Русская Википедия:Абхазский язык

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Язык

Абха́зский язы́к (Шаблон:Lang-ab Шаблон:IPA, аԥсшәа Шаблон:IPA) — язык абхазов, распространённый в Абхазии и Турции, также в других странах Ближнего Востока (Иордания, Сирия, Ирак), в России и на Западе. Относится к абхазо-адыгской языковой семье. Родственными являются абазинский, адыгейский, кабардино-черкесский, убыхский (ныне вымерший) языки.

По мнению доктора филологических наук, лингвиста Сергея Старостина, абхазский язык субъективно является «самым сложным на земле».[1][2]

Классификация

Абхазский язык относится к абхазо-адыгской семье языков (абхазо-абазинская группа).

Согласно Л. П. Загурскому, среднюю часть Северного Кавказа и западную часть Южного Кавказа занимали группы народов, родство которых с другими народами не было известно; к ним относят и абхазов, как один из народов западно-кавказской группы. Это абазины, адыги-черкесы: кабардинцы, абадзехи, бжедухи, шапсуги, бесленеевцы. Их языки не имеют общепризнанного родства с другими языками и языковыми группами. Известный немецкий учёный Миллер назвал их «особняком стоящие».

Лингвогеография

Ареал и численность

В Республике Абхазия (Шаблон:Lang-ab) является государственным языком (с 1994; согласно конституции Абхазии). Однако если в 1989 году он был родным языком для всего 17,8 % населения Абхазии (92,8 тыс. чел.), то после этно-политической войны, в 1995, в результате резкого сокращения населения (с 520 тысяч до 150—220 тысяч) — для более чем 50 %.

Общее число говорящих можно оценить в пределах 120 тысяч человек. Оценки в 500—600 тысяч являются неверными и, возможно, включают так называемых «черкесов» — то есть потомков западных и восточных адыгов.

К середине XIX века абхазский язык был распространён на территории почти всей современной Абхазии, за исключением юго-восточных районов, где уже тогда преобладал мегрельский язык; а также на западе современного Большого Сочи, в бассейнах рек Мзымта, Псоу и Хоста.

В 1860-х годах значительная часть абхазов была вынуждена покинуть родину и переселиться в пределы Османской империи. Освободившиеся земли заселялись греками, армянами, мегрелами, русскими и другими национальностями.

В результате к 1989 году абхазский язык преобладал лишь в двух районах Абхазской АССР: Очамчырском и Гудаутском (см. карту № 5 в Atlas of the Caucasian Languages); однако после абхазо-грузинской войны абхазский язык распространился по всей Абхазии.

По состоянию на 2011 год, в Абхазии проживает порядка 122 тысяч этнических абхазов, что составляет около половины всего населения[4].

В Турции абхазские деревни рассеяны по илям Дюздже, Болу, Сакарья, Кайсери, Самсун, Сивас, Бурса и др. (см. [Чирикба 1995], [Andrews 1989] и карту № 18 там же).

Диалекты

Ныне на Кавказе остались носители только трёх диалектов абхазского языка: абжуйского в Очамчырском районе, бзыбского в Гудаутском районе и самурзаканского в сёлах Агубедиа и Река Очамчырского района и части села Чхуартал Галского района. Носители всех остальных были переселены в Османскую империю.

До 1860-х гг. сплошная полоса абхазских диалектов занимала черноморское побережье и южные склоны Кавказского хребта от убыхов на западе и до Мегрелии и Сванетии на востоке.

Между реками Сочи и Жвава-квара (северо-запад современной Абхазии и восток Большого Сочи в Краснодарском крае) было распространено садзское (западноабхазское) наречие. Все его носители были переселены в Турцию, где оно сохранилось в нескольких селениях. Включало следующие диалекты:

  • приморский (джигетский или собственно садзский);
  • горный (медовеевский, самоназвание — абадза, племена чуа, чужи, чужгуча, ахчипсоу, аибга в бассейне реки Псоу).

Абхазские диалекты далее к югу:

  • вдоль побережья:
  • в горах:
    • псхувский (верх. теч. р. Бзыбь) — на нём ещё говорят в абхазских сёлах центральной Турции;
    • цебельдинско-дальский (ср. и верх. теч. р. Кодор) — на нём ещё говорят в Турции в абхазских сёлах в западных провинциях Биледжик, Бурса и Эскишехир.

Литературный абхазский язык основывается на абжуйском диалекте[5].

