Русская Википедия:Адичи, Чимаманда Нгози

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Писатель

Файл:Chimamanda Ngozi Adichie bbc radio4 front row 03 05 2013.flac
Голос Чимаманды Нгози Адичи из программы Би-Би-Си «Front Row», 03.05.2013.[1]
Файл:Bookbits - 2009-08-13 Chimamanda Ngozi Adichie-The Thing Around Your Neck.vorb.oga
Чимаманда Нгози Адичи говорит о своём произведении «Штука у тебя на шее». Радиостанция Bookbits radio, 2009 год.

Чимаманда Нгози Адичи (Шаблон:Lang-en, 15 сентября 1977, Энугу, Нигерия) — нигерийская писательница[2], романистка, лектор, знаменитая своими выступлениями «Мы все должны быть феминистками»[3], «Опасность единственной истории»[4]. Её называют самой выдающейся из «ряда критически настроенных молодых англоязычных авторов, которым удалось привлечь внимание нового поколения читателей к африканской литературе»[5].

Жизнеописание

Будущей писательнице дали имена «Чимаманда» и «Нгози», что с языка игбо переводится как, соответственно, «Мой Бог не ошибается (неисчерпаем)» и «Благословение»[6]. Она родилась в Энугу и была пятой в семье из шести детей в городе Нсукка на юге Нигерии, где в Университете Нигерии её отец Джеймс Нвое Адичи работал профессором статистики и проректором. Мать Грейс Айфеома происходила из села Абба в штате Анамбра[7] и работала регистратором-секретарём в этом учебном заведении и была первой женщиной на этом посту за всю его историю[8]. Семья Адичи жила в бывшем доме выдающегося нигерийского писателя Чинуа Ачебе.

Чимаманда штудировала медицину и фармакологию в Университете Нигерии полтора года. В течение этого времени она редактировала журнал «Компас» (Шаблон:Lang-en), который издавали студенты-католики, обучавшиеся на медицинском факультете университета. Осознав, что медицина — не её призвание, в 1996 году она уехала учиться в Соединённые Штаты. Прослушав курс лекций по коммуникации и политологии в Шаблон:Нп5 в Филадельфии, она перевелась в Университет Восточного Коннектикута, чтобы жить поближе к сестре Айджеоми, у которой была медицинская практика в Ковентри. В 2001 году Чимаманда с отличием (Шаблон:Lang-la) закончила этот вуз и получила степень бакалавра.

В 2003 году она стала магистром в области литературы, пройдя Шаблон:Нп5 в одноимённом университете. В 2008 году Адичи получила степень магистра искусств, специализируясь в африканистике в Йельском университете.

В 2005—2006 годах Адичи получила Годдеровскую стипендию (Шаблон:Lang-en) в Принстонском университете. В 2008 году она получила стипендию Мак-Артура. Институт перспективных исследований Рэдклиффа (Шаблон:Lang-en) дал Адичи стипендию на студии в Гарвардском университете на 2011—2012 годы.

Чимаманда Адичи принадлежит к народу игбо. Католичка. Замужем за Айвара Эсиджем (Шаблон:Lang-en), проживает в Соединённых Штатах и в Нигерии, где проводит литературные семинары[9].

Литературное творчество

Файл:Chimamanda Ngozi Adichie 9374.JPG
Адичи в 2013 году

Адичи слагала стихи ещё школьницей и в 1997-м опубликовала поэтический сборник «Решения» (Шаблон:Lang-en). С детства слушала рассказы отца и матери о гражданской войне в Нигерии (1967—1970), во время которой те лишились всего своего имущества и потеряли родителей, и решила, что об этом напишет. В свои шестнадцать лет Чимаманда Нгози написала пьесу «За любовь к Биафре» (Шаблон:Lang-en), вышедшую в свет в 1998 году. В 1980-х годах девушка зачитывалась произведениями Энид Блайтон о жизни людей среднего класса в Англии и пробовала — довольно неудачно — подражать этому автору. Решающее влияние на молодую писательницу оказали романы Чинуа Ачебе и Шаблон:Нп5 «И пришло разрушение» (Шаблон:Lang-en) и «Африканский ребенок» (Шаблон:Lang-fr). В результате она изменила тему произведений на африканскую и негритянскую[10].

