История из жизни:93753

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Русский как иностранный.Могуч и велик русский язык со всеми его правилами, исключениями,падежами и средним родом, будь он неладен. Так думал молодой повесаФедерико Лезервуд в московском метро по пути на очередной урок русскогоязыка. Ведь, например, совершенно невозможно запомнить, а еще труднеепонять, почему "лоб" и "столб" в устной речи оглушаются до "лоП" и"столП", не теряя значения, а неприличный возглас "О, бля" при оглушениистановится невинным "Опля", совершенно теряя свой смысл.А еще эти москвичи с их идиотской манерой произносить безударные "о" как"а" - ФедерикА, ФедерикА... Вначале он пытался объяснить всем и каждому,что Федерика – это женское имя, а его мужское имя Федерико заканчиваетсяна твердую, хоть и безударную "о", но каждый раз ему говорили, чтомосквичи акают и будут продолжать акать, так что надо привыкать.В конце концов он смирился и тоже решил начать акать, чтобы невыделяться. Но первая же попытка Федерико не выделяться окончиласьнеудачей. На день рождения программиста Васи он, заранее подготовивречь, поднялся из-за стола с бокалом шампанского и, усиленно акая,произнес:- Вася, дАрагой...Но дальше говорить ему не дали. Вася прервал его вопросом: "ПочемудАрагой?! Ты что грузин? " И все заржали как сивые мерины...В конце вечера, когда народ был уже порядком пьян, Вася пробился кгрустному Федерико и хлопнул по плечу:- Ты, бля, не обижайся, Федерико, но давай мы тебя будем коротко звать Федом. Фед Лезервуд – вполне смачно звучит, бля.На это отдыхавшая лицом в салате секретарша Верочка выдала историческуюфразу, на секунду поднявшись из салата:- А давайте его вообще на русский переведем. Лезер – кожа, вуд – дерево. Значит, Лезервуд – это Кожедуб. Федя Кожедуб, - и она упала обратно в салат под гомерический хохот окружающих.Через пару дней "переведенный" Федя Кожедуб снова стал объектом шуток. Взакусочной он откусил кусок от предложенного пирожка с луком,подозрительно посмотрел на него, потом на нас и спросил:- А почему вы говорите "с луком", когда на самом деле в нем много луков?К вечеру эту фразу в офисе пересказывали как анекдот.Федя обиделся, сделался молчалив и грустен. Мне стало его жалко, и япосоветовал ему сходить в модный тогда клуб "Хангри Дак" развеяться.- Ты что, - округлились у него глаза. – Мне в американском посольстве памятку дали. Там написано, что туда ходить не можно.- Ага, неможно, - передразнил его я. – Потому что в "Хангри Дак" каждый второй посетитель и так американец. Сходи, Федя, не пожалеешь.И он сходил.На следующее утро Федя пришел на работу с опозданием. Верхняя пуговицарубашки растегнута, узел галстука свернут на бок, под глазами появилисьсиняки от бессонной ночи, а в глазах чертики.- Ну как отдохнул, Федя?- Спасибо, Аркадий. Карашо. Мне девушку подарили.Оказалось, что в клубе Федя познакомился с другим американцем, которыйпривел с собой двух девушек. И узнав, что у Феди нет ни одной, подарилсвою подружку Кожедубу.- Поздравляю, - сказал я ему и углубился в работу.Но через минуту был прерван вопросом:- Аркадий, а что означает слово "закончить"?- Ну, - начал я, - закончить можно перевести как стоп, финиш, – но заметив Федины округлившиеся глаза, спросил: - А в каком контексте?Федя подвинулся ко мне поближе и зашептал: - Она мне утром сказала, чтохорошо закончила.- А, - рассмеялся я. – Так это по вашему будет "пришла".Федя удовлетворенно закивал, а я опять попытался поработать, но сновабыл прерван вопросом:- Аркадий, а почему в русском языке мужское начало негативное, а женское позитивное?- Что ты имеешь в виду? – спросил его я, понимая, что ночью Федя явно не скучал.- Ну как же, хуево – это плохо. Да?! А пиздато – хорошо.- Ну, мой дорогой друг, - начал я объяснения, еле удерживаясь, чтоб не загоготать, - во-первых, хуево – это не то, чтобы мужское начало, а как бы даже наоборот – конец. А во-вторых, передай своей подружке, что есть еще слово "охуительно", что гораздо лучше, чем просто "пиздато"...