Русская Википедия:Акурио (язык)

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Язык Акурио[1] — вероятно вымерший карибский язык, на котором говорил Шаблон:Iw, проживавший на юге и юго-западе Суринама. Язык почти не изучался, описаний грамматики языка не существует. Среди языков группы тирийо акурио является наименее описаннымШаблон:SfnШаблон:Переход. Язык вымирал с 1970-х годов и последний известный носитель пропал без вести в 2018 году, однако есть неподтверждённые свидетельства о носителях акурио как родного на севере БразилииШаблон:SfnШаблон:Переход. Ближайшие к акурио языки — тирийо и карихонаШаблон:SfnШаблон:Переход.

Название

Название языка происходит от слова языка акурио akuri, имеющего значение «агути» (Шаблон:Btname sp., похожие на морских свинок южноамериканские грызуны). Суффикс «-йо» используется для образования названий народов во многих карибских языках, поэтому можно предположить, что «акурио» значит «народ агути». Причина такой ассоциации неизвестнаШаблон:Sfn.

Классификация

В своей монографии 1998 года исследователь Сергио Мейра показал, что акурио, тирийо и карихона образуют одну подгруппуШаблон:SfnШаблон:Sfn. В этой работе он привёл 345 когнатовШаблон:Sfn. По его классификации, языки относятся к гвианской ветви карибской семьи языковШаблон:Sfn.

В некоторых ранних классификациях считалось, что языки относились к разным крупным ветвям, разделёнными несколькими тысячами лет раздельного развития (в частности, у исследователя Дурбина (1977)[2])Шаблон:Sfn. В классификациях Терренса Кауфмана (1994) и Виктора Жирарда (1971) акурио, тирийо и карихона также образовывали одну группуШаблон:Sfn[3][4].

Лингвистические исследования показывают, что разница между акурио и тирийо бо́льшая, чем между языками обычной подгруппы: народы жили раздельно по крайней мере несколько столетийШаблон:Sfn. Тирийо, однако, является ближайшим родственником акуриоШаблон:Sfn.

До периода сильного влияния тирийо на акурио языки были взаимопонятными. Например, в 1969 году экспедиции использовали носителей тирийо как переводчиков, поскольку они могли понимать акуриоШаблон:Sfn.

Ареал и численность

Файл:Akurio.png
Распространение языка (карта из публикации 1969 года Report of a contact with Stone-age Indians in Surinam):
1. Контакт в 1938 году;
2. Контакт в июне 1968 года;
3. Контакт в сентябре 1968 года;
4. Контакты в январе-феврале 1969 года;
5. Контакты в мае-июне 1969 года.

В 2012 году язык был распространён в округе Сипаливини, коммунах Шаблон:Iw и Шаблон:Iw, в деревнях тирийо Шаблон:Iw, Тепу и Шаблон:Iw[5].

Носители пра-тирийо пришли на территорию южного Суринама в 14—15 столетииШаблон:Sfn. Первый контакт с народом акурио произошёл в 1937 году и следующий в 1938 году[6]Шаблон:Sfn. Чуть более тридцати лет спустя, в 1969 году, они были открыты вновьШаблон:SfnШаблон:Sfn.

В 1970 году миссионеры убедили бо́льшую часть индейцев переехать в деревни тирийо, однако некоторые части остались в старых поселениях в лесах и в 1970-х годах всё ещё оставалась часть неконтактных акурио вглуби лесаШаблон:Sfn. Индейцы акурио, рождённые после 1970 года, разговаривают на тирийо и по большей части знают лишь несколько слов или предложений на акуриоШаблон:Sfn. Поколения старше говорят на сильно изменённой версии акурио, находящейся под влиянием произношения и лексики тирийоШаблон:Sfn. В 1997 году, однако, акурио в районе реки Шаблон:Iw говорили ещё без сильного влияния тирийоШаблон:Sfn.

Уже в 2000-х годах язык находился под угрозой исчезновения[7]. Последний человек, для которого язык был родным, умер в 2000-х годах. По информации исследователя Сергио Мейра, в 2006 году оставалось три носителя акуриоШаблон:Sfn. Уже в 2012 году оставалось всего два носителя языка, большинство акурио перешли на тирийо[5].

