Русская Википедия:Андерсон, Китти

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:ОднофамильцыШаблон:Персона Китти Андерсон (Шаблон:Lang-is) — активистка из Исландии, феминистка, участник движения в защиту прав интерсекс-людей. Она входит в исполнительный совет OII Europe[1], соучредитель Intersex Iceland[2]. Её характеризуют как «ведущий голос интерсекс-движения в Европе»[3]. Андерсон родилась с синдромом полной нечувