишет: "Не видать, как своих ушей". А я их каждый день вижу - в зеркало. Другой пишет: "Чувствовал он себя неважно". А было так, чтобы он чувствовал себя "важно"? Бросил я книги, пытался газеты читать. Там еще хуже. "Жена накрыла мужа-депутата с поличным". Полная чепуха. Меня жена накрывает, когда простужусь, шкурой белого медведя. А что такое: "накрыла с поличным"? Есть такой зверь в России? Какая у него шкура? И рядом фотография мужа - он вовсе не выглядит больным. Зачем его накрывать? Может, потом он заболеет - так потом и накроют. Дальше в статье так и написано, что он заболел, после того, как она его накрыла с поличным. В книгах и газетах полная неразбериха. Все такие неграмотные. Они говорят "Сиводня", пишут - "Сегодня", говорят "Заиц", пишут "Заяц", говорят "Алег", пишут "Олег", и т д. Вместо короткого "щас" выводят длинное "сейчас". Ладно - писатели. А простой народ? Как они разговаривают? Половины своих же собственных русских слов никогда не используют. Много раз слышал слово "ништяк". "Как?" - "Ништяк". Но ни разу не встречал слово "штяк". Или - "непоседа". Часто используют это слово. А слово "поседа"? Что, нет таких? "Неуклюжий". А уклюжие где? "Недотепа". Я одному хотел комплимент сделать, сказал, что он "Дотепа". Тот в драку полез. Есть у них выражение "попал впросак". Полдня искал во всех словарях слово "просак" - нету. Прочел: "Сбил с панталыку". А что значит "панталык" - сами не знают. И слово "бекрень" у них засекречено. Зато "набекрень" - сто раз читал и слышал. "Натощак" - есть, а "тощак" - нету. И непонятно, на что. "Чушь несусветная "- пожалуйста. А сусветная? ... Недавно я на концерт пошел. Эстрадный. Сатирик выступал. Рассказал про гениального русского мальчика, который спрашивает папу: "Если сварить русалку, что получится - уха или мясной суп?" В этом они все, русские. Чуть что - сразу варить, жарить. Как можно русалку варить? Этак же все витамины пропадут. Мы их едим вялеными. Все витамины на месте. Правда, в последнее время у берегов Ледовитого океана их остается все меньше. Из-за экологии. Так у нас полно импортных русалок, но их вялить нельзя, только жарить. Вот импортных мы жарим. И вкус, конечно, не тот. Другой на том концерте стихи свои читал: "И тот, кто на ночь глядя бреется, на что-то все-таки надеется". Во-первых, короткое. Легко запомнить. У нас какие песни? Длинные, протяжные, ночь длинная, можно десять песен исполнить. А у них -коротенькая - тьфу. Ну, тупые. Ладно, короткая. Да она же бессмысленная. Сами подумайте - кто на ночь глядя бреется? Бессмыслица. Я не бреюсь, безбородый я от природы. Но я сто раз видел, как русские бреются. Они все это делают, глядя в зеркало. А будешь глядеть на ночь - ничего не увидишь и порежешься. ...Русский язык очень бедный. Представляете, у этих русских нет в словаре слова "чурма"! Чтобы передать смысл этого слова им приходится использовать пять слов: "тот, кто в одиночку победил мамонта"! А на нашем языке? Коротко и ясно: "чурма"! И это выражение уходит глубокими корнями в далекое прошлое, когда наши предки ходили с пиками на мамонтов. У этих русских нет слова "виша", они вынуждены говорить: "сугроб, который нанесло северо-восточным ветром". Ну, тупые. Зато только у русских есть глагол "поздравляться". Не знаете такого слова? Мой сосед по комнате в общежитии говорит: "Позвоню матери в Новосибирск, поздравляться" И объясняет: "У меня сегодня день рождения, у матери денег нет звонить, я ей звоню, чтобы она меня поздравила". В России так много безалаберности. А вот "алаберности" нигде нет! Сколько ни искал - не нашел. Вы где-нибудь видели? Даже слова такого в словаре нет; нужды в нем не видят. ...Русские - самый сумасшедший народ. Посмотрите, сколько у них слов для этого: "сумасшедший, чокнутый, с катушек слетел, свихнулся, ненормальный, обезумел..." И список еще далеко не завершен. ...