Причиной исчезновения языка является прежде всего контакт с европейцамиШаблон:Sfn. Сепи Акурио, последний известный носитель языка, пропал без вести 2 декабря 2018 года, когда небольшой самолёт с восемью людьми исчез во время полёта над тропическими лесами Амазонки. Поисково-спасательная операция была отменена через две недели[8].

В 2020 году появились сообщения о небольшой группе индейцев на севере штата Пара в Бразилии, которые жили в поселениях тирийо и говорили на акурио как на родном языке до юности, однако эти сообщения ещё требуют подтверждения. Язык был принесён акурио из Суринама и более не передаётся следующим поколениямШаблон:Sfn.

Диалекты

Диалекты у языка не выделены[5]. Тем не менее, экспедиции 1969 года показали, что язык разных групп акурио немного различается, в частности в диалекте одной из групп использовалось меньшее количество гортанных смычекШаблон:Sfn.

Лингвистическая характеристика

Фонетика и фонология

В акурио 10 согласных и 14 гласных звуков (7 долгих и 7 кратких)[5][9].

Кластеры согласных в акурио присутствуют только на стыке слогов. В таких кластерах первый согласный должен быть либо глоттальным (тогда второй должен быть шумным), либо носовымШаблон:Sfn.

В акурио система ритмичного ударения, где ударение реализуется долготой гласных и высоким тоном. Ударение никогда не падает на последний слог, но всегда падает на закрытые слоги. Часто долгота сопровождается глоттализациейШаблон:Sfn.

Гласные звуки

Гласные звуки языка акурио[9]Шаблон:Sfn:

Передние Средние Задние
Верхние Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2 Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2 Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2
Средне-верхние Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2 Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2
Средние Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2
Нижние Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2

Набор гласных звуков — стандартный для языков этой группыШаблон:Sfn.

Дифтонги

В акурио — семь дифтонгов: Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2Шаблон:Sfn.

Согласные звуки

Согласные звуки языка акурио[9]:

Губные Альеволярные Постальвеолярные Палатальные Велярные Глоттальные
Взрывные Шаблон:МФА2 Шаблон:МФА2 Шаблон:МФА2 Шаблон:МФА2
Носовые Шаблон:МФА2 Шаблон:МФА2
Одноударные Шаблон:МФА2
Аппроксиманты Шаблон:МФА2 Шаблон:МФА2
Аффрикаты Шаблон:МФА2

У Мейры звуку Шаблон:МФА2 соответствует звук Шаблон:МФА2 (по предположению исследователя, именно этот звук в ранних работах записывался как r), а аффрикате Шаблон:МФА2 соответствует Шаблон:МФА2 (последняя фонема соответствует Шаблон:МФА2 в тирийо и карихона и иногда Шаблон:МФА2 в карихонаШаблон:Sfn)Шаблон:SfnШаблон:Sfn.

Кластер носовой + /j/, вероятно, реализуется как Шаблон:МФА2Шаблон:Sfn.

Гортанная смычка отсутствует в других языках группы тирийо и, предположительно, является уникальной чертой акурио. Она развилась, во-первых, как часть системы ударения, а во-вторых, из интервокального */c/: */joci/ > /joʔi/ «ящерица» (тирийо /joi/, карихона /joci/)Шаблон:Sfn.

Морфология

Существительное

Существительные в акурио различаются по числу на коллективные («все») и неколлективные («не все или меньше, чем все»). Существует два суффикса для коллективных форм: один указывает, что существительное коллективное (-tomo), другой указывает, что владелец — коллективное существительное (-komo)Шаблон:SfnШаблон:Sfn:

kɨ- -pana- -ː- -komo
2дв.ч. ухо прит. колл.
наши уши

Падежные формы образуются послелогамиШаблон:Sfn:

Падеж Послелог
Дательный Шаблон:МФА2
Адессив Шаблон:МФА2
Аллатив Шаблон:МФА2
Инессив Шаблон:МФА2
Иллатив Шаблон:МФА2
Шаблон:Iw Шаблон:МФА2
«Водный» инессив Шаблон:МФА2
«Водный» иллатив Шаблон:МФА2
Временной Шаблон:МФА2

Существуют отдельные падежи инессива и иллатива для случаев, когда существительное находится в воде, а также временной падеж, который обозначает нахождение в каком-то времениШаблон:Sfn.

