История из жизни:201223

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Прихватило как то у меня спину. Не вздохнуть, не повернуться. Попросила подругу Ирку зайти в аптеку купить какую-нибудь мазь. Зашла, купила, принесла. Открыли мы коробочку, а в коробочке с мазью три инструкции. Одна на русском, вторая на казахском, так как живем мы в Казахстане, а третья на украинском (Почему???... не знаем.) Я для ознакомления, взяла аннотацию на русском, подруга – на украинском. Здесь небольшое отступление - я русская, а подруга родилась на, в Украине и окончила школу на украинском языке. Волей судьбы занесло ее после института в Казахстан, да так тут и осталась. Так вот, сидим - читаем! Вдруг краем уха слышу Ирка читает охает, ахает, огокает. Я у нее спрашиваю – Ты чего там? Она говорит – Да побочные эффекты смотрю, может не надо этой мазью мазать спину, а то …. Смотрю в инструкцию у себя – да ничего страшного. Решили сравнить написанное. По-украински (где-то строчек на 15 ) это звучит примерно так: - наносить средство следует очень осторожно, так как могут быть возникнуть побочные эффекты, как то – повышенное давление, аллергия, аритмия, покраснение, температура, и много чего прочего вплоть до «анфилактичного шоку» с летальным исходом. Неоднократно и назидательно, рекомендуется в случае чего, незамедлительно обращаться «до лiкарю» или срочно вызывать скорую. Для интереса перевели инструкцию которая на казахском Там всего один абзац где сказано, что возможны побочные эффекты и перед применение рекомендуется посоветоваться с врачом. По-русски это написано было незатейливо. Всего на одну строчку! Цитата: «Побочные эффекты – возможен зуд и покраснение». Прям как в жизни! Что для одних смерть, то для других только зуд и покраснение!

[[Текст истории из жизни::Прихватило как то у меня спину. Не вздохнуть, не повернуться. Попросила подругу Ирку зайти в аптеку купить какую-нибудь мазь. Зашла, купила, принесла. Открыли мы коробочку, а в коробочке с мазью три инструкции. Одна на русском, вторая на казахском, так как живем мы в Казахстане, а третья на украинском (Почему???... не знаем.) Я для ознакомления, взяла аннотацию на русском, подруга – на украинском. Здесь небольшое отступление - я русская, а подруга родилась на, в Украине и окончила школу на украинском языке. Волей судьбы занесло ее после института в Казахстан, да так тут и осталась. Так вот, сидим - читаем! Вдруг краем уха слышу Ирка читает охает, ахает, огокает. Я у нее спрашиваю – Ты чего там? Она говорит – Да побочные эффекты смотрю, может не надо этой мазью мазать спину, а то …. Смотрю в инструкцию у себя – да ничего страшного. Решили сравнить написанное. По-украински (где-то строчек на 15 ) это звучит примерно так: - наносить средство следует очень осторожно, так как могут быть возникнуть побочные эффекты, как то – повышенное давление, аллергия, аритмия, покраснение, температура, и много чего прочего вплоть до «анфилактичного шоку» с летальным исходом. Неоднократно и назидательно, рекомендуется в случае чего, незамедлительно обращаться «до лiкарю» или срочно вызывать скорую. Для интереса перевели инструкцию которая на казахском Там всего один абзац где сказано, что возможны побочные эффекты и перед применение рекомендуется посоветоваться с врачом. По-русски это написано было незатейливо. Всего на одну строчку! Цитата: «Побочные эффекты – возможен зуд и покраснение». Прям как в жизни! Что для одних смерть, то для других только зуд и покраснение!]]

См.также

Внешние ссылки