История из жизни:23422

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Отработал как-то один переводчик-синхронист на конференции не положенные 15 минут,а полчаса, и пошел покурить. Тут к нему подходят два представителя незалежнойУкраины (никому не обижаться) и сообщают, что, мол, вы неправильно перевели тамв одном месте. Человек, судорожно выкуривая свою законную сигарету, спрашивает,мол, и что же? А они и говорят: надо говорить не "на Украине", а "в Украине"...На что последовал вполне закономерный ответ: "Правда? Ну и идите вы в х**"...

[[Текст истории из жизни::Отработал как-то один переводчик-синхронист на конференции не положенные 15 минут,а полчаса, и пошел покурить. Тут к нему подходят два представителя незалежнойУкраины (никому не обижаться) и сообщают, что, мол, вы неправильно перевели тамв одном месте. Человек, судорожно выкуривая свою законную сигарету, спрашивает,мол, и что же? А они и говорят: надо говорить не "на Украине", а "в Украине"...На что последовал вполне закономерный ответ: "Правда? Ну и идите вы в х**"...]]

См.также

Внешние ссылки