История из жизни:193205

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

В этом году отмечается 47-летие выхода в прокат фильма Иван Васильевич меняет профессию. В связи с этой некруглой датой в сети много упоминаний о забавных случаях, фактах связанных с созданием фильма.Того, что давно меня позабавило не нашел.Уже после первого просмотра, запомнилась фраза самодержца: "...царь и великий князь всея Руси Иоанн Васильевич ЧЕЛОМ БЬЁТ", озвученная при диктовке письма дьяку Феофану Крамарову. Она представлялась оригинальной юмористической находкой авторов: прекрасно подходила персонажу комедии, но диссонировала с образом реально грозного правителя: царь и вдруг челом бьёт.Как-то, лет пять назад, шутки ради, в служебной переписке проставил в теме одного из посланий "Челобитная относительно...". А потом уже, заинтересовался происхождением термина. Благо в библиотеку для этого ходить не приходится, а доступ в интернет с рабочего места не ограничен.Наткнулся на поразивший меня документ: "Послание Ивана Грозного в Кирилло-Белозерский монастырь"1573 год, что характерно, 200 лет до выхода фильма!Так вот, фраза целиком из этого источника и принадлежит именно царю. А дальше:'Увы мне, грешному! Горе мне, окаянному! Ох мне, скверному! Кто я такой, чтобы покушаться на такую дерзость? Молю вас, господа и отцы...". А дальше уже не смешно, хотя адресатам,думается, совсем не смешно было и с самого начала.Интересно, ухмылялся ли Иван Васильевич, когда диктовал?Иронией или лёгким юмором не назовешь, скорее сарказм 200-летней выдержки.Моё представление о тиране, в значительной степени, изменилось в лучшую сторону.P.S.Осталась ещё одна знаменитая фраза персонажа: "Я его на бочку с порохом...". Ищу в архивах, без особой надежды, правда.

[[Текст истории из жизни::В этом году отмечается 47-летие выхода в прокат фильма Иван Васильевич меняет профессию. В связи с этой некруглой датой в сети много упоминаний о забавных случаях, фактах связанных с созданием фильма.Того, что давно меня позабавило не нашел.Уже после первого просмотра, запомнилась фраза самодержца: "...царь и великий князь всея Руси Иоанн Васильевич ЧЕЛОМ БЬЁТ", озвученная при диктовке письма дьяку Феофану Крамарову. Она представлялась оригинальной юмористической находкой авторов: прекрасно подходила персонажу комедии, но диссонировала с образом реально грозного правителя: царь и вдруг челом бьёт.Как-то, лет пять назад, шутки ради, в служебной переписке проставил в теме одного из посланий "Челобитная относительно...". А потом уже, заинтересовался происхождением термина. Благо в библиотеку для этого ходить не приходится, а доступ в интернет с рабочего места не ограничен.Наткнулся на поразивший меня документ: "Послание Ивана Грозного в Кирилло-Белозерский монастырь"1573 год, что характерно, 200 лет до выхода фильма!Так вот, фраза целиком из этого источника и принадлежит именно царю. А дальше:'Увы мне, грешному! Горе мне, окаянному! Ох мне, скверному! Кто я такой, чтобы покушаться на такую дерзость? Молю вас, господа и отцы...". А дальше уже не смешно, хотя адресатам,думается, совсем не смешно было и с самого начала.Интересно, ухмылялся ли Иван Васильевич, когда диктовал?Иронией или лёгким юмором не назовешь, скорее сарказм 200-летней выдержки.Моё представление о тиране, в значительной степени, изменилось в лучшую сторону.P.S.Осталась ещё одна знаменитая фраза персонажа: "Я его на бочку с порохом...". Ищу в архивах, без особой надежды, правда.]]

См.также

Внешние ссылки