Русская Википедия:Амуртак
Амуртак (Шаблон:Lang-en, Шаблон:Lang-en2; также амурдак, амурак, Шаблон:Lang-en, амарак, Шаблон:Lang-en, и варатьпак, Шаблон:Lang-en) — австралийский язык, на котором говорил амарак — коренной народ Северной территории Австралии. Язык относится к иватьянской языковой семьеШаблон:Sfn.
На языке говорили на Шаблон:Iw, на восточном берегу залива Ван-Димен. Язык вымер в 2016 году со смертью Чарли МунгульдаШаблон:Ref+, последнего носителя. На протяжении нескольких десятилетий с Чарли работали многие австралийские лингвисты, в том числе Шаблон:Iw, Роберт Хандельсманн и другие[1].
Как и другие иватьянские языки, амуртак оказался на грани исчезновения уже спустя 150 лет после первого контакта с европейскими колонистамиШаблон:Sfn.
Язык амуртак был представлен в документальном фильме «Шаблон:Iw», где рассказывалось о вымирании языков мира[2].
Лингвогеография и современное положение
Ареал и численность
Лингвист Шаблон:Iw сообщает о трёх носителях языка в 1998 годуШаблон:Sfn, а в 2000 — о «максимум четырёх»Шаблон:Sfn.
Шаблон:Iw заявляет об оценке в пять носителей в 2005 году[3]. В книге 2007 года под названием «Энциклопедия вымирающих языков мира» говорится о двух-трёх носителях[4]. Мейльхаммер сообщил, что в том же году погиб последний носитель языка[комм. 1][5].
Шаблон:Iw в 2012 году оценивала количество носителей языка от трёх до пяти человек[6]. Согласно информации «Ethnologue», в 2015 году оставался лишь один носитель языка[7]. Помимо Чарли нет информации о других живых носителях языка, поэтому язык относят к вымершимШаблон:Sfn.
Согласно информации из различных источников, Чарли мог быть не последним и не единственным носителем языка[8]. Например, Роберт Мейльхаммер сообщает о возможном носителе в городе Дарвин. Однако, как оказалось, тот с трудом говорил на языке[5].
Диалекты
У языка было два диалекта: уррик (Шаблон:Lang-en) и титьюрра (Шаблон:Lang-en)[6][9].
Классификация
Язык амуртак принадлежит к иватьянской языковой семье, хотя это утверждение неточно и ставится под вопрос, так как морфология языка отличается от морфологии других языков этой семьи. В отличие от других языков иватьянской семьи и австралийских языков в принципе, в амуртак очень мало заимствований. Это один из аргументов против включения амуртак в иватьянскую семью[10].
Лингвистическая характеристика
Фонетика и фонология
Согласные
Согласные звуки языка амуртак[11]Шаблон:Sfn:
Губные | Велярные | Палат. | Альв.-палат. | Альвеол. | Ретрофл. | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Взрывные | Шаблон:МФА2 | ⟨b⟩ | Шаблон:МФА2 | ⟨k⟩ | Шаблон:МФА2 | ⟨j⟩ | Шаблон:МФА2 | ⟨dh⟩ | Шаблон:МФА2 | ⟨d⟩ | Шаблон:S | ⟨rd⟩ |
Носовые | Шаблон:МФА2 | ⟨m⟩ | Шаблон:МФА2 | ⟨ng⟩ | Шаблон:МФА2 | ⟨ny⟩ | Шаблон:МФА2 | ⟨nh⟩ | Шаблон:МФА2 | ⟨n⟩ | Шаблон:МФА2 | ⟨rn⟩ |
Аппроксиманты | Шаблон:МФА2 | ⟨w⟩ | Шаблон:МФА2 | ⟨h⟩ | Шаблон:МФА2 | ⟨y⟩ | Шаблон:S | ⟨r⟩ | ||||
Дрожащие | Шаблон:МФА2 | ⟨rr⟩ | ||||||||||
Одноударные | Шаблон:МФА2 | ⟨ld⟩ | Шаблон:МФА2 | ⟨rt⟩ | ||||||||
Боковые | Шаблон:МФА2 | ⟨ly⟩ | Шаблон:МФА2 | ⟨lh⟩ | Шаблон:МФА2 | ⟨l⟩ | Шаблон:МФА2 | ⟨rl⟩ | ||||
Боковые одноударные | Шаблон:МФА2 | ⟨rld⟩ |
Эванс отличает палатальный боковой Шаблон:МФА2, однако Мейльхаммер нетШаблон:Sfn.
