Русская Википедия:Адыгейский язык
Шаблон:Язык Адыге́йский язы́к (также нижнечеркесский, западночеркесский, западноадыгский) — язык адыгейцев, входящий в абхазо-адыгскую семью.
Адыгейский язык имеет четыре диалекта, наименования которых совпадают с наименованиями их носителей, а именно: абадзехский (на территории России в настоящее время почти вымер, но продолжает использоваться в адыгейской диаспоре), бжедугский, темиргоевский, шапсугский. В качестве литературного адыгейского языка был выбран темиргоевский диалект. Некоторые лингвисты склонны считать кабардино-черкесский и адыгейский языки диалектами общего адыгского языка[1].
Число говорящих на адыгейском языке в России — 86 151 человек (2010)[1].
Общие сведения
В России адыгейский язык распространён в Адыгее, а также Лазаревском и Туапсинском районах Краснодарского края. Кроме того, язык распространён в многочисленной адыгской диаспоре, проживающей в Турции, Сирии, Ливии, Египте, Иордании, а также в немногочисленных диаспорах в Израиле и других странах Ближнего Востока и Европы.
Нескольким известным лингвистам (Э. Форрер, Э. Ларош, И. М. Дунаевская и А. Камменхубер) удалось выяснить грамматическую структуру хаттского языка, и она, по их выражению, «являет черты разительного структурного сходства с западно-кавказскими языками (абхазо-адыгскими)», а лингвистические исследования Г. А. Меликишвили и Г. Г. Гиоргадзе также делают вероятным близкое родство хаттского с языком каски[2].
Адыгейский язык включается в гипотетическую сино-кавказскую макросемью языков, предложенную С. А. Старостиным в 1980-х гг.
От близкородственного кабардино-черкесского адыгейский язык отличается лабиализованными аффрикатами дзу, цу, спирантами жъу, шъу, шӏу и смычным пӏу; а также формами наклонений, статичностью; наличием двух специфических категорий принадлежности (отторжимой/отчуждаемой и неотторжимой/неотчуждаемой); использованием суффикса отрицания -эп (в кабардино-черкесском это суффикс къым); показателя эргативно-косвенного падежа -щ в указательных местоимениях (в адыгейском — Ащ еупчІ и в кабардинском — Абы еупщІ «Его спроси»).
Для сравнения:
- Цӏыфмэ ятхьамыкӏагъо ущдэхьащхы хъущтэп (в адыгейском), Цӏыхухэм я тхьэмыщкӏагъэм ущыдыхьэшх хъунукъым (в кабардинском языке) — «Над чужой бедой нельзя смеяться» (букв.: «Над бедой людей тебе смеяться нельзя»).
- Бзылъфыгъэм джанэр егыкӏы (в адыгейском) и Бзылъхугъэм джанэр ежьыщІ (в кабардинском языке) «Женщина рубашку стирает»; Сэ осӏонэу сыфай — Сэ бжесӏэну сыхуейщ «Я тебе сказать хочу».
Лингвистическая характеристика
Фонетика адыгейского языка отличается обилием согласных (в диалектах — до 67). Вокализм (как и в кабардино-черкесском) трехчленный[3] а — ы — э в отличие от абхазского и абазинского языков, где гласных в первичных корнях может быть лишь два: «а» и «ы». Из стяжения слогов образовались е (эй=йэ), и (ый=йы), о (уэ=эу). Имя в определённом склонении изменяется по четырём падежам — прямому, косвенному, творительному и превратительному, а в неопределённом — по двум, изредка трём. Глагол, как и во всех абхазо-адыгских языках, богат формами лиц, чисел, времён, наклонений, залогов. Имеется многоличное, т. н. полиперсонное спряжение, когда в спрягаемую форму глагола одновременно включаются два или несколько личных префиксов, показателей субъекта, прямого и косвенного объектов.
