Русская Википедия:Аврутина, Аполлинария Сергеевна

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Однофамильцы Шаблон:Учёный

Аполлина́рия Сергеевна Авру́тина (род. 20 октября 1979, Ленинград, СССР) — российский тюрколог, востоковед, лингвист, литературный переводчик.

Биография

Дочь известного кинопродюсера Сергея Аврутина[1][2].

В юности собиралась стать оперной певицей, обучалась в Санкт-Петербургской государственной консерватории по классу вокала у И. П. Богачевой[3]. Окончила в 2002 году Санкт-Петербургский государственный университет, Восточный факультет, кафедру тюркской филологии. C 2000 по 2006 год преподавала турецкий язык студентам Филологического и Восточного факультетов СПбГУ[4]. В 2007—2008 году занималась исследованиями турецкой литературы при Институте восточных культур Колумбийского университета (MEALAC), а также обучалась в Columbia University School of Continuing Education[5]. Директор Центра исследований современной Турции Санкт-Петербургского государственного университета[6][7].

В 2022 году поддержала вторжение России на Украину, подписав «Обращение к Президенту Российской Федерации сотрудников Санкт-Петербургского государственного университета».[8]

Научная деятельность

В 2005 году под руководством профессора В. Г. Гузева защитила кандидатскую диссертацию по теме «Опыт реконструкции фонологической системы языка древнетюркских рунических памятников»[5], за которую в том же году была награждена премией «За научные труды молодым ученым СПбГУ», а также объявлена победителем конкурса молодых ученых Правительства Санкт-Петербурга[4]. Профессор Восточного факультета СПбГУ. В 2020 году под руководством профессора В. Б. Касевича защитила докторскую диссертацию по теме «Фонология и морфонология агглютинативных языков в диахронической перспективе (на материале тюркских литературных языков Малой Азии XIII—XX вв.)»[9]. Лауреат премии Санкт-Петербургского государственного университета «За учебно-методическую работу» за 2021 год[10].

Сфера научных интересов — тюркская лингвистика (тюркская фонология), ближневосточное (тюркское) литературоведение и культурология. Автор более 80 научных публикаций.

Творческая деятельность

Помимо научной деятельности, является литературным переводчиком с турецкого языка. Член Cоюза писателей Санкт-Петербурга[11]. Член Большого жюри литературной премии Национальный бестселлер[12]. Среди произведений турецкой литературы, переведенных на русский язык, — романы крупнейших современных турецких писателей, таких, как Орхан Памук, Назым Хикмет, Зюльфю Ливанели, Сабахаттин Али, Бильге Карасу, Ахмед Хамди Танпынар, Перихан Магден, поэт Атаол Бехрамоглу. Перевод «Других цветов» О.Памука получил высокую оценку и был выбран экспертами Time Оut Russia одним из трех лучших переводов 2008 года[4]. С 2008 года сотрудничает в качестве колумниста и литературного обозревателя с крупными литературными и культурными журналами России и Турции. Активно занимается продвижением турецких писателей в России[13][14], а русских — в Турции[15][16]. Является постоянным переводчиком произведений лауреата Нобелевской премии Орхана Памука на русский язык. Соавтор сценария документального фильма режиссера А.Авилова «Потерянный город Орхана Памука» (Телеканал «Культура», 2012)[17]. Лауреат международного конкурса переводов тюркоязычной поэзии «Ак Торна» (2012)[18] и литературной премии «Ясная Поляна» (2016)[19].

Премии

  • 2012 — Лауреат международного конкурса переводов тюркоязычной поэзии «Ак Торна»[18]
  • 2016 — Литературная премия «Ясная поляна» — за перевод книги Орхана Памука «Мои странные мысли»[19]
  • 2018 — Премия Союза писателей Турции, Балкан и Северного Кипра (KIBATEK) за вклад в продвижение турецкого языка и литературы, а также за совокупность литературных трудов.[20]
  • 2021 — лауреат премии Правительства Санкт-Петербурга за выдающиеся достижения в области высшего образования и среднего профессионального образования в 2021 году в номинации «Учебно-методическое обеспечение учебного процесса, направленное на повышение качества подготовки специалистов»[21]

Высказывания

  • Об ученом-тюркологе Ахмет Заки Валиди и просьбах вернуть памятник в Респ. Башкортостан.[22] После сноса бюста А.-З. Валиди со двора СПбГУ заявляла, что "на момент установки памятника в открытых источниках имелось опубликованная на русском языке информация о достаточном количестве архивных сведений о неоднозначной политической деятельности ученого и его неоднозначных политических взглядах, которые, к сожалению толкнули его к сотрудничеству с нацистской Германией в годы Второй мировой войны, и что университет не будет обжаловать решение прокуратуры о сносе памятника, "университет вряд ли будет возвращать памятник в Башкирию, потому что памятник - это ценный подарок наших друзей, а возвращать подарки противоречит нашим традициям - традициям СПбГУ".[23]

Переводы и публикации

Шаблон:Кол

Шаблон:Конец кол

Примечания

Шаблон:Примечания

Ссылки

Шаблон:Кол

Шаблон:Конец кол

Внешние ссылки

  1. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок Ведомости не указан текст
  2. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок Маневич не указан текст
  3. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок КрупнымПланом не указан текст
  4. 4,0 4,1 4,2 Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок Смольный не указан текст
  5. 5,0 5,1 Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок Востфак не указан текст
  6. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок Приказ не указан текст
  7. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок Центр не указан текст
  8. Шаблон:Cite web
  9. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок Докторская не указан текст
  10. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок ЗУМР не указан текст
  11. Шаблон:Cite web
  12. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок Нацбест не указан текст
  13. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок ДИПИнфо не указан текст
  14. Шаблон:Cite web
  15. Шаблон:Cite web
  16. Шаблон:Cite web
  17. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок Lostcity не указан текст
  18. 18,0 18,1 Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок Росписатель не указан текст
  19. 19,0 19,1 Шаблон:Cite web
  20. Шаблон:Cite web
  21. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок КНВШ не указан текст
  22. Шаблон:Cite web
  23. Шаблон:Cite web

Шаблон:Выбор языка