Наиболее часто в амуртак встречаются звуки Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2 и Шаблон:МФА2. Наиболее редко — Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2 и Шаблон:МФА2[11].
Гласные
Передние | Задние | |||
---|---|---|---|---|
Верхний подъём | Шаблон:МФА2 | ⟨i⟩ | Шаблон:МФА2 | ⟨u⟩ |
Нижний подъём | Шаблон:МФА2 | ⟨a⟩ |
Мейльхаммер не оставляет заметок относительно гласных, однако Эванс заявляет, что в амуртак три гласных звука: Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2, Шаблон:МФА2Шаблон:Sfn.
Морфология
Существительное
В амуртак вместо родов используются именные классы. В языке пять классов, выраженных приставкамиШаблон:Sfn. Они имеют общее происхождение с классовыми приставками других австралийских языков, однако некоторые немного изменились: *ci- — wi- (ji-[комм. 2]; приставка первого класса); *ma- — mam- (приставка четвёртого класса)Шаблон:Sfn.
Глагол
По сравнению с глагольной морфологией родственных языков, глагольная морфология языка амуртак проще, хотя все эти языки и разделяют одинаковые особенности. Аффиксы — приставки и суффиксы — присоединяются к корню глагола. В амуртак большое разнообразие местоименных приставок субъекта. Они обозначают время и наклонение, а также лицо и число субъекта. Суффиксы также используются для обозначения времени и наклонения[10][12]. Например, Arrdakanbuwurduk «Мы вдвоём видели/можем видеть его/её/это», где arr- — показатель лица и числа («мы (исключая тебя)»), -dakan- — корень глагола («видеть»), -bu- — показатель объекта, -wurduk — показатель числа субъекта («вдвоём»)Шаблон:Sfn.
Однако приставки в амуртак часто отличаются от соответствующих приставок в остальных иватьянских языках и похожи на другие по значению приставки. Например[10]:
Амуртак | Иватьянские |
---|---|
jaban- | ya-bana- |
3 лицо, ед. число | 3 лицо, ед. число |
для -yag «идти» | |
abana- | abana- |
1 лицо, мн. число | 1 и 3 лица, ед. число |
для -agan «видеть» | |
aman- | an-mana- |
1 лицо, ед. и мн. числа | 2 лицо, ед. число |
для -ya «есть» |
Считается, что послелоги стали таковыми недавно и развились из местоимений и числительных, что особенно относится к послелогам, выражающим двойственность и тройственность — считается, что они развились в послелоги во второй половине XX века[10].
В амуртак только два наклонения: изъявительное и сослагательное. Сослагательное образуется при помощи частицы mala[10][12][13].
Местоимение
Вместо притяжательных местоимений в амуртак используются приставки, указывающие на лицо и число владельцаШаблон:Sfn:
Русский | Амуртак |
---|---|
«моя нога» | ŋa-yaŋa |
«твоя нога» | nu-yaŋa |
«его/её нога» | wi-yaŋa |
Такие приставки могут изменяться в зависимости от слова. Например, притяжательная приставка для третьего лица единственного числа — wi-, однако если первая буква объекта — губной согласный, то приставка превращается в ji-: ji-maŋa «его/её горло»Шаблон:SfnШаблон:Sfn.