Адыгейский язык — полисинтетический. Для адыгейского языка характерна многосоставность сказуемого, в состав которого могут входить личные префиксы, приставки места, направления и личного отношения, а иногда именные корни. Как и почти все северокавказские языки, адыгейский язык — эргативный: подлежащее при непереходном сказуемом и объект переходного глагола стоят в одном и том же падеже (в зависимости от традиции именуемом именительным, прямым или абсолютивным), агенс при переходном сказуемом стоит в эргативном, или косвенном падеже. Относительное определение стоит перед определяемым, а качественное — после определяемого. Обычный порядок слов в предложении: подлежащее, прямое дополнение, остальные члены, сказуемое.
В лексике современного адыгейского языка выделяются первичные корни типа открытого слога. Из сочетания их образуется большинство адыгейских слов. После Октябрьской революции была создана письменность на основе арабского алфавита, который был заменён в 1927 году латинским, а в 1938 году — кириллическим.
Алфавит
Шаблон:Main Адыгейский алфавит и названия букв:
А а
а |
Б б
бы |
В в
вы |
Г г
гы |
Гу гу
гуы |
Гъ гъ
гъы |
Гъу гъу
гъуы |
Д д
ды |
Дж дж
джы |
Дз дз
дзы |
Дзу дзу
дзуы |
Е е
йэ |
(Ё ё)
йо |
Ж ж
жы |
Жъ жъ
жъы |
Жъу жъу
жъуы |
Жь жь
жьы |
З з
зы |
И и
йы |
Й й
йы кӏаку |
К к*
кы |
Ку ку
куы |
Къ къ
къы |
Къу къу
къуы |
КІ кІ**
кӏы |
Кӏу кӏу
кӏуы |
Л л
лы |
Лъ лъ
лъы |
ЛІ лІ
лӏы |
М м
мы |
Н н
ны |
О о***
уэ |
П п
пы |
ПІ пІ
пӏы |
Пӏу пӏу
пӏуы |
Р р
ры |
С с
сы |
Т т
ты |
ТІ тІ
тӏы |
Тӏу тӏу
тӏуы |
У у
уы |
Ф ф
фы |
Х х
хы |
Хъ хъ
хъы |
Хъу хъу
хъуы |
Хь хь
хьы |
Ц ц
цы |
Цу цу
цуы |
ЦІ цІ
цӏы |
Ч ч
чы |
ЧІ чІ
чӏы |
Ш ш
шы |
Шъ шъ
шъы |
ШІ шІ
шӏы |
Шӏу шӏу
шӏуы |
Щ щ
щы |
(Ъ ъ)
пытэ тамыгь |
Ы ы
ы |
(Ь ь)
шъэбэ тамыгь |
Э э
э |
(Ю ю)
йыу |
(Я я)
йа |
I
Іы |
Іу
Іыу |
В адыгейском алфавите 64 буквы: 7 передают гласные звуки и 57 согласных. Буквы ё, к, ъ, ь, ю, я используются преимущественно в заимствованиях; «о» передает дифтонг уэ/эу, кІ>чІ. Ранее в алфавит входили буквы щІ, щӏу.
В адыгейском языке для обозначения на письме звуков (фонем) используются те же буквы, что и в русском языке. Кроме них, дополнительно введена в адыгейский алфавит буква I («палочка»).
Для обозначения специфических (гортанных, губных, смычных, щелевых, боковых) звуков используются комбинации с «у», «ь», «ъ», «I»: гу, гь, гьу, къ, къу, кІ, кӏу, жъ, жъу, шъ, шъу, шІ, шӏу и др. Эти буквосочетания обозначают один звук (фонему), как и в русском языке, скажем: ль, ть, сь.
В кабардинском языке и адыгейском жь и жъ произносится совершенно одинаково, но различается по написанию. В кабардинском языке вместо жъ пишут жь (жъы / жьы «старый»), вместо чІ — щІ (чӏыгу / щӏыгу «земля»), вместо шъ — щ (пшъашъэ / пщащэ «девочка»), вместо шъу — ф (шъузы / фыз «жена»; уцышъо / удзыфэ «зелёный»), вместо шІ — щІ (пшӏы / пщӏы «десять»), вместо ф — ху (фай / хуейщ «хотеть»), а вместо шӏу — фІ (шӏои / фӏей «грязный»).
Кириллица | Международный Фонетический Алфавит | Произношение | Слова |
---|---|---|---|
А а | aː | Файл:AdygheА.ogg | ачъэ, апчъы |
Б б | b | Файл:Adygheб.ogg | баджэ́, бэ |
В в | v | Файл:Adygheв.ogg | |
Г г | ɣ | Файл:Adygheг2.ogg | гыны́, чъыгы |
ɡ | Файл:Adygheг.ogg | ||
Гу гу | ɡʷ | Файл:Adygheгу.ogg | гу, гущыӀ |
Гъ гъ | ʁ | Файл:Adygheгъ.ogg | гъатхэ́, гъэмаф |
Гъу гъу | ʁʷ | Файл:Adygheгъу.ogg | гъунэ́гъу, гъунджэ |
Д д | d | Файл:Adygheд.ogg | дыджы́, дахэ |
Дж дж | dʒ | Файл:Adygheдж.ogg | джан, лъэмыдж |
Дз дз | dz | Файл:Adygheдз.ogg | дзыо, дзын |
Дзу дзу | dzʷ | Файл:Adygheдзу.ogg | хьандзу, хьандзуачӀ |
Е е | e ja aj | Файл:Adygheе.ogg | ешэн, еплъы́н |
(Ё ё) | o jo | Файл:Adygheё.ogg | ёлк |
Ж ж | ʒ | Файл:Adygheж.ogg | жэ, жакӀэ |
Жъ жъ | ʐ | Файл:Adygheжъ.ogg | жъы, жъажъэ |
Жъу жъу | ʐʷ | Файл:Adygheжъу.ogg | жъун, жъуагъо |
Жь жь | ʑ | Файл:Adygheжь.ogg | жьыбгъэ, жьау |
З з | z | Файл:Adygheз.ogg | занкӀэ, зандэ |
И и | i ə jə | Файл:Adygheи.ogg | ихьан, икӀыпӀ |
Й й | j | Файл:Adygheй.ogg | йод, бай |
К к | k | Файл:Adygheк.ogg | кнопк, ручк |
Ку ку | kʷ | Файл:Adygheку.ogg | кушъэ, ку |
Къ къ | q | Файл:Adygheкъ.ogg | къалэ, къэкӀон |
Къу къу | qʷ | Файл:Adygheкъу.ogg | къухьэ, къушъхьэ |
КӀ кӀ | kʼ kʼʲ tʃʼ | Файл:Adygheк1.ogg | кӀымаф, кӀыхьэ (кӀ, шкӀэ) |
КӀу кӀу | kʷʼ | Файл:Adygheк1у.ogg | кӀун, кӀуакӀэ |
Л л | l | Файл:Adygheл.ogg | лы, кӀалэ |
ɮ | Файл:Adygheл2.ogg | блы, чылэ, мыл | |
Лъ лъ | ɬ | Файл:Adygheлъ.ogg | лъэбэкъу, лъащэ |
ЛӀ лӀ | ɬʼ | Файл:Adygheл1.ogg | лӀы, лӀыгъэ |
М м | m | Файл:Adygheм.ogg | мэзы́, мэлы |
Н н | n | Файл:Adygheн.ogg | нэ, ны |
О о | o w wa aw | Файл:Adygheо.ogg | мощ, коны (о, осы, ощхы) |
П п | p | Файл:Adygheп.ogg | пэ, сапэ |
ПӀ пӀ | pʼ | Файл:Adygheп1.ogg | пӀэ, пӀэшъхьагъ |
ПӀу пӀу | pʷʼ | Файл:Adygheп1у.ogg | пӀун, пӀур |
Р р | r | Файл:Adygheр.ogg | рикӀэн, риӀон |
С с | s | Файл:Adygheс.ogg | сэ, сэшхо |
Т т | t | Файл:Adygheт.ogg | тэтэ́жъ, тэ |
ТӀ тӀ | tʼ | Файл:Adygheт1.ogg | тӀы, ятӀэ |
ТӀу тӀу | tʷʼ | Файл:Adygheт1у.ogg | тӀурыс, тӀурытӀу |
У у | u w | Файл:Adygheу.ogg | ушхун, убэн |
Ф ф | f | Файл:Adygheф.ogg | фыжьы́, фэен |