Я сам стихи написал, пытался издать - ни один журнал не берет. А жаль. Хорошие стихи. Пытался в Интернете опубликовать. Вот они: Не гляжу на твое неглиже, На него нагляделся уже. Есть и другие подобные стихи. Не печатают. Даже рассказы мои не берут. Редактор объясняет, что это не по-русски. У меня в одном рассказе стоит: "Я тошню". Редактор тычет пальцем: "Что это такое?" Неужели непонятно? "Я болею" - у меня температура. "Я плачу" - у меня слезы текут. Ну, и "я тошню". Чего тут непонятного? Он объясняет, что нужно "меня тошнит". Кто меня тошнит? Ну, язык! Но что я совершенно не в состоянии переварить - русские мечтают кусать свои органы. Даже пословица есть, с тоской говорят: "Близок локоть, а не укусишь". Я пять лет прожил в Москве - понятия не имел, что русские едят... кошек! Одна женщина рассказывала мне, как в очереди стояла, как сумкой мужчине по голове трахнула. - А что потом? - спрашиваю. - Потом - суп с котом, - говорит. ...И в любви с русскими девушками мне не везет. Познакомился с одной - красавица, круглая, толстенькая, много жира. Как раз по моему вкусу. Говорю ей: Я могу подарить тебе алмаз, который нашел на Чукотке. Огромный, говорю, такой. И что она отвечает? - Иди ты! И я ушел. Потом она звонит: "Ты почему вдруг ушел? А где алмаз?" Ты же сама сказала - "иди". Другой я рассказал, как меня в метро каждое утро толкают. Она мне: - Не говори. Ладно, я замолчал. Она: - Ты чего молчишь? - Ты же сама сказала - не говори. Недавно вечеринка в нашем общежитии была. Все с курса пришли, кроме одной. - Где, - спрашиваю, - Таня? Ее подруга говорит: - Спит в комнате без задних ног. - Как? Я побежал смотреть. Дверь открыта, захожу - лежит на кровати. Подошел, откинул одеяло - нет, задние ноги на месте! Тут вошли другая, увидела, что я откинул одеяло, кричит: "Насильник!" А в милиции меня уже знают, долго задерживать не стали... ...А на днях у меня в метро сняли часы с рук. Среди бела дня. Я говорю женщине, которая стояла рядом со мной: "Вы мои часы не брали?" Она отвечает: "Нужны они мне". Что значит - нужны? Моя же вещь! "Отдавай, - говорю, - часы". Она: "Здравствуйте, я ваша тетя!" Ничего себе! Не хочет мои кровные часы отдавать и в родственницы набивается. Говорю: "Если они вам так нужны, так берите, только заплатите". Она: "А хрен ты не хочешь?" Овощами собирается расплатиться. Зачем мне ее овощи? Трудно здесь жить. Скорей бы уж дипломы выдали...

[[Текст истории из жизни::Ответ Задорнову Ну, они тупые! Литературный институт в Москве недавно отмечал свое 75-летие; как выпускник я побывал на празднествах, зашел в одну из пустых аудиторий и нашел на полу под столом у самого окна тетрадь, исписанную мелким почерком. Поднял, полистал, оказалось - дневник одного из студентов этого славного заведения. Записи мне показались любопытными. Предлагаю вашему вниманию отрывки из него, исключив, разумеется, личные подробности и нескромности (коих в дневнике немало). Публикатор позволил себе исправить своеобразную авторскую орфографию, чтобы сделать записи понятнее. Так, в дневнике слово "смешной" пишется "смесной", "девушка" - "девуска"; "русские" непременно с одним "с" и так далее. Полная версия дневника будет опубликована после того, как отыщется его автор и будет получено его согласие. ...Моя трагедия состоит в том, что я - самый знаменитый (после Абрамовича) житель Чукотки, а заслуженного признания не имею. Меня цитируют миллионы людей. Это я, когда поступал в Литинститут, сказал надоедливому экзаменатору, который все приставал ко мне, читал ли я Пушкина, Толстого, Достоевского: "Чукча не читателя - чукча писателя". Ну, ладно, тогда я еще не так хорошо знал русский, делал ошибки. Но с тех пор я очень продвинулся. Хотя часто захожу в тупик. Я вот уже 5 лет проживаю в Москве, но многого не понимаю. Не могу понять этих русских. Они говорят одно, делают другое, пишут третье. Ну, об этом позже. Первый шок я испытал очень скоро - как только понял, что выбрал не ту профессию. Я выяснил, что русские - единственный в мире народ, который дал своим писателям оскорбительное название. Он называет их "обманщиками". Вам не верится? Только русские называют своих писателей "сочинителями", то есть - обманщиками. Хорошо еще не назвали их "надувателями"! Но неприятности мои начались еще раньше, с того дня, когда я приехал в столицу учиться. Где учиться - мне было все равно. Таксист привез меня из гостиницы на площадь Пушкина, я пошел вниз по бульвару, вижу - табличка: "Литературный институт". Захожу. Приемная комиссия. Девушка сидит, худенькая, денег на одежду не хватает - тело почти не прикрыто, главное - совсем сала нет на лице. Не мажется. Бледная. Спрашивает: "Вы кто будете"? Откуда я знаю, кто я буду? Кем научите, тем и буду. Стала она мои документы проверять. Где, говорит, аттестат? Вот шаман его побери, забыл в гостинице. Так она вдруг приказывает: - Одна нога там - другая здесь. Я смотрю на нее - чего она от меня хочет? Из-за какого-то аттестата разорвать на две части? ...