Лексика
В отличие от других языков иватьянской семьи и австралийских языков в принципе, в амуртак очень мало заимствований. Это один из аргументов против включения амуртак в иватьянскую семью[10].
Эванс приводит таблицу семи когнатов в иватьянских языках, а также в тиви и кунвинькуШаблон:Sfn:
Многие слова в амуртак многозначны и метафоричны. Например, для обозначения запада используется выражение «солнце садится». Для неологизмов также не создаются новые слова — вместо этого используются старые, но схожие по значению: jura обозначает «бумага», «книга» и «офис»Шаблон:Sfn.
Синтаксис
Типология порядка слов в амуртак такая же, как и в русском — SVO, то есть субъект-глагол-объект. Глагол часто инкорпорируется, то есть включается в состав объектаШаблон:Sfn:
urawuɽug | awudaganbu | anjaɭu | urudalg | |
urawuɽug | awur-ɹagan=wu | an-ya=ɭu | urudalg | |
вы двое | вы.двое.прошедшее-видеть=он.объект | 1.прошедшее-есть-тело | мангровый краб | |
вы двое видели его | я съел мангрового краба |
История изучения
С начала 1980-х до середины 2000-х годов язык считался вымершим[14][8][15].
Последний известный носитель языка, Чарли Мунгульда[комм. 3], умер в 2016 году. По словам лингвиста Андерсона, язык был обречён на исчезновение, однако, по крайней мере, была возможность записать его.
По воспоминаниям нескольких лингвистов, Чарли с трудом пытался вспомнить и повторить слова, которые слышал от своего отца[8]. Он не разговаривал на языке множество лет, поэтому правильность произношения слов языка не может быть гарантирована[8][15].
Первая экспедиция была проведена в 2007 году при участии команды «Шаблон:Iw». Чарли был опрошен на культовом объекте, в пещере в горе Боррадейл (Шаблон:Lang-en), украшенной древними австралийскими наскальными рисунками. Он рассказал различные истории про радужного змея и время сновидений[8]Шаблон:Sfn. Позднее они были опубликованы в сборнике «Six stories in amurdak»[16].
В 2010 году команда National Geographic также совершила экспедицию и побеседовала с Чарли. Они сверились с записанным ранее небольшим словарём, подтвердили и записали произношения названий животных на амуртак[15]. Некоторые другие слова, например ingirijingiri «Синеухий медосос» и yal «горячий песок под пеплом от костра», Мунгульда не смог подтвердить[8]. Бо́льшую часть времени он оставался неразговорчивым и отвечал односложными ответамиШаблон:Sfn.
С 2010 года в экспедициях начал участвовать лингвист Роберт Мейльхаммер при финансовой поддержке других лингвистов, в том числе Ника Эванса и Брюса Бёрча[5]. Вместе с Рэй Гирибуг, переводчицей и экспертом в области австралийских языков, были переведены несколько сказок и 20-летняя запись на амуртак[5].
Помимо рассказов на амуртак, Роберт и другие лингвисты также создали черновик амуртак-английского словаря[5].
Примечания
Комментарии
Источники
Литература
Ссылки
- Амуртак на Ethnologue
- Амуртак на Endangered Languages Project
- Воспоминания Мейльхаммера
- ↑ Шаблон:Cite news
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ 5,0 5,1 5,2 5,3 5,4 Шаблон:Cite web
- ↑ 6,0 6,1 Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Ethnologue
- ↑ 8,0 8,1 8,2 8,3 8,4 8,5 Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ 10,0 10,1 10,2 10,3 10,4 10,5 Шаблон:Cite web
- ↑ 11,0 11,1 Шаблон:Cite web
- ↑ 12,0 12,1 Шаблон:Книга
- ↑ Шаблон:Статья
- ↑ Ошибка цитирования Неверный тег
<ref>
; для сносокNY
не указан текст - ↑ 15,0 15,1 15,2 Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Книга
Ошибка цитирования Для существующих тегов <ref>
группы «комм.» не найдено соответствующего тега <references group="комм."/>