Русская Википедия:Абау

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:ЯзыкАбау, также Грин-Ривер[1][2] (Шаблон:Lang-en), — папуасский язык, распространённый на юге провинции Сандаун в Папуа — Новой Гвинее, близ границы с Индонезией. В 1970-х годах также сообщалось о распространении языка в нескольких деревнях Индонезии.

Принадлежит к сепикским языкам[3] и имеет уязвимый статус[4]. Все носители языка двуязычны[5]; численность говорящих увеличивается[2]. Большинство членов этнической группы используют язык в повседневном общении[6].

Современное положение

Ареал и численность

Файл:Sepik as classified by William A. Foley.svg
Распространение сепикских языков на северо-западе Папуа — Новой Гвинеи. Абау на карте — слева, на границе с Индонезией

Распространён в деревнях в истоке реки Сепик у границы с Индонезией[6].

По информации исследователя Арнольда Лока, в 2011 году на языке говорило приблизительно 7000 человекШаблон:Sfn. В его же статье 2008 года указана цифра в 7500 носителей[5].

По оценке 2002 года, на языке говорили от 4500 до 5000 тысяч. По переписи населения 2000 года, на языке говорило 7270 человек[2].

В 1970 году язык был распространён в тридцати деревнях в Папуа — Новой Гвинее и приблизительно восьми в Индонезии. Тогда на нём говорило 4545 человекШаблон:Sfn. В 1964 году на языке говорило 3386 человекШаблон:Sfn[1]. По переписи 1958—1959 годов, на языке говорило 2600 человекШаблон:Sfn.

Все носители языка двуязычны, при этом численность говорящих увеличивается[2]. Носители Шаблон:Iw понимают абауШаблон:Sfn.

Носители языка живут на реках Грин и Сепик в Шаблон:Iw в провинции Сандаун[4][2].

Социолингвистические данные

Язык используется в повседневной жизни, в семье, на общинных собраниях и культурных мероприятиях. Среди молодого поколения абау вытесняется ток-писином[2][5]; при общении носителей абау с людьми, не знающими язык, чаще всего используется ток-писин[2]Шаблон:Sfn.

80 % носителей абау грамотны, особенно молодёжьШаблон:Sfn. Язык изучается в младшей школе. На нём пишутся книги[2].

Диалекты

В языке различается четыре диалекта: центральный, нижний, нижний приграничный и верхний. Между диалектами часто отсутствует взаимопонимание, и в качестве лингва-франка используется ток-писин, особенно среди молодых носителей[2].

Лингвистическая характеристика

Фонетика и фонология

В абау самый простой набор фонем среди всех сепикских языков[7][8].

Ударение в языке абау не влияет на значения слова. Все слова в абау имеют ударение на первом слоге или на втором, если первый содержит фонему шваШаблон:Sfn.

Гласные звуки

Гласные звуки языка абау[8]:

Передние Средние Задние
Верхние Шаблон:МФА2 Шаблон:МФА2
Средне-верхние Шаблон:МФА2 Шаблон:МФА2
Средние Шаблон:МФА2
Средне-нижние Шаблон:МФА2 Шаблон:МФА2
Нижние Шаблон:МФА2 Шаблон:МФА2 Шаблон:МФА2

Исследователи Лок (1990 год) записали только пять гласных, тогда как Лейкок (1965) записал восемь (в частности, у Локов не отмечены гласные /ə/, /ɛ/, /ɔ/, /a/; у Лейкока — /ɑ/)[8]Шаблон:Sfn. У Бейли (1975) звуки /a/ и /ɛ/ есть, но нет /ə/, /ɔ/ и /ɑ/. У него же отмечен звук /ɒ/, который отсутствует у остальных исследователейШаблон:Sfn.

Все гласные звуки, кроме Шаблон:МФА2, могут стоять в начале, середине и в конце словаШаблон:Sfn. Чаще всего встречается звук Шаблон:МФА2, реже всего — Шаблон:МФА2[7].

Гласные звуки в абау различаются по долготеШаблон:Sfn, но влияют на смысл только в существительных: Шаблон:МФА2 «седьмой день» — Шаблон:МФА2 «говорить»; Шаблон:МФА2 «сад» — Шаблон:МФА2 «рыба»Шаблон:Sfn.

Дифтонги

В абау пять дифтонгов: Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2Шаблон:Sfn.

Согласные звуки

Согласные звуки языка абау[8]:

Губные Альеволярные Палатальные Велярные Глоттальные
Взрывные Глухие Шаблон:МФА2 Шаблон:МФА2 Шаблон:МФА2 Шаблон:МФА2
Звонкие Шаблон:МФА2 Шаблон:МФА2
Аспир. Шаблон:МФА2 Шаблон:МФА2
Фрикативные Шаблон:МФА2 Шаблон:МФА2 Шаблон:МФА2
Носовые Простые Шаблон:МФА2 Шаблон:МФА2
Глухие Шаблон:МФА2 Шаблон:МФА2
Одноударные Шаблон:МФА2
Аппроксиманты Шаблон:МФА2 Шаблон:МФА2 Шаблон:МФА2 Шаблон:МФА2

Все согласные звуки могут стоять в начале, между гласными и в конце словаШаблон:Sfn. Чаще всего встречается звук Шаблон:МФА2, реже всего — Шаблон:МФА2[7].