Помчался я в гостиницу, привез аттестат, к той же девушке. А она не может папку с моими документами найти. Говорит: "Убей, не помню, куда положила". Я очень удивился. Сама просит. Ну, я убивать не стал, только так слегка стукнул по голове кулаком, чтобы память освежить. И тут же милицию вызвали. Хорошо, милиционер понятливый оказался. Да это ж говорит, чукча, чего с него возьмешь? Не стал арестовывать. Короче, приняли мои документы, говорят: "Завтра первый экзамен, будь здесь в девять, как штык". Опять я в недоумении. Чего им от меня нужно? Мне что, похудеть до утра, стать тонким, как штык? Всю ночь ворочался, думал, как мне стать штыком. Под утро только заснул, и экзамен проспал. Приехал к обеду, мне говорят: "Явился, не запылился". Ну, люди. Зачем им нужно, чтобы я запылился? И как я могу запылиться? Я вообще не помню, пылился ли я когда-нибудь. У нас на Чукотке нет пыли, там же вечная мерзлота. ...На первом курсе я еще пробовал читать те книги, про которые у меня спрашивали при поступлении. Толстого, Достоевского, Солженицына. Однако, это просто мука. Например, читаю: "Мой взгляд упал..." - и не понимаю. Как может взгляд упасть? Глаз может упасть, если его вырвать гарпуном. Или вот еще: Девушка ему нравится и он "не мог оторвать глаз от нее". Что за выражение? Во-первых, не оторвать, а вырвать. И не "от нее" а "у нее". Ну, хуже чукчи выражается. И зачем вырывать девушке глаз, если она нравится? Полная чепуха. У одного прочел: "ходит ходуном". Все словари обыскал - нет такого зверя: "ходун". Я сам, к примеру, с детства научился ходить уткой, тюленем. Но ходуном? Если по их книгам судить - они не знакомы с зеркалом. Один пишет: "Не видать, как своих ушей". А я их каждый день вижу - в зеркало. Другой пишет: "Чувствовал он себя неважно". А было так, чтобы он чувствовал себя "важно"? Бросил я книги, пытался газеты читать. Там еще хуже. "Жена накрыла мужа-депутата с поличным". Полная чепуха. Меня жена накрывает, когда простужусь, шкурой белого медведя. А что такое: "накрыла с поличным"? Есть такой зверь в России? Какая у него шкура? И рядом фотография мужа - он вовсе не выглядит больным. Зачем его накрывать? Может, потом он заболеет - так потом и накроют. Дальше в статье так и написано, что он заболел, после того, как она его накрыла с поличным. В книгах и газетах полная неразбериха. Все такие неграмотные. Они говорят "Сиводня", пишут - "Сегодня", говорят "Заиц", пишут "Заяц", говорят "Алег", пишут "Олег", и т д. Вместо короткого "щас" выводят длинное "сейчас". Ладно - писатели. А простой народ? Как они разговаривают? Половины своих же собственных русских слов никогда не используют. Много раз слышал слово "ништяк". "Как?" - "Ништяк". Но ни разу не встречал слово "штяк". Или - "непоседа". Часто используют это слово. А слово "поседа"? Что, нет таких? "Неуклюжий". А уклюжие где? "Недотепа". Я одному хотел комплимент сделать, сказал, что он "Дотепа". Тот в драку полез. Есть у них выражение "попал впросак". Полдня искал во всех словарях слово "просак" - нету. Прочел: "Сбил с панталыку". А что значит "панталык" - сами не знают. И слово "бекрень" у них засекречено. Зато "набекрень" - сто раз читал и слышал. "Натощак" - есть, а "тощак" - нету. И непонятно, на что. "Чушь несусветная "- пожалуйста. А сусветная? ... Недавно я на концерт пошел. Эстрадный. Сатирик выступал. Рассказал про гениального русского мальчика, который спрашивает папу: "Если сварить русалку, что получится - уха или мясной суп?" В этом они все, русские. Чуть что - сразу варить, жарить. Как можно русалку варить? Этак же все витамины пропадут. Мы их едим вялеными. Все витамины на месте. Правда, в последнее время у берегов Ледовитого океана их остается все меньше. Из-за экологии. Так у нас полно импортных