Русская Википедия:Анаграмма

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Универсальная карточка Анагра́мма (от Шаблон:Lang-el «пере» + Шаблон:Lang-el2 «буква») — литературный приём, состоящий в перестановке букв или звуков определённого слова (или словосочетания), что в результате даёт другое слово или словосочетание. В ряде случаев анаграммами принято также называть иные в функциональном отношении (то есть не являющиеся литературным приёмом) перемешивания буквенного или звукового состава слов. В частности, анаграмма является частым способом построения псевдонимов: Харитон Макентин — псевдоним-анаграмма Антиоха Кантемира и т. п. Специально изучавший анаграмму как языковое явление А. В. Пузырёв предложил понимать анаграмму как частный случай анафонии — предъявленности в тексте некоторого слова-темы посредством распределения в этом тексте звукового состава этого слова: по Пузырёву, анаграмма распределяет в тексте все звуки слова-темы, а в других случаях анафонии распределяются по тексту лишь некоторые из них, но достаточные для его опознания[1].

Разновидности анаграмм

В некоторых случаях ключевое слово само в тексте не присутствует и представлено только в распределённом, зашифрованном виде («Dividing my delight and my desire» — Суинберн; закодировано Шаблон:Lang-en «умирать»), в других явно даны пары слов, представляющих собой более или менее точную анаграмму друг друга:

Но и в РЕАЛИЗМЕ, при желании,
обнаружат сговор с ИЗРАИЛЕМ.
Ян Сатуновский
Лунь
нуль
Воз
зов
Чертог
горечь
Днесь
снедь
Константин Кедров
(Здесь анаграмма понимается как специфическая разновидность рифмы, охватывающая весь стих, поскольку звуковая близость слов и их позиционное тождество выступают знаком семантического сближения, — ср. в статье Кедрова «Рожденье метаметафоры» в книге «Поэтический космос», 1989).

В предельном случае текст целиком является анаграмматическим:

Аз есмь строка, живу я, мерой остр.
За семь морей ростка я вижу рост.
Я в мире — сирота.
Я в Риме — Ариост.
Дмитрий Авалиани
(В двух последних стихах, как выше у Кедрова, анаграммой «зарифмованы» пары слов, тогда как в двух первых попарные соответствия такого принципиального значения не имеют, поскольку позиции составляющих пары слов в строке различны.)

У широко практиковавшего такой способ письма Дмитрия Авалиани анаграмма превращается из приёма, пусть даже и важного, в литературную форму[2]. Такое понимание анаграммы также сближает её с палиндромом, что нашло своё отражение в сочетающих палиндром и анаграмму произведениях Елены Кацюбы начиная с поэмы «Свалка» (первая редакция в 1983). Ср. также книгу Кедрова «Астраль» (1986).

История

Несмотря на то, что пристальное внимание к анаграмме в поэзии приходится на сравнительно недавнее время (в русской поэзии — начиная, по-видимому, с анаграмматической поэмы Кедрова «Допотопное Ев-Ангел-ИЕ», 1978, и стихов Владимира Гершуни 1980-х годов), этот приём относится, по-видимому, к числу древнейших: от лекций Фердинанда де Соссюра идёт представление о широком использовании анаграмм в древнейших эпосах: «Махабхарате» и «Рамаяне», «Илиаде» и «Одиссее», а также в Библии; магическое действие приписывалась анаграммам с древнейших времен, в частности, текстами Вед. Прародителем анаграммы однако считают поэта и учёного Ликофрона, который жил в Древней Греции в III веке до н. э. Как сообщал византийский автор Иоанн Цец, из имени царя Птоломея он составил первую известную анаграмму: Πτολεμαῖος — ἀπὸ μέλιτος, что в переводе означает «из мёда», а из имени царицы Арсинои — вторую (Ἀρσινόη — ἴον Ἥρας, фиалка Геры)[3].

В Средние века зачастую анаграммам приписывалось магическое действие, а потому поиск анаграмм приобретал зачастую несколько болезненный характер. Этому историческому обстоятельству анаграмма обязана резким пассажем в книге врача-психиатра Чезаре Ломброзо «Гениальность и помешательство»:

Гекарт, который сказал, что заниматься пустяками свойственно только помешанным, составил биографии сумасшедших, находящихся в Валансьене. Он написал курьёзную книжку, озаглавленную так: «Anagrammeana, поэма в VII песнях, XCV (это было первое) просмотренное, исправленное и дополненное издание. В Анаграмматополисе, год XI анаграмматической эры» (Валансьен, 1821) и целиком состоящую из бессмысленного набора слов с перестановкой букв в некоторых из них. Здесь кстати будет упомянуто о том, что на полях экземпляра анаграммеаны, хранящегося в Парижской национальной библиотеке, рукою самого автора сделана следующая надпись: «Анаграммы есть одно из величайших заблуждений человеческого ума: надо быть дураком, чтобы ими забавляться, и хуже чем дураком, чтобы составлять их». Что может быть справедливее этой оценки?[4]

Анаграммы в науке

В XVII—XIX веке среди естествоиспытателей было принято зашифровывать свои открытия в виде анаграмм[5][6], что служило двум нуждам: скрыть гипотезу до её окончательной проверки и утвердить авторство на открытие, когда оно будет подтверждено. Так, Галилео Галилей зашифровал латинскую фразу «Altissimum planetam tergeminum observavi» («Высочайшую планету тройною наблюдал») следующим образом: «Smaismrmielmepoetaleu mibuvnenugttaviras», закрепив свою заявку на открытие спутников Сатурна[7]. Интересно, что это же открытие позднее Христиан Гюйгенс также зашифровал в анаграмме[8] фразы «Окружён кольцом, тонким, плоским, нигде не прилегающим, к эклиптике наклонным», уточнив, что Галилей видел не спутники, а части кольца.

См. также

Примечания

Шаблон:Примечания

Литература

Ссылки

Внешние ссылки

  1. Шаблон:Книга
  2. Ср., например, у Г. Лукомникова: «Анаграмматическим (не в том расплывчатом смысле, в котором зачастую употребляют это понятие, то есть не просто аллитерационным, а собственно анаграмматическим, буквенно-перестановочным) стихом на русском языке до Авалиани всерьез вообще никто не занимался. А он, опять-таки, создал корпус, массив великолепных текстов». — Лукомников Г. Авалиани — вал, лавина и лава Шаблон:Wayback // «Новое литературное обозрение», 2004, № 69.
  3. Lives of the Hellenistic Poets Шаблон:Wayback // Attalus: Sources for Greek and Roman history.Шаблон:Ref-en
  4. Ч. Ломброзо. Гениальность и помешательство Шаблон:Wayback / Перевод с 4-го итальянского издания К. Тетюшиновой. — М.: Изд. Ф. Павленкова, 1892. (Глава X. Маттоиды-графоманы, или психопаты)
  5. Шаблон:Cite web
  6. Например, открытие фаз Венеры Шаблон:Wayback Галилеем
  7. mirslovarei.com/content_psy/anagramma-36717.html
  8. «Этюды об учёных», Ярослав Голованов | Readr — читатель двадцать первого века

Шаблон:Выбор языка