Взрывные согласные озвончаются, если за ними следует носовой согласный. /ɾ/ реализуется как Шаблон:МФА2 после /n/, как Шаблон:МФА2 в начале слова и как Шаблон:МФА2 между гласными. /h/ произносится как Шаблон:МФА2 перед /i/, как Шаблон:МФА2 перед /u/ и как Шаблон:МФА2 в остальных положенияхШаблон:Sfn.

Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2 и Шаблон:МФА2аллофоны /p/. Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2 — аллофоны /h/. Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2 — аллофоны /ɾ/[7].

Тоны

В абау две тонемы на уровне слова (нисходящий плавный и восходящий; также сообщается о восходяще-нисходящемШаблон:SfnШаблон:Sfn) и три аллотона (нисходящий, восходящий и низкий) на уровне фразы. Если в базовой форме последнего существительного фразы последний тон низкий, то тон фразы восходящий; если в существительном высокий тон, во фразе — нисходящий; если все тоны существительного низкие, то фразовый тон низкийШаблон:Sfn.

Тон влияет на смысл слова: Шаблон:МФА2 «трава» — Шаблон:МФА2 «лоза»; Шаблон:МФА2 «вода» — Шаблон:МФА2 «флейта»Шаблон:Sfn.

Выбор тона зависит от положения слова в предложенииШаблон:Sfn.

Тон в глаголах влияет на вид и времяШаблон:SfnШаблон:Переход.

Морфология

Существительные

Аффиксация существительных в языке абау в целом очень ограниченна. Существительные сами по себе почти не присоединяют суффиксов; число и остальные грамматические категории определяются по словам, стоящим в конце именной группы. Например, в именной группе uwr somokwe слово uwr означает «мужчина», а слово somonkwe показывает, что существительное стоит во множественном числе. Иногда существительное может присоединять усилительный суффикс -ar: Hiykwe uwr-ar korey «Он ненастоящий человек»Шаблон:Sfn. Такие слова всегда согласуются с существительным, к которому относятся, в роде и числеШаблон:Sfn.

В существительных различаются именные классыШаблон:SfnШаблон:Sfn. Они могут иметь аффиксы разных классов в зависимости от подчёркиваемых физических характеристик[9]. Например:

su su pi-ron su ka-mon
кокос кокос 5класс-один кокос 2класс-один
кокос кокосовая пальма один кокос
Класс Маркер Семантика
Класс 1 pru человек, духи
Класс 2 k(a)- животные; класс по умолчанию
Класс 3 na маленькие объекты
Класс 4 s(i)- объекты с плоской поверхностью
Класс 5 pi длинные тонкие объекты
Класс 6 u географические места
Класс 7 i плоские объекты с небольшим объёмом
Класс 8 ri некоторые типы деревьев
Класс 9 ein(d)- связки длинных неразрезаемых предметов
Класс 10 reik временные объекты
Класс 11 hnaw связки длинных разрезаемых предметов
Класс 12 houk- части длинного объекта

Различается два грамматических родаШаблон:Sfn. Один и тот же объект может быть классифицирован как мужской или женский, в зависимости от физических характеристик[9]. В существительных, относящихся к людям, род отличается в зависимости от пола человека; то же самое происходит и в существительных, относящихся к домашним животным, таким как свиньи или собакиШаблон:Sfn. Для диких животных и неодушевлённых (в том числе для заимствований) существительных важны физические характеристики: например, трёхмерные, длинные и жидкие предметы — мужского рода, а двухмерные, плоские, круглые невысокие предметы, а также абстрактные понятия — женскогоШаблон:SfnШаблон:SfnШаблон:Sfn. Таким образом, слова su (кокос — круглый), now (дерево — длинное), hu (вода — жидкость) — мужского рода, а iha (рука — плоская), hne (птичье гнездо — круглое невысокое) — женскогоШаблон:Sfn. Это согласуется с общей региональной моделью языков бассейна Сепик (в которую входят языки разных семей), где большие и/или длинные объекты мужского рода, а маленькие и круглые — женскогоШаблон:Sfn.

Если есть необходимость заострить внимание на том, что форма или размер предмета для него необычны, род может быть изменён говорящим: wompow «мышь» (женский род) — aiopey wompow «большая мышь» (мужской род)Шаблон:Sfn.

В абау род часто зависит от восприятия говорящего и от контекстаШаблон:Sfn. Например, слово youk «весло» — мужского рода, если речь идёт про дерево, из которого вырезается весло, и женского, если речь идёт про весло как в качестве объектаШаблон:Sfn:

Ha-kwe youk se seyr. Ha-kwe youk ke lira.
1ед.суб-тема весло 3ед.м.объ резать 1ед.суб-тема весло 3ед.ж.объ видеть
Я вырезаю весло. Я вижу весло.