Проживая у сестры в Коннектикуте, Адичи утром ходила на университетские лекции, днём нянчила маленького племянника, а вечером и ночью писала рассказы[10]. Из этих произведений четыре — «Ты в Америке» (Шаблон:Lang-en), «Дерево в бабушкином саду» (Шаблон:Lang-en), «Этот утренний харматан» (Шаблон:Lang-en) и «Американское посольство» (Шаблон:Lang-en) — были отмечены соответственно номинацией на Премию Кейна (2002)[11], номинацией на Шаблон:Нп5 (2002), первым местом, вместе с другим номинантом, на Конкурсе Би-Би-Си за лучший рассказ (2002) и Премией О’Генри (2003).

Там же, в Коннектикуте, она приступила к своему первому роману «Пурпурный гибискус» (Шаблон:Lang-en), в котором повествование ведётся от имени главной героини — пятнадцатилетней Камбили Ачике, которая вместе с братом по имени Джаджа страдает от произвола отца-бизнесмена, самодура и католического святоши. Действие произведения развивается на фоне событий в постколониальной Нигерии. Семья Ачике разваливается, но в итоге всё заканчивается счастливо. Роман издан в 2003-м и в течение следующих двух лет был удостоен семи наград, включая номинации на Литературную премию «Оранж» (2004) и двух Шаблон:Нп5 в категориях «Лучшая первая книга (Африка)» и «Лучший дебют (в целом)».

В названии её второй прозаической книги «Половина жёлтого солнца» (Шаблон:Lang-en, был переведён на русский в 2011 году) отражён один из мотивов флага Биафры — непризнанного государства, существовавшего на территории Нигерии во время гражданской войны в Нигерии 1967—1970 годов. В этом романе показано, как межэтнический конфликт народов хауса и игбо, а затем и эта война повлияли на судьбы главных героев — сельского юношу Угву, его хозяина Оденигбо и двух сестёр-близнецов, Оланны и Кайнене. В связи с этим произведением Чинуа Ачебе сказал:

Шаблон:Начало цитаты Обычно мы не ожидаем мудрости от новичков, но эта молодая писательница наделена даром древних рассказчиков. (…) Она бесстрашная, а иначе и не бросила бы вызов кошмарным ужасам гражданской войны в Нигерии[12]. Шаблон:Oq Шаблон:Конец цитаты

Роман был награждён семью премиями[13]. В 2013 году по мотивам «Половины жёлтого солнца» был снят одноимённый фильм (сценарист Шаблон:Нп5). В конце того же года «Половину жёлтого солнца» отметили на Международном кинофестивале в Торонто. В апреле 2014-го фильм начали демонстрировать в кинотеатрах Великобритании и Нигерии[14].

В 2009 году вышла книга Чимаманды Адичи «Штука у тебя на шее» (Шаблон:Lang-en) — сборник из двенадцати рассказов, преимущественно на нигерийскую и американскую тематику. Один из них, «Холм прыгающей обезьяны» (Шаблон:Lang-en), содержит элементы автобиографии[15]. В рассказе «Американское посольство» (Шаблон:Lang-en) показана женщина, которая добивается убежища в США, но в конце концов отказывается от этого намерения, потому что не хочет, чтобы её сына убили ради визы.

В 2010 году Адичи вместе с другими авторами вошла в список, составленный журналом «Нью-Йоркер», «Двадцатка моложе сорока» (Шаблон:Lang-en) в категории «Художественная литература»[16]. В следующем году её рассказ «Потолок» (Шаблон:Lang-en) вошёл в список Шаблон:Нп5.

