История из жизни:59815

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

1988 г., Италия - перевалочный путь очередной волны эмиграции в США,Израиль, Австралию и т.д. (у кого где родственники и друзья). Т.к.денег вывозить тогда не разрешалось более 200 баксов на рыло, а на нихособенно не проживешь, то на римских рынках эмигранты продавалаи все,что смогли вывезти - матрешки, палехские шкатулки, одеколон «КраснаяМосква», кружева, фотокамеры, пластинки, даже утюги (самый модерновыйсоветский утюг, выпускавшийся, как побочное производство танков Т-72,выглядел в глазах итальянцев антиквариатом).Мне тогда было 16 лет, и мы с мамой ждали визы в США. Стою я в одинсолнечный воскресный день на одном таком рынке, продаю какие-то тамрасписные ложки-матрешки. Рядом стоит мужик лет 35: в одной руке у негопачка ртутных градускников (они в Италии дорогие), в другой - фоторужье,а грудь крест-накрест обвешана лентами «изделия № 2», и издали оннапоминает революционного матроса, готовящегося к штурму Зимнего.Подходит к нему средних лет итальянец, безразлично смотрит на градусникии с долей любопытства на фоторужье, затем пальцем показывает на ленты испрашивает: «Ке эсто э? » («Что это? »)Мужик напрягается. Вообще-то, если бы он сказал «презервативо», тоитальянец бы его понял, но тот достает маленький словарик и начинает егосудорожно листать... Но, видимо, составители словаря решили, чтосоветскому туристу в Италии не надо было знать такого слова - обликоморале и все такое. Тут его лицо просветлело, он обращается ко мне испрашивает: «Парень, а как по итальянски будет «ребенок»? » -«Бамбино»,- отвечаю я (ну как же, «Чао, бамбино, сорри! »).Мужик поворачивается к итальянцу и с гордым видом произносит:«АНТИБАМБИНО, синьоре! »С застывшей маской ужаса на лице итальянец быстренько зашагал прочь. Незнаю, чего он подумал?Анатоль

[[Текст истории из жизни::1988 г., Италия - перевалочный путь очередной волны эмиграции в США,Израиль, Австралию и т.д. (у кого где родственники и друзья). Т.к.денег вывозить тогда не разрешалось более 200 баксов на рыло, а на нихособенно не проживешь, то на римских рынках эмигранты продавалаи все,что смогли вывезти - матрешки, палехские шкатулки, одеколон «КраснаяМосква», кружева, фотокамеры, пластинки, даже утюги (самый модерновыйсоветский утюг, выпускавшийся, как побочное производство танков Т-72,выглядел в глазах итальянцев антиквариатом).Мне тогда было 16 лет, и мы с мамой ждали визы в США. Стою я в одинсолнечный воскресный день на одном таком рынке, продаю какие-то тамрасписные ложки-матрешки. Рядом стоит мужик лет 35: в одной руке у негопачка ртутных градускников (они в Италии дорогие), в другой - фоторужье,а грудь крест-накрест обвешана лентами «изделия № 2», и издали оннапоминает революционного матроса, готовящегося к штурму Зимнего.Подходит к нему средних лет итальянец, безразлично смотрит на градусникии с долей любопытства на фоторужье, затем пальцем показывает на ленты испрашивает: «Ке эсто э? » («Что это? »)Мужик напрягается. Вообще-то, если бы он сказал «презервативо», тоитальянец бы его понял, но тот достает маленький словарик и начинает егосудорожно листать... Но, видимо, составители словаря решили, чтосоветскому туристу в Италии не надо было знать такого слова - обликоморале и все такое. Тут его лицо просветлело, он обращается ко мне испрашивает: «Парень, а как по итальянски будет «ребенок»? » -«Бамбино»,- отвечаю я (ну как же, «Чао, бамбино, сорри! »).Мужик поворачивается к итальянцу и с гордым видом произносит:«АНТИБАМБИНО, синьоре! »С застывшей маской ужаса на лице итальянец быстренько зашагал прочь. Незнаю, чего он подумал?Анатоль]]

См.также

Внешние ссылки