Для создания антонимов либо отрицания существительных используется маркер Шаблон:МФА2: pəməi «перец» — pəməi tɨke «не перец»Шаблон:Sfn. Этот же маркер используется для создания антонимов к прилагательнымШаблон:Переход.

Для отрицания существования объекта вообще используется маркер Шаблон:МФА2: eɾepa waː naʔe «здесь нет еды»Шаблон:Sfn.

Также есть архаичный маркер Шаблон:МФА2: aɾɨ «содержащийся» — aɾɨ-pɨɾa «пустой», ene «видеть» — ene-pɨɾa «невидящий»Шаблон:Sfn.

Глагол

В карибских языках весьма сложная система спряжения глаголов. Глаголы обычно различаются по лицам, числу, времени, наклонению и эвиденциальностиШаблон:Sfn. Также глаголы спрягаются по двум парадигмам, названным класс А и класс ОШаблон:Sfn.

Структура глагола: лицо-корень-время1-число-время2/эвиденциальность, где время1 это настоящее или будущее, время2 это немедленное прошедшее, отдалённое прошедшееШаблон:Sfn. Например:

kɨt- -əəni- -taa- -kɨ- -i kəʔ- -e- -tə- -u
1+2 спать буд. дв.ч. эвид. 1+2 приходить число нем.пр.
мы все будем спать мы все пришли

Пример спряжения глагола класса А и класса О по лицамШаблон:Sfn:

Лицо Класс А Перевод Класс О Перевод
1 j-entota «я проснулся» ∅-eːpɨ «я пришёл»
2 ə-entota «ты проснулся» m-eːpɨ «ты пришёл»
1+2 k-entota «мы проснулись» kəʔ-eːpɨ «мы пришли»
3 n-entota «он(а) проснулся» n-eːpɨ «он(а) пришёл»

Суффиксы времён следующиеШаблон:Sfn:

Время Суффикс Пример
Настоящее -ja-
-t͡ʃa-
-ː-
Будущее -ta- kɨt-ət͡ʃapəkəma-ta-ʔe «мы двое будем в нужде»
Немедл. прошлое -∅- (не колл.) ni-pananɨpɨ- «он(а) услышал(а)»
-u- (колл.) kəʔ-e-tə-u «мы все пришли»
Отдал. прошлое -ne- m-eːpɨ-ne «ты пришёл»

Также есть «привычное прошедшее время» (вроде Шаблон:Lang-en) и время, которое обозначает цель движения (например, «я пришёл сюда чтобы выслушать тебя»)Шаблон:Sfn.

По эвиденциальности глаголы разделяются на «точные» и «сомнительные». Суффиксы эвиденциальности используются только с суффиксами настоящего и будущего времёнШаблон:Sfn. Суффиксы эвиденциальностиШаблон:Sfn:

Колл. точное Не колл. точное Не колл. сомн.
Настоящее -tə-i- -∅-ʔe- -∅-nə-
Будущее -ːkɨ-i- -∅-ʔe- -∅-n-

Повелительное наклонение разделяется на динамическое (связано с движением, например, «иди») и статическое (не связанное с движением, например, «поймай»)Шаблон:Sfn. Суффиксы повелительного наклоненияШаблон:Sfn:

Колл. Не колл.
Стат. -tə-kə- -∅-kə-
Динам. -ta-

Для создания отрицательной формы используется маркер t͡ʃe-wa: əːnɨ-t͡ʃe-wa aʔe «я не сплю»Шаблон:Sfn.

Прилагательное

Для создания антонимов к прилагательному используется маркер Шаблон:МФА2: kuɾe «хороший, красивый» — kuɾe tɨke «плохой, уродливый»Шаблон:Sfn. Этот же маркер используется для создания антонимов к существительнымШаблон:Переход.