Письменность

Шаблон:Main Современная абхазская письменность основана на кириллической графике. Первую попытку составления абхазского алфавита сделал в 1862 году русский языковед П. К. Услар на основе кириллицы. Первый абхазский букварь был издан в 1865 году. В 1892 году вышла обновлённая и исправленная «Абхазская азбука», составленная Д. И. Гулиа и К. Д. Мачавариани[6].

В 1926 году письменность была переведена на латинскую графическую основу; в 1938 году — на грузинскую графику, а в 1954 году — снова на кириллицу.

А а
Шаблон:IPA
Б б
Шаблон:IPA
В в
Шаблон:IPA
Г г
Шаблон:IPA
Гь гь
Шаблон:IPA
Гә гә
Шаблон:IPA
Ӷ ӷ
Шаблон:IPA
Ӷь ӷь
Шаблон:IPA
Ӷә ӷә
Шаблон:IPA
Д д
Шаблон:IPA
Дә дә
Шаблон:IPA
Е е
Шаблон:IPA
Ж ж
Шаблон:IPA
Жь жь
Шаблон:IPA
Жә жә
Шаблон:IPA
З з
Шаблон:IPA
Ӡ ӡ
Шаблон:IPA
Ӡә ӡә
Шаблон:IPA
И и
Шаблон:IPA
К к
Шаблон:IPA
Кь кь
Шаблон:IPA
Кә кә
Шаблон:IPA
Қ қ
Шаблон:IPA
Қь қь
Шаблон:IPA
Қә қә
Шаблон:IPA
Ҟ ҟ
Шаблон:IPA
Ҟь ҟь
Шаблон:IPA
Ҟә ҟә
Шаблон:IPA
Л л
Шаблон:IPA
М м
Шаблон:IPA
Н н
Шаблон:IPA
О о
Шаблон:IPA
П п
Шаблон:IPA
Ԥ ԥ
Шаблон:IPA
Р р
Шаблон:IPA
С с
Шаблон:IPA
Т т
Шаблон:IPA
Тә тә
Шаблон:IPA
Ҭ ҭ
Шаблон:IPA
Ҭә ҭә
Шаблон:IPA
У у
Шаблон:IPA
Ф ф
Шаблон:IPA
Х х
Шаблон:IPA
Хь хь
Шаблон:IPA
Хә хә
Шаблон:IPA
Ҳ ҳ
Шаблон:IPA
Ҳә ҳә
Шаблон:IPA
Ц ц
Шаблон:IPA
Цә цә
Шаблон:IPA
Ҵ ҵ
Шаблон:IPA
Ҵә ҵә
Шаблон:IPA
Ч ч
Шаблон:IPA
Ҷ ҷ
Шаблон:IPA
Ҽ ҽ
Шаблон:IPA
Ҿ ҿ
Шаблон:IPA
Ш ш
Шаблон:IPA
Шь шь
Шаблон:IPA
Шә шә
Шаблон:IPA
Ы ы
Шаблон:IPA
Ҩ ҩ
Шаблон:IPA
Џ џ
Шаблон:IPA
Џь џь
Шаблон:IPA
Ь ь
Шаблон:IPA
Ә ә
Шаблон:IPA

Лингвистическая характеристика

Фонетика и фонология

Вокализм

В абхазском языке 2 гласные фонемы (а, ы) и долгий гласный /aː/ (аа, по происхождению */ʕa/ или */aʕ/, сохранившиеся в абазинском). Остальные гласные, обозначаемые на письме отдельными буквами (е, о, и, у) и часто произносимые как монофтонги, фонологически являются либо дифтонгами, либо аллофонами под влиянием соседних согласных:

  • /ай/ → ей → е; /йа/ → йе → е; /айʷ/ → ейʷ; /йʷа/ → йʷе; /Сʲа/ → Сʲе
  • /ый/ → ий → и; /йы/ → йи → и; /Сʲы/ → Сʲи
  • /ўа/, /аў/ → о
  • /ыў/ → уў →у; /ўы/ → ўу → у; /Сʷы/ → Сʷу

Консонантизм

Малое количество гласных компенсируется наличием большого числа согласных: в литературном языке — 58, в абжуйском диалекте — 60, в бзыбском диалекте — 67. Это объясняется тем, что многие согласные имеют палатализованные и лабиализованные пары, например: қ — қь — қә [k — kʲ — kʷ].

