История из жизни:24214

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Еще на тему китайской кухни.Однажды наша делегация кушала в китайском ресторанчике. Радушные китайцыне пожалели средств на банкет, поэтому выпито и съедено было изрядно.Следует отметить, что многие блюда китайской кухни не имеют, мягко говоря,у нас даже близких аналогов. Одного сотрудника очень заинтересовали сосиски,начиненные творогом, тем более что они ему очень понравились. Тут наверноееще сработала инженерная мысль, так как они ну совершенно не имели швов,и мозг, затуманенный алкоголем пытался безуспешно решить проблему как творогмог попасть в мясную оболочку. Когда любопытство достигло предела, наш товарищнетвердой походкой пошел на кухню с целью перенять опыт у китайских кулинаров.Те почему-то совершенно не горели желанием делиться своими секретами,но после долгих уговоров они показали чан с кипящим маслом в котором сосискидоходили до кондиции. Далее героя подвели к кастрюле, полной творога,в которой шевелились здоровые черви, до отвалу накормленные молочнымпродуктом. Если бы где-нибудь проводился конкурс по блеванию, то наш друг быобеспечил не только первое место, но и почетное пожизненное членство в жюри,потому что так блевать у большинства из нас просто не хватит здоровья.За несколько секунд все содержимое желудка оказалось там где былоприготовлено. Заблевано было все пол, столы, стены. Разве что потолок осталсяне тронутым. Китайцам пришлось приложить много сил чтобы привести кухнюв рабочее состояние и с тех пор попасть туда русскому практически невозможно.

[[Текст истории из жизни::Еще на тему китайской кухни.Однажды наша делегация кушала в китайском ресторанчике. Радушные китайцыне пожалели средств на банкет, поэтому выпито и съедено было изрядно.Следует отметить, что многие блюда китайской кухни не имеют, мягко говоря,у нас даже близких аналогов. Одного сотрудника очень заинтересовали сосиски,начиненные творогом, тем более что они ему очень понравились. Тут наверноееще сработала инженерная мысль, так как они ну совершенно не имели швов,и мозг, затуманенный алкоголем пытался безуспешно решить проблему как творогмог попасть в мясную оболочку. Когда любопытство достигло предела, наш товарищнетвердой походкой пошел на кухню с целью перенять опыт у китайских кулинаров.Те почему-то совершенно не горели желанием делиться своими секретами,но после долгих уговоров они показали чан с кипящим маслом в котором сосискидоходили до кондиции. Далее героя подвели к кастрюле, полной творога,в которой шевелились здоровые черви, до отвалу накормленные молочнымпродуктом. Если бы где-нибудь проводился конкурс по блеванию, то наш друг быобеспечил не только первое место, но и почетное пожизненное членство в жюри,потому что так блевать у большинства из нас просто не хватит здоровья.За несколько секунд все содержимое желудка оказалось там где былоприготовлено. Заблевано было все пол, столы, стены. Разве что потолок осталсяне тронутым. Китайцам пришлось приложить много сил чтобы привести кухнюв рабочее состояние и с тех пор попасть туда русскому практически невозможно.]]

См.также

Внешние ссылки