И я выскочил в туалет и корчился там от дикого, рвущего живот хохота. Ав обеденный перерыв сгонял к своему другу Мише, владельцу издательскогодома "Дельта Паблишинг" и привез Феде только что изданный разговорникнеформальной лексики для иностранцев.С этого дня Федя обрел, наконец, вкус к жизни и почувствовал ароматрусского языка. В день зарплаты он "хрустел капустой" и "получал бабло",на работе он во все "врубался", а на пьянке наоборот "вырубался". ХангриДакские девушки вкупе с программистом Васей научили его пить водку погусарски - с шампанским, а утром похмеляться пивом.Когда во время очередной корпоративной вечеринки немец Кляус Ропкеувлеченно врал что-то юной и прелестной аудиторше, Федя "подхилял" кнему нетвердой походкой и сказал:- Ну что ты все звездишь, Кляус. Ты просто какой-то Пиздикляус.От такого поворота Ропке просто "с дуба рухнул", а хохочущая аудиторшарасплескала выпивку ему на штаны.Программист Вася выдохнул: - Ну ты, бля, даешь.На что Федя выдал:- Вася, в Грузии мужчинам к имени добавляют слово "батон". И ты бы там был Вася-батон. В Айзербайджане мужчинам к имени добавляют слово "заде". И ты бы там был Вася-заде. А в России за любовь к слову "бля" ты у нас будешь Вася-бля.В этом месте "Ну ты, бля, даешь" выдохнули уже все остальные. А Вася ещеи долго не мог вдохнуть.Словом, разговорник "Дельта Паблишинг" развязал Феде язык, аХангриДакские девочки отвязали ему все остальное. Федя превратился вотвязанного, не сдержанного на язык обаятельного типа, что в концеконцов его и погубило.На очередной встрече с главной бухгалтершей нашего основного клиента идвумя ее заместителями, мучившийся с похмелья Федя как бы про себяпроизнес:- Гранд дама и ее припиздыши.Федя был услышан и тут же уволен.Провожать его домой в Америку собрался чуть ли не весь офис. Девчонкиплакали. Да и мужики были в расстроенных чувствах. Федя пил с Васей набрудершафт и невпопад повторял:- Как же я вас всех люблю, бля, век воли не видать...Игорь Левицкий (www.levitski.com, igor@levitski.com)

[[Текст истории из жизни::Русский как иностранный.Могуч и велик русский язык со всеми его правилами, исключениями,падежами и средним родом, будь он неладен. Так думал молодой повесаФедерико Лезервуд в московском метро по пути на очередной урок русскогоязыка. Ведь, например, совершенно невозможно запомнить, а еще труднеепонять, почему "лоб" и "столб" в устной речи оглушаются до "лоП" и"столП", не теряя значения, а неприличный возглас "О, бля" при оглушениистановится невинным "Опля", совершенно теряя свой смысл.А еще эти москвичи с их идиотской манерой произносить безударные "о" как"а" - ФедерикА, ФедерикА... Вначале он пытался объяснить всем и каждому,что Федерика – это женское имя, а его мужское имя Федерико заканчиваетсяна твердую, хоть и безударную "о", но каждый раз ему говорили, чтомосквичи акают и будут продолжать акать, так что надо привыкать.В конце концов он смирился и тоже решил начать акать, чтобы невыделяться. Но первая же попытка Федерико не выделяться окончиласьнеудачей. На день рождения программиста Васи он, заранее подготовивречь, поднялся из-за стола с бокалом шампанского и, усиленно акая,произнес:- Вася, дАрагой...Но дальше говорить ему не дали. Вася прервал его вопросом: "ПочемудАрагой?! Ты что грузин? " И все заржали как сивые мерины...В конце вечера, когда народ был уже порядком пьян, Вася пробился кгрустному Федерико и хлопнул по плечу:- Ты, бля, не обижайся, Федерико, но давай мы тебя будем коротко звать Федом. Фед Лезервуд – вполне смачно звучит, бля.На это отдыхавшая лицом в салате секретарша Верочка выдала историческуюфразу, на секунду поднявшись из салата:- А давайте его вообще на русский переведем. Лезер – кожа, вуд – дерево. Значит, Лезервуд – это Кожедуб. Федя Кожедуб, - и она упала обратно в салат под гомерический хохот окружающих.Через пару дней "переведенный" Федя Кожедуб снова стал объектом шуток. Взакусочной он откусил кусок от предложенного пирожка с луком,подозрительно посмотрел на него, потом на нас и спросил:- А почему вы говорите "с луком", когда на самом деле в нем много луков?