Местоимение

Личные местоимения акуриоШаблон:SfnШаблон:Sfn:

Не колл. Дв. ч. (1+2 л.) Колл.
1 л. Вкл. Шаблон:МФА2 Шаблон:МФА2 Шаблон:МФА2
Шаблон:МФА2
Искл. Шаблон:МФА2
2 л. Шаблон:МФА2 Шаблон:МФА2

Местоимения в акурио различаются по числу на коллективные и неколлективные, то есть «все» и «не все или меньше, чем все»Шаблон:Sfn.

К личным местоимениям могут добавляться послелоги Шаблон:МФА2 «знакомо» (Шаблон:МФА2 «мне знакомо или я знаю»), Шаблон:МФА2 «незнакомо» (Шаблон:МФА2 «я не знаю»), Шаблон:МФА2 «хочется»Шаблон:Sfn.

Отдельных личных местоимений третьего лица нет, Мейра приводит только форму 1+3 («я и они»)Шаблон:Sfn. Вместо них используются указательные местоименияШаблон:Sfn.

Указательные местоимения различаются по одушевлённости, как и в большинстве карибских языковШаблон:SfnШаблон:SfnШаблон:Sfn:

Анафор. Проксим. Мед. Дист.
Неод. Шаблон:МФА2 Шаблон:МФА2
Шаблон:МФА2
Шаблон:МФА2[к. 1] Шаблон:МФА2
Одуш. Не колл. Шаблон:МФА2 Шаблон:МФА2 Шаблон:МФА2[к. 1]
Колл. Шаблон:МФА2 Шаблон:МФА2
Шаблон:МФА2
Шаблон:МФА2 Шаблон:МФА2

Местоимения третьего лица могут быть анафорическими, проксимальными, медиальными и дистальными. Анафорические местоимения относятся к субъектам, уже указанным ранее в речи. Проксимальные местоимения («эти») указывают на вещи, находящиеся недалеко от говорящего, медиальные («те») и дистальные («вон те») соответственно на вещи более отдалённыеШаблон:Sfn.

Только в одушевлённом третьем лице есть коллективная формаШаблон:Sfn.

В акурио — одна из самых сложных систем указательных местоимений среди карибских языков: в большинстве отсутствуют анафорическая и медиальные формыШаблон:Sfn.

Вопросительные местоимения акуриоШаблон:Sfn:

Перевод
Кто? (одуш.) Шаблон:МФА2
Что? (неодуш.) Шаблон:МФА2
Где? Шаблон:МФА2
Как? Шаблон:МФА2

Вместо притяжательных местоимений используются приставки: ∅-aɾoki («его пенис»), t-oɾoki («наш пенис»), k-oɾoki («его собственный пенис»)Шаблон:Sfn.

История изучения

Язык почти не изучалсяШаблон:Sfn, среди языков группы тирийо является наименее описаннымШаблон:Sfn. Достоверных источников по языку нет, поскольку на момент контакта носители находились под сильным влиянием языка тирийоШаблон:Sfn.

Существуют полевые заметки, составленные в 1995 и 1997 годах (одна из которых составлена при помощи не-носителя), а также список слов, составленный в 1991 году: названия животных и частей телаШаблон:Sfn. Этот список не является достоверным источником, поскольку приведённые названия животных и растений, предположительно, относятся к тирийо, а не акуриоШаблон:Sfn. Описаний грамматики языка (как и большинства карибских языков) не существуетШаблон:Sfn.

Заметки содержат списки слов (в основном, название частей тела, животных и растений), парадигмы спряжения нескольких глаголовШаблон:Sfn.

Есть также почти полный модифицированный список Сводеша из 100 слов для акурио. Список, однако, был изменён, так как в языках подгруппы тирийо такие слова, как «плавать» (буквально «идти в воду»), «волосы» (то же слово, что и «голова»), а также слова «летать», «круглый», «холодный», «зелёный» и прочие, не являются независимыми морфемами. Такие слова были заменены словами из списка Сводеша на 200 слов: «там», «змея», «озеро», «отец», «когда?» и прочиеШаблон:Sfn.

Примечания

Комментарии

Шаблон:Примечания

Источники

Шаблон:Примечания

Литература

Ссылки

Шаблон:Языки СуринамаШаблон:Карибские языки Шаблон:Добротная статья


Ошибка цитирования Для существующих тегов <ref> группы «к.» не найдено соответствующего тега <references group="к."/>