Таблица согласных:

Губные Альвеол. Постальвеол. Палатал. Ретрофлекс. Велярные Увулярные Фарингал.
обыч. лаб. обыч. лаб. обыч. лаб. пал. обыч. лаб. пал. обыч. лаб. фар. лаб. + фар. обыч. лаб.
Носовые м /m/ н /n/
Взрывные глух. ԥ /pʰ/ ҭ /tʰ/ ҭә /tʰʷ/ қь /kʰʲ/ қ /kʰ/ қә /kʰʷ/
звон. б /b/ д /d/ дә /dʷ/ гь
/ɡʲ/
г /ɡ/ гә
/ɡʷ/
абр. п /pʼ/ т /tʼ/ тә /tʷʼ/ кь /kʲʼ/ к /kʼ/ кә /kʷʼ/ ҟь /qʲʼ/ ҟ /qʼ/ ҟә /qʷʼ/
Аффрикаты глух. ц /tsʰ/ ч /tʃʰ/ ц' /tɕʰ/ цә /tɕʰʷ/ ҽ /tʂʰ/
звон. ӡ /dz/ џь /dʒ/ ӡ' /dʑ/ ӡә /dʑʷ/ џ /dʐ/
абр. ҵ /tsʼ/ ҷ /tʃʼ/ ҵ' /tɕʼ/ ҵә /tɕʷʼ/ ҿ /tʂʼ/
Фрикативные глух. ф /f/ с /s/ шь /ʃ/ шә /ʃʷ/ ҫ /ɕ/ ҫә /ɕʷ/ ш /ʂ/ хь
/χʲ/
х /χ/ хә
/χʷ/
х'
/χˤ/
х'ә /χˤʷ/ ҳ /ħ/ ҳә
/ħʷ/
звон. в /v/ з /z/ жь /ʒ/ жә /ʒʷ/ ҙ /ʑ/ ҙә /ʑʷ/ ж /ʐ/ ӷь
/ʁʲ/
ӷ /ʁ/ ӷә
/ʁʷ/
Аппроксиманты л /l/ и /j/ ҩ /ɥ/ у /w/
Дрожащие р /r/
  • Согласные, встречающиеся только в бзыбском диалекте, обозначены синим цветом; в бзыбском и садзском — зелёным.
  • [f’] встречается только в одном слове апа «тонкий», которое произносится также и /a.ˈp’a/.
  • Велярные фрикативные отличаются в зависимости от окружения между велярными и увулярными, в последнем случае настоящие бзыбские увулярные трактуются как фарингализованные /χˁ χˁʷ/.
  • Гортанная смычка [ʔ] является, во-первых, одной из реализаций фонемы /q’/, а, во-вторых, встречается в слове /ʔaj/ «нет». /ɥ/ происходит из /ʕʷ/ и сужение глотки ещё слышно в речи некоторых носителей.
  • Ударение фонологически значимо.

Морфология

Абхазский язык относится к агглютинативным языкам и обладает высокой степенью полисинтетизма. При крайне бедной морфологии имён абхазский глагол имеет широкое разнообразие форм; различными исследователями[7] выделяются десятки модальностей.

Приставка а- в начале слова является определённым артиклем. Форма с определённым артиклем встречается чаще, чем формы с неопределённым или нулевым артиклем. Определённый артикль вытесняется притяжательными приставкамиШаблон:Sfn.

В отличие от адыгских языков, абхазский язык не имеет именительного, эргативного, дательного и родительного падежей и соответственно номинативной, дативной и посессивной конструкций. Им соответствует варьирование классно-личных префиксальных морфем в структуре глагола, выступающего в качестве целого предложения.

В отличие от существительного, абхазский глагол имеет большое количество грамматических категорий. Помимо полиперсонального спряжения, отражающего в структуре предиката лица как субъекта так и прямого, и косвенного (при наличии) дополнений, глагол имеет несколько наклонений (изъявительно-утвердительное, отрицательное, вопросительное, вопросительно-отрицательное, повелительное, условное) и залогов (прямой, возвратный, взаимный, совместный, побудительный, бенефактивный). Система времён абхазского языка также развита и представлена, как минимум, настояще-будущим временем, аористом, перфектом, плюсквамперфектом, совершённым будущим временем, а также рядом модально-временных образований, часть из которых также рассматривается иногда как будущие времена (будущее уверенное, будущее вероятное, будущее необходимое)[7].