Х х | x | Файл:Adygheх.ogg | хы, хасэ |
Хъ хъ | χ | Файл:Adygheхъ.ogg | хъыен, пхъэн |
Хъу хъу | χʷ | Файл:Adygheхъу.ogg | хъун, хъурай |
Хь хь | ħ | Файл:Adygheхь.ogg | хьэ, хьаку |
Ц ц | ts | Файл:Adygheц.ogg | цагэ, цы |
Цу цу | tsʷ | Файл:Adygheцу.ogg | цуакъэ, цу |
ЦӀ цӀ | tsʼ | Файл:Adygheц1.ogg | цӀынэ, цӀыфы |
Ч ч | tʃ kʲ | Файл:Adygheч.ogg | чэфы, чэты |
ЧӀ чӀ | tʃʼ | Файл:Adygheч1.ogg | чӀыпӀэ, чӀыфэ |
Чъ чъ | tʂ | Файл:Adygheчъ.ogg | чъыгай, чъыӀэ |
Ш ш | ʃ | Файл:Adygheш.ogg | шы, шыблэ |
Шъ шъ | ʂ | Файл:Adygheшъ.ogg | пшъашъэ, шъабэ |
Шъу шъу | ʂʷ | Файл:Adygheшъу.ogg | шъугъуалэ, шъукъакӀу |
ШӀ шӀ | ʃʼ | Файл:Adygheш1.ogg | шӀын, шӀэны́гъ |
ШӀу шӀу | ʃʷʼ | Файл:Adygheш1у.ogg | шӀуцӀэ, шӀуфэс |
Щ щ | ɕ | Файл:Adygheщ.ogg | щагу, щатэ |
(Ъ ъ) | ″ | ||
Ы ы | ə | Файл:Adygheы.ogg | ыкӀи, зы |
(Ь ь) | ′ | ||
Э э | a | Файл:Adygheэ.ogg | этаж, нэнэжъ |
(Ю ю) | u ju | Файл:Adygheю.ogg | Юсыф, Юныс |
Я я | jaː | Файл:Adygheя.ogg | яй, ябгэ |
Ӏ | ʔ | Файл:AdygheӀ.ogg | Ӏэ, кӀасэ |
Ӏу | ʔʷ | Файл:Adyghe1у.ogg | ӀукӀэн, Ӏусын, Ӏудан |
Кириллица | Международный Фонетический Алфавит |
---|---|
Гъу гъу | ʁʷə |
Гъо гъо | ʁʷa |
Жъу жъу | ʐʷə |
Жъо жъо | ʐʷa |
Ку ку | kʷə |
Ко ко | kʷa |
Къу къу | qʷə |
Къо къо | qʷa |
КӀу кӀу | kʷʼə |
КӀо кӀо | kʷʼa |
Шъу шъу | ʂʷə |
Шъо шъо | ʂʷa |
Ӏу | ʔʷə |
Диалектные буквы
Кириллица | Международный фонетический алфавит | Произношение | Слова |
---|---|---|---|
Гь гь | ɡʲ | Файл:Adygheгь.ogg | гьанэ, гьэгун |
Кь кь | kʲ | Файл:Adygheкь.ogg | кьэт, кьэхьы, жакьэ |
СӀ сӀ | sʼ | Файл:AdygheсӀ.ogg | сӀэ, шӀусӀэ |
ФӀ фӀ | fʼ | Файл:Adygheф1.ogg | фӀы, фӀыцӀэ |
Ху ху | xʷ | Файл:Adygheху.ogg | хуабэ, махо, хужьы |
Чу чу | tʃʷ | Файл:Adygheчу.ogg | чуакъо, чу |
ЩӀ щӀ | ɕʼ | щӀалэ | |
Ӏь | h | Ӏьыгь, Ӏьыдэдэм, дэӀьэ |
На адыгейском языке выходит газета «Адыгэ макъ» («Голос адыга»).
Числительные
Шаблон:Нет источников в разделе
|
|
При обозначении количества все количественные числительные кроме зы (один) ставятся после определяемого существительного: зы кӏалэ «один парень», кӏэлитӏу «два парня», мэфэ мин «тысяча дней». За исключением апэрэ («первый») образуются с помощью префикса я- и суффикса -нэрэ.