Прилагательное

Прилагательные в абау не различаются по родамШаблон:Sfn.

Количество прилагательных в абау невелико. Множество прилагательных заменяется сочетаниями существительного и глагола или глагола с показателем комитатива non: Hiykwe iha lopa «У него нет рук» = «Он жадный»Шаблон:Sfn.

К имеющимся прилагательным относятся слова, сообщающие размер и форму: aiopey «большой», mei «длинный», hiymiy «высокий», возраст: naw «старый», и качество существительного: piap «плохой». Обозначители цветов являются не только прилагательными, но и существительными: or «чёрный» либо «обугленная древесина»; наименования цветов образуются также при помощи сравнения: wouknow-hu eyn «похожий на сок имбиря» = «желтоватый» (eyn «похожий»)Шаблон:Sfn.

Числительное

Числительные в абау различаются по родамШаблон:Sfn, но согласуются в классе с существительным, к которому относитсяШаблон:Sfn.

Исконные числительные в абау представлены только до двенадцати; для числительных выше двенадцати и часто даже для меньших числительных используется заимствованные слова из английского и ток-писина. Использование числительных выше двенадцати пришло в абау вместе со школьным образованием, предоставляемым на английском языкеШаблон:Sfn.

Глагол

Глаголы в абау различаются по виду, наклонению и времениШаблон:Sfn. Они не присоединяют показателей родаШаблон:Sfn.

Вид различается по тонуШаблон:SfnШаблон:Переход. Низкий обозначает совершенный вид, а восходяще-нисходящий — несовершенныйШаблон:Sfn:

Ha-kwe yier mon lêy. Ha-kwe yier mon lèy.
1ед.суб-тема деревня мес идти.нсв 1ед.суб-тема деревня мес идти.св
Я иду в деревню. Я пошёл в деревню.

В прошедшем времени используется только совершенный вид, если действие уже закончилось, либо несовершенный, если действие началось в прошлом и продолжается до сих порШаблон:Sfn.

В абау два будущих времени: скорое и неопределённое. Скорое образуется словами po … a, неопределённое — ya … a. Между частицами ставится глаголШаблон:Sfn.

Местоимение

Личные местоимения языка абау[9]:

Ед. ч. Дв. ч. Мн. ч.
1 л. ha ~ han hror hrom
2 л. hwon ~ hun hoh hom
3 л. М. р. hiy ~ hi
Ж. р. hok

В двойственном и множественном числах различаются первое и не-первое лица. В третьем лице единственного числа различаются два рода. Личные местоимения имеют три падежа: именительный, родительный и винительный — например, местоимение «я» выглядят так во всех падежах, соответственно: ha, hano, hane[9][7]Шаблон:Sfn.

Личные местоимения могут присоединять различные суффиксы: например, суффикс -ayay является показателем реципрока, а суффикс -aw-aw используется для усиления (hane-aw-aw! «только меня!»)[8]Шаблон:Sfn.

Указательные местоимения различаются по родамШаблон:Sfn.

Лексика

Небольшое количество лексики было заимствовано из Шаблон:Iw (например, /ya/ «огонь»). Такое возможно вследствие миграции носителей нду через территории абау, но следов этого не обнаружено. Также возможно заимствование от языка к языку либо контакт абау и нду ниже по течению ГринШаблон:Sfn.

Процентное количество когнатов среди базовой лексики в языке абау и его близкородственных языках следующее: абау-Шаблон:Iw — 30 %, абау-Шаблон:Iw — 15 %Шаблон:Sfn.

Синтаксис

Базовый порядок слов абау — SOV (субъект-объект-глагол), номинативный строй[2].

Исконные числительные в предложении следуют сразу за существительным, к которым относятся: yeyk kreys se «два каноэ»; заимствованные числительные стоят перед существительным, к которым относятся: 201 kinaШаблон:Sfn.

История изучения

В 1919 году патрульный офицер Коули составил и опубликовал список слов абауШаблон:Sfn.

С мая 1959 по март 1960 экспедиция во главе с Лейкоком вместе с христианской миссией собрали материалы по языку, а именно записали тексты на абау на магнитофонШаблон:Sfn. Всего было записано около 150 минутШаблон:Sfn. В 1960—1962 годах миссионером Кэй Лидлом было написано семь блокнотов с текстами, типичными конструкциями, заметками по фонетике и черновиками словаря. Этот материал ни разу не был опубликованШаблон:Sfn. В это же время, в 1961 году, патрульным офицером Каванагом был составлен новый список словШаблон:SfnШаблон:Sfn.

В 1973 году Лейкок классифицировал абау как изолят в верхней группе сепикских языковШаблон:Sfn.

В 2011 году исследователь Арнольд Лок выпустил подробное описание фонетики и грамматики языкаШаблон:Sfn.

Примечания

Шаблон:Примечания

Литература

Ссылки

Шаблон:Сепикские языки Шаблон:Добротная статья