Окончание множественного числа зависит от того, относится ли существительное к классу людей или нет. В первом случае к слову присоединяется суффикс -цәа:

  • аӡӷаб-цәа «девушки»
  • ашәҟәыҩҩ(ы)-цәа «писатели»

Также может использоваться суффикс -аа, имеющий оттенок собирательности:

  • аԥсу(а)-аа «абхазы»
  • аҟә(а)-аа «сухумцы»
  • ау(аҩы)-аа «люди»

Во втором случае присоединяется суффикс -қәа:

  • аҽ(ы)-қәа «лошади»
  • аӡ(ы)-қәа «воды»
  • алаба-қәа «палки»

Показателем этой категории неопределённости является суффикс . Например:

  • (а)ҩны-к «какой-то дом»
  • (а)кәац-к «какое-то мясо»
  • (а)шьха-к «какая-то гора»

Этот суффикс восходит к числительному акы «один».

Местоимение

Личные местоимения:

Ед. ч. Мн. ч.
1-е лицо сара ҳара
2-е лицо (м. р.) уара шәара
2-е лицо (ж. р.) бара
3-е лицо (м. р.) иара дара
3-е лицо (ж. р.) лара

Также местоимения могут употребляться без суффикса -ра, то есть са, уа, шәа и т. д.

Например:
Ари шәа шәоуп иҟазҵаз.
«Это вы сделали»

Местоимения иара и дара употребляются без суффикса редко.

Местоимения ҳара и шәара имеют также эксклюзивные формы, исключающие слушателя, к которому обращается речь: ҳарҭ и шәарҭ.

В качестве притяжательных местоимений используются приставки, которые присоединяются к зависимому слову. Рассмотрим их систему на примере слова ан («мать»):

Ед. ч.
Я са с-ан
Ты (м. р.) уа у-ан
Ты (ж. р.) ба б-ан
Он иара и-ан
Она ла л-ан
Мы ҳа ҳ-ан
Вы шәа шә-ан
Они дара р-ан
(Не класс людей) иара а-ан

Числительные

В абхазском языке, как и во многих других кавказских, двадцатеричная система счисления. Числительные в абхазском языке делятся по соответствующим двум классам:

Класс вещей Класс людей
1 акы аӡәы
2 ҩба ҩыџьа
3 хԥа хҩык
4 ԥшьба ԥшьҩык
5 хәба хәҩык
6 фба фҩык
7 быжьба быжьҩык
8 ааба ааҩык
9 жәба жәҩык
10 жәаба жәаҩык
11 жәеиза жәеизаҩык
12 жәаҩа жәаҩаҩык
13 жәаха жәахаҩык
14 жәиԥшь жәиԥшьҩык
15 жәохә жәохәҩык
16 жәаф жәафҩык
17 жәибжь жәибжьҩык
18 жәаа жәааҩык
19 зеижә зеижәҩык
20 ҩажәа ҩажәаҩык

Синтаксис

Порядок слов в предложении относительно свободен, но предпочтительный порядок: подлежащее — дополнение — сказуемое. Возможен также следующий порядок: подлежащее — сказуемое — дополнение.

Инфинитивные и деепричастные образования выполняют функцию придаточных предложений.

Тип ролевой кодировки в абхазском языке — эргативно-активный. То есть агенс непереходного глагола согласуется так же, как пациенс переходного.

В абхазском языке различаются типы маркирования в предикатной и именной группе. В предикации используется вершинное маркирование, все члены группы сказуемого отражаются аффиксами предиката. В посессивной конструкции также используется вершинное маркирование — присоединение личных префиксов к предмету обладания. Существует и альтернативная, практически непродуктивная на сегодняшний день конструкция, соответствующая зависимостному маркированию — присоединение к имени посессора суффикса-генитиватора -тә. Последнее встречается в первую очередь с именами собственными, а сам суффикс сегодня образует относительные прилагательные.

В атрибутивной и послеложной именной группе напротив, нельзя говорить ни о вершинном, ни о зависимостном маркировании. Так же слабо здесь применим и термин двойное маркирование. Именная группа в абхазском языке обычно оформляет так называемую «рамку», при которой грамматические показатели делятся между членами: префиксы отходят к первому слову группы, суффиксы к последнему, а в случае однородных членов — к каждому из них[8].

См. также

Одним из источников, питавшим литературу абхазского народа, явился фольклор. В абхазском фольклоре представлены многие жанры — от героических эпических сказаний о нартах (богатырях) до лирических песен.