Разделительные числительные образуются посредством повторения числительного с использованием инфикса -ры: зырыз «по одному», тӏурытӏу «по два», щырыщ «по три», плӏырыплІ «по четыре», тфырытф «по пять» и т. д. В предложении: Еджакӏохэр экзаменым тӏурытӏоу чӏахьэщтыгъэх «Учащиеся заходили на экзамен по двое».
Дробные числительные образуются от количественных при помощи суффикса -(а)нэ: щы «три» — щанэ «одна треть», плӏы четыре — плӏанэ «одна четверть», хы «шесть» — ханэ «одна шестая» и т. д. Шаблон:Иновики
Литература
- Адыгейская орфография (Адыгэ орфографиер)/ Подгот. Д. А. Ашхамаф при участии Н. Ф. Яковлева. — 2-е изд. — Майкоп: Адыгнациздат, 1938. — 24 с.
- Ашхамаф Д. А. Краткий обзор адыгейских диалектов. — Майкоп: Адыгнациздат, 1939. — 20 с.
- Яковлев Н. Ф., Ашхамаф Д. А. Грамматика адыгейского литературного языка/ Отв. ред. И. И. Мещанинов, С. Л. Быховская. — М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1941. — 464 с.
- Русско-адыгейский словарь (Урыс-адыгэ гущыӏалъ)/ Под редакцией Х. Д. Водождокова; С приложением краткого грамматического очерка адыгейского языка 3. И. Керашевой. — М.: Государственное издательство иностранных и национальных словарей, 1960. — 1098 с.
- Рогова Г. В., Керашева З. И. Грамматика адыгейского языка. — Майкоп: Адыгейское отделение Краснодарского книжного издательства, 1966. — 462 с.
- Сборник статей по синтаксису адыгейского языка/ Отв. ред. Б. М. Берсиров, К. X. Курашинов. — Майкоп, 1973. — 220 с.
- Адыгейско-русский словарь (Адыгэ-урыс гущыӏалъ)/ Под ред. Ж. А. Шаова. — Майкоп: Адыгейский НИИ, 1975. — 440 с.
- Сборник статей по адыгейскому языку/ Отв. ред. М. А. Кумахов, К. X. Меретуков. — Майкоп, 1976. — 422 с.
- Строение предложения в адыгейском языке: Сб. статей/ Редкол.: З. Ю. Кумахова, Ю. А. Тхаркахо. — Майкоп, 1976. — 156 с.
- Блягоз З. У. Адыгейско-русское двуязычие. — Майкоп: Адыгейское отделение Краснодарского книжного издательства, 1982. — 135 с.
- Тхаркахо Ю. А. Становление стилей и норм адыгейского литературного языка/ Отв. ред. 3. Ю. Кумахова. — Майкоп: Адыгейское отделение Краснодарского книжного издательства, 1982. — 192 с.
- Лексика и словообразование в адыгейском языке: Сб. статей/ Отв. ред. З. У. Блягоз. — Майкоп, 1987. — 158 с.
- Адыгабзэм играмматикэрэ илексикэрэ яӏофыгъо-хэр (Вопросы грамматики и лексики адыгейского языка)/ Ред. Къ. Мэрэтыкъо, К. Кӏуращынэ. — Мыекъуапэ, 1989. — 144 н.
- Тхаркахо Ю. А. Адыгейско-русский словарь (Адыгэ-урыс гущыӏалъ). — Майкоп: Адыгейское книжное издательство, 1991. — 304 с.
- Тестелец Я. Г. (отв. ред.). Аспекты полисинтетизма: Очерки по грамматике адыгейского языка. Москва: РГГУ, 2009. — 715 с.
Примечания
Ссылки
Шаблон:Interwiki Шаблон:Wiktionarycat
- Говорим по-адыгейски — курс адыгейского языка
- Адыгейский алфавит и грамматика
- Словарь адыгейского языка
Шаблон:Государственные языки России Шаблон:Абхазо-адыгские языки Шаблон:Черкесы Шаблон:ВС Шаблон:ВП-порталы
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ Кумахов М. А., Шагиров А. К., Абхазско-адыгские языки, в кн.: Языки Азии и Африки, М., 1979