История из жизни:22412
Недавно в журнале Вестник, что выпускается в Америке и печатается на русскомязыке, увидел следующее объявление, изобиловавшее обиходными словами русскойэмиграции в США:"Фирма Real Estate недвижимость продает: 1) большой, полностью кирпичный rancherв великолепном состоянии, 4 спальни, 3 полные ванные, оборудованный basement,крытый дек; 2) обновленный дом (крыша + сайдинг), просторнаЯ family room,законченный basement; 3) недорогой таунхауз, 3 спальни, новый карпет, законченныйbasement, дек. Близко к торговым центрам и хайвеям".Мораль сей басни такова: зачем же так засорять русский язык, если всем этим словамможно найти русские эквиваленты! Слава богу, они не упомянули слово моргидж,что вовсе не имеет ничего общего с моргом...
См.также
Внешние ссылки