Одним из основоположников абхазской литературы был Дмитрий Гулиа, народный поэт Абхазии. В 1912 году был издан его первый сборник «Стихотворения и частушки».

В 1919 году стала выходить первая абхазская газета «Апсны», вокруг которой стали собираться многие абхазские писатели. Шаблон:Иновики

Примечания

Шаблон:Примечания

Литература

  • Шаблон:Cite web. // Абхазоведение. Язык. Фольклор. Литература. Выпуск 1. Сухум : Алашара. 2000. С. 46—79.
  • Грамматика абхазского языка. Фонетика, морфология. Сухуми, 1966.
  • Инал-ипа Ш. Д. Садзы. Историко-этнографические очерки. Шаблон:М. : РАН, 1995.
  • Шаблон:Книга
  • Шаблон:Cite web. // Избранные работы, т. II. Основные вопросы языкознания. — АН Наук СССР, Шаблон:Л. : Издательство ГАИМК, 1936, с. 321—354.
  • Услар П. К. Этнография Кавказа. Языкознание. Т. 1 : Абх. язык. Тифлис, 1887 (вопроизв. : Сухум, 2002).
  • Шаблон:Cite web. Приложение к книге : Ш. Д. Инал-ипа. Садзы. Историко-этнографические очерки. Шаблон:М. : Российская Академия Наук, 1995, с. 260—278.
  • Чирикба В. А. Абхазский язык. // Языки Российской Федерации и Соседних Государств. Энциклопедия. В трёх томах. Т. 1. A—И. Шаблон:М. : Наука, 1998, с. 8—18.
  • Шагиров А. К. и др. Шаблон:Cite web. // Языки мира. Кавказские языки. — Шаблон:М. : Academia, 1998. Российская академия наук. Институт языкознания. С. 80—157.
  • Шаблон:Cite web. — Тбилиси : Мецниереба, 1970.
  • Andrews, Peter A. Ethnic groups in the Republic of Turkey., Beiheft Nr. B 60, Tübinger Atlas des Vorderen Orients, Wiesbaden: Reichert Publications, 1989.
  • Chirikba V. A. Common West Caucasian. The Reconstruction of its Phonological System and Parts of its Lexicon and Morphology. — Leiden: Research School CNWS. 1996.
  • Chirikba V. A. Abkhaz. Languages of the World/ Materials 119. Muenchen: Lincom Europa, 2003.
  • Chirikba V. A. Distribution of Abkhaz Dialects in Turkey. In: A. Sumru Özsoy (ed.). Proceedings of the Conference on Northwest Caucasian Linguistics, 10—12 October 1994. Studia Caucasologica III. Novus forlag — Oslo, Institutet for sammenlignende kulturforskning, 1997, p. 63—88.
  • Hewitt B. G. Abkhaz: A descriptive Grammar. Amsterdam, 1979.
  • Hewitt B. G. Abkhaz // Greppin J. (ed.) The Indigenous Languages of the Caucasus Vol. 2. Шаблон:N.Y.: Caravan Books, 1989. [pp. 39-88].
  • Габуниа З. М. Малочисленные языки в третьем тысячелетии и процессы глобализации /в соавторстве с Р. Гусманом Тирадо/ — Владикавказ, 2010.
  • Габуниа З. М. Миноритарные языки в современном мире. Кавказские языки /в соавторстве с Р. Гусманом Тирадо/ — Шаблон:М. : Академия наук России, 2002.

Словари

  • Марр Н. Я. Абхазско-русский словарь. Шаблон:Л., 1926.
  • Русско-абхазский словарь. Сухуми, 1964.
  • Шакрыл К. С., Конджария В. Х., Чкадуа Л. П. Словарь абхазского языка: в 2 т. Сухуми, 1987 (на абх. яз.).
  • Chirikba, V. A. A Dictionary of Common Abkhaz. Leiden, 1996.

Ссылки

Шаблон:Interwiki Шаблон:Wiktionarycat

Шаблон:Абхазо-адыгские языки Шаблон:ВС

  1. Шаблон:Cite web
  2. Шаблон:Cite web
  3. Шаблон:Cite web
  4. Шаблон:Cite web — Кавказский Узел
  5. Шаблон:БРЭ
  6. Шаблон:Cite web
  7. 7,0 7,1 Яковлев Н. Ф. Грамматика абхазского литературного языка. Сухум, 2006; Грамматика абхазского языка. Алашара, 1957.
  8. Шакрыл Тамара Платон-ипха «Категория наклонения в абхазском языке»