русалок, но их вялить нельзя, только жарить. Вот импортных мы жарим. И вкус, конечно, не тот. Другой на том концерте стихи свои читал: "И тот, кто на ночь глядя бреется, на что-то все-таки надеется". Во-первых, короткое. Легко запомнить. У нас какие песни? Длинные, протяжные, ночь длинная, можно десять песен исполнить. А у них -коротенькая - тьфу. Ну, тупые. Ладно, короткая. Да она же бессмысленная. Сами подумайте - кто на ночь глядя бреется? Бессмыслица. Я не бреюсь, безбородый я от природы. Но я сто раз видел, как русские бреются. Они все это делают, глядя в зеркало. А будешь глядеть на ночь - ничего не увидишь и порежешься. ...Русский язык очень бедный. Представляете, у этих русских нет в словаре слова "чурма"! Чтобы передать смысл этого слова им приходится использовать пять слов: "тот, кто в одиночку победил мамонта"! А на нашем языке? Коротко и ясно: "чурма"! И это выражение уходит глубокими корнями в далекое прошлое, когда наши предки ходили с пиками на мамонтов. У этих русских нет слова "виша", они вынуждены говорить: "сугроб, который нанесло северо-восточным ветром". Ну, тупые. Зато только у русских есть глагол "поздравляться". Не знаете такого слова? Мой сосед по комнате в общежитии говорит: "Позвоню матери в Новосибирск, поздравляться" И объясняет: "У меня сегодня день рождения, у матери денег нет звонить, я ей звоню, чтобы она меня поздравила". В России так много безалаберности. А вот "алаберности" нигде нет! Сколько ни искал - не нашел. Вы где-нибудь видели? Даже слова такого в словаре нет; нужды в нем не видят. ...Русские - самый сумасшедший народ. Посмотрите, сколько у них слов для этого: "сумасшедший, чокнутый, с катушек слетел, свихнулся, ненормальный, обезумел..." И список еще далеко не завершен. ...Я сам стихи написал, пытался издать - ни один журнал не берет. А жаль. Хорошие стихи. Пытался в Интернете опубликовать. Вот они: Не гляжу на твое неглиже, На него нагляделся уже. Есть и другие подобные стихи. Не печатают. Даже рассказы мои не берут. Редактор объясняет, что это не по-русски. У меня в одном рассказе стоит: "Я тошню". Редактор тычет пальцем: "Что это такое?" Неужели непонятно? "Я болею" - у меня температура. "Я плачу" - у меня слезы текут. Ну, и "я тошню". Чего тут непонятного? Он объясняет, что нужно "меня тошнит". Кто меня тошнит? Ну, язык! Но что я совершенно не в состоянии переварить - русские мечтают кусать свои органы. Даже пословица есть, с тоской говорят: "Близок локоть, а не укусишь". Я пять лет прожил в Москве - понятия не имел, что русские едят... кошек! Одна женщина рассказывала мне, как в очереди стояла, как сумкой мужчине по голове трахнула. - А что потом? - спрашиваю. - Потом - суп с котом, - говорит. ...И в любви с русскими девушками мне не везет. Познакомился с одной - красавица, круглая, толстенькая, много жира. Как раз по моему вкусу. Говорю ей: Я могу подарить тебе алмаз, который нашел на Чукотке. Огромный, говорю, такой. И что она отвечает? - Иди ты! И я ушел. Потом она звонит: "Ты почему вдруг ушел? А где алмаз?" Ты же сама сказала - "иди". Другой я рассказал, как меня в метро каждое утро толкают. Она мне: - Не говори. Ладно, я замолчал. Она: - Ты чего молчишь? - Ты же сама сказала - не говори. Недавно вечеринка в нашем общежитии была. Все с курса пришли, кроме одной. - Где, - спрашиваю, - Таня? Ее подруга говорит: - Спит в комнате без задних ног. - Как? Я побежал смотреть. Дверь открыта, захожу - лежит на кровати. Подошел, откинул одеяло - нет, задние ноги на месте! Тут вошли другая, увидела, что я откинул одеяло, кричит: "Насильник!" А в милиции меня уже знают, долго задерживать не стали... ...А на днях у меня в метро сняли часы с рук. Среди бела дня. Я говорю женщине, которая стояла рядом со мной: "Вы мои часы не брали?" Она отвечает: "Нужны они мне". Что значит - нужны? Моя же вещь! "Отдавай, - говорю, - часы". Она: "Здравствуйте, я ваша тетя!" Ничего себе! Не хочет мои кровные часы отдавать и в родственницы набивается. Говорю: "Если они вам так нужны, так берите, только заплатите". Она: "А хрен ты не хочешь?" Овощами собирается расплатиться. Зачем мне ее овощи? Трудно здесь жить. Скорей бы уж дипломы выдали...]]

См.также

Внешние ссылки