К вечеру эту фразу в офисе пересказывали как анекдот.Федя обиделся, сделался молчалив и грустен. Мне стало его жалко, и япосоветовал ему сходить в модный тогда клуб "Хангри Дак" развеяться.- Ты что, - округлились у него глаза. – Мне в американском посольстве памятку дали. Там написано, что туда ходить не можно.- Ага, неможно, - передразнил его я. – Потому что в "Хангри Дак" каждый второй посетитель и так американец. Сходи, Федя, не пожалеешь.И он сходил.На следующее утро Федя пришел на работу с опозданием. Верхняя пуговицарубашки растегнута, узел галстука свернут на бок, под глазами появилисьсиняки от бессонной ночи, а в глазах чертики.- Ну как отдохнул, Федя?- Спасибо, Аркадий. Карашо. Мне девушку подарили.Оказалось, что в клубе Федя познакомился с другим американцем, которыйпривел с собой двух девушек. И узнав, что у Феди нет ни одной, подарилсвою подружку Кожедубу.- Поздравляю, - сказал я ему и углубился в работу.Но через минуту был прерван вопросом:- Аркадий, а что означает слово "закончить"?- Ну, - начал я, - закончить можно перевести как стоп, финиш, – но заметив Федины округлившиеся глаза, спросил: - А в каком контексте?Федя подвинулся ко мне поближе и зашептал: - Она мне утром сказала, чтохорошо закончила.- А, - рассмеялся я. – Так это по вашему будет "пришла".Федя удовлетворенно закивал, а я опять попытался поработать, но сновабыл прерван вопросом:- Аркадий, а почему в русском языке мужское начало негативное, а женское позитивное?- Что ты имеешь в виду? – спросил его я, понимая, что ночью Федя явно не скучал.- Ну как же, хуево – это плохо. Да?! А пиздато – хорошо.- Ну, мой дорогой друг, - начал я объяснения, еле удерживаясь, чтоб не загоготать, - во-первых, хуево – это не то, чтобы мужское начало, а как бы даже наоборот – конец. А во-вторых, передай своей подружке, что есть еще слово "охуительно", что гораздо лучше, чем просто "пиздато"...И я выскочил в туалет и корчился там от дикого, рвущего живот хохота. Ав обеденный перерыв сгонял к своему другу Мише, владельцу издательскогодома "Дельта Паблишинг" и привез Феде только что изданный разговорникнеформальной лексики для иностранцев.С этого дня Федя обрел, наконец, вкус к жизни и почувствовал ароматрусского языка. В день зарплаты он "хрустел капустой" и "получал бабло",на работе он во все "врубался", а на пьянке наоборот "вырубался". ХангриДакские девушки вкупе с программистом Васей научили его пить водку погусарски - с шампанским, а утром похмеляться пивом.Когда во время очередной корпоративной вечеринки немец Кляус Ропкеувлеченно врал что-то юной и прелестной аудиторше, Федя "подхилял" кнему нетвердой походкой и сказал:- Ну что ты все звездишь, Кляус. Ты просто какой-то Пиздикляус.От такого поворота Ропке просто "с дуба рухнул", а хохочущая аудиторшарасплескала выпивку ему на штаны.Программист Вася выдохнул: - Ну ты, бля, даешь.На что Федя выдал:- Вася, в Грузии мужчинам к имени добавляют слово "батон". И ты бы там был Вася-батон. В Айзербайджане мужчинам к имени добавляют слово "заде". И ты бы там был Вася-заде. А в России за любовь к слову "бля" ты у нас будешь Вася-бля.В этом месте "Ну ты, бля, даешь" выдохнули уже все остальные. А Вася ещеи долго не мог вдохнуть.Словом, разговорник "Дельта Паблишинг" развязал Феде язык, аХангриДакские девочки отвязали ему все остальное. Федя превратился вотвязанного, не сдержанного на язык обаятельного типа, что в концеконцов его и погубило.На очередной встрече с главной бухгалтершей нашего основного клиента идвумя ее заместителями, мучившийся с похмелья Федя как бы про себяпроизнес:- Гранд дама и ее припиздыши.Федя был услышан и тут же уволен.Провожать его домой в Америку собрался чуть ли не весь офис. Девчонкиплакали. Да и мужики были в расстроенных чувствах. Федя пил с Васей набрудершафт и невпопад повторял:- Как же я вас всех люблю, бля, век воли не видать...Игорь Левицкий (www.levitski.com, igor@levitski.com)]]

См.также

Внешние ссылки