В 2013 году она опубликовала свой третий роман, «Американа» (Шаблон:Lang-en) — о любви профессорского сына Обинзе и амбициозной Ифемелу, которая уехала учиться в США и стала там писательницей. После событий 11 сентября 2001 года Обинзе, не имея возможности получить визу в США, оказался в Лондоне. Пережив долгую разлуку, влюблённые встречаются в Нигерии. Труд удостоен двух наград — Премии газеты «Чикаго трибюн» в категории «Художественная литература» и Премии Национального круга книжных критиков в категории «Художественная литература».

О литературе и феминизме Адичи сказала:

Шаблон:Начало цитаты Считаю себя рассказчицей, но я ничего не имела бы против, если бы кто-то составил обо мне мнение как о феминистке… Я настоящая феминистка во взгляде на мир, и такое мировоззрение неизбежно должно стать составной частью моих произведений[17]. Шаблон:Oq Шаблон:Конец цитаты

Она чётко сформулировала свою задачу как литератора:

Шаблон:Начало цитаты Про Африку давно пишут, и давно на неё клевещут, издавна странно смотрят на неё; как я полагаю, чтобы противостоять этому, мне нужно быть информативной. Моя задача заключается в том, чтобы быть правдивой. Люблю Нигерию, но хочу смотреть на неё трезво. Она настолько далека от совершенства. Но мы не можем выбрать, где родиться[10]. Шаблон:Oq Шаблон:Конец цитаты

На май 2014 года произведения Чимаманды Нгози Адичи переведены на 27 языков, включая русский[18].

Лекторская деятельность

В 2009 году Адичи выступила на конференции TED с докладом «Опасность отдельно взятого рассказа» (Шаблон:Lang-en)[19]. 15 марта 2012 года в Гилдхолле (Лондон) она прочитала лекцию на тему культурных связей между странами Содружества «Читать реалистичную литературу — значит искать человечность» (Шаблон:Lang-en)[20]. В декабре 2012-го на конференции TEDx Адичи произнесла речь «Мы все должны быть феминистами/стками» (Шаблон:Lang-en).

В 2013 году американская исполнительница Бейонсе использовала эту острую речь как семпл для своей песни «Безупречная» (Шаблон:Lang-en)[21], которая вызвала много споров.

Награды

Премии и номинации

Год Премия Произведение Результат
2002 Премия Кейна «You in America» Шаблон:NomШаблон:Ref label
Шаблон:Нп5 «The Tree in Grandma’s Garden» Шаблон:NomШаблон:Ref label
Конкурс Би-Би-Си на лучший рассказ «That Harmattan Morning» Шаблон:WonШаблон:Ref label
2003 Премия О. Генри «The American Embassy» Шаблон:Won
2004 Шаблон:Нп5 в категории «За лучший дебют в художественной литературе» «Purple Hibiscus» Шаблон:Won
Литературная премия «Оранж» Шаблон:NomШаблон:Ref label
Букеровская премия Шаблон:NomШаблон:Ref label
Список лучших книг для юных читателей по версии Шаблон:Нп5 Шаблон:Nom
2004/2005 Шаблон:Нп5 Шаблон:NomШаблон:Ref label
2005 Шаблон:Нп5 в категории «Лучший дебют (Африка)» Шаблон:Won
Литературная премия стран Содружества в категории «Лучший дебют (в целом)» Шаблон:Won
2006 Премия Национального круга книжных критиков в категории «Художественная литература» «Half of a Yellow Sun» Шаблон:Nom
2007 Шаблон:Нп5 в категории «Лучшее чтение за год для Ричарда и Джуди» Шаблон:Nom
Мемориальная премия Джеймса Тейта Блэка Шаблон:Nom
Литературная премия стран Содружества в категории «Лучшая книга (Африка)» Шаблон:NomШаблон:Ref label
Шаблон:Нп5 в категории «Художественная литература» Шаблон:WonШаблон:Ref label
Шаблон:Нп5 Шаблон:WonШаблон:Ref label
Литературная женская премия Бэйли в категории «Художественная литература» Шаблон:Won
2008 Дублинская литературная премия Всё творчество Шаблон:Nom
Премия «Автор года» (по версии Ридерз дайджест) Шаблон:Won
Шаблон:Нп5 в категории «Молодой писатель года»[22] Шаблон:Won
Стипендия Мак-Артура (вместе с другими 24 награждёнными)[23] Шаблон:Won
2009 Международная премия Нонино[24] Шаблон:Won
Шаблон:Нп5 «The Thing Around Your Neck» Шаблон:NomШаблон:Ref label
Премия Джона Льюлина Риса Шаблон:NomШаблон:Ref label
2010 Литературная премия стран Содружества в категории «Лучшая книга (Африка)» Шаблон:NomШаблон:Ref label
Шаблон:Нп5 Шаблон:NomШаблон:Ref label
2011 Литературная премия газеты Шаблон:Нп5 в категории «Новые лидеры прочной культуры» Всё творчество Шаблон:Nom
2013 Шаблон:Нп5 в категории «Художественная литература» «Americanah» Шаблон:Won
Премия Национального круга книжных критиков в категории «Художественная литература»[25][26][27] Шаблон:Won
2014 Литературная женская премия Бейли в категории «Художественная литература»[28] Шаблон:NomШаблон:Ref label
Шаблон:Нп5[29] Шаблон:NomШаблон:Ref label
Шаблон:Нп5 в категории «Личности года»[30] Всё творчество Шаблон:Nom
Шаблон:Note A: Выход в последний тур конкурса
Шаблон:Note B: Второе место
Шаблон:Note C: Совместная победа
Шаблон:Note D: Выход в предпоследний тур конкурса

Отличия

  • 2010 — Список журнала «Нью-Йоркер» «Двадцатка моложе сорока»
  • 2011 — Список «Лучшие американские рассказы» (Шаблон:Lang-en) за рассказ «Потолок» (Шаблон:Lang-en)
  • 2013 — Список газеты «Нью-Йорк таймс» «Десять лучших книг 2013 года» (за роман Шаблон:Lang-en)[31]
  • 2013 — Список Би-Би-Си «Десять лучших книг 2013 года» (за роман Americanah)
  • 2013 — Список журнала «Форин полиси» «Лучшие глобальные мыслители 2013 года»[32]
  • 2013 — Список журнала Шаблон:Нп5 «Сто самых влиятельных африканцев 2013 года»
  • 2014 — Список проекта Шаблон:Нп5 «39 писателей моложе сорока»[33]

Произведения

Файл:Ms. magazine Cover - Summer 2014.jpg
Адичи на обложке феминистического журнала «Ms.»

Романы

  • Purple Hibiscus (Chapel Hill: Algonquin Books of Chapel Hill, 2003) — «Пурпурный гибискус»
  • Half of a Yellow Sun (London: Fourth Estate, 2006) — «Половина жёлтого солнца»
  • Americanah (London: Fourth Estate, 2013) — «Американа»

Пьесы

  • For Love of Biafra (Ibadan: Spectrum Books, 1998) — «За любовь к Биафре»

Сборники стихов

  • Decisions (London: Minerva Press, 1997) — «Решения»

Сборники рассказов

  • The Thing around Your Neck (London: Fourth Estate, 2009) — «Штука у тебя на шее»

Публикации на русском языке

  • Шаблон:Книга
  • Чимаманда Нгози Адичи. Американха = Amerikanah / перевод Ш. Мартыновой. — Москва: Фантом Пресс, 2018. — 640 с. — ISBN 978-5-86471-776-9.

Примечания

Шаблон:Примечания

Ссылки

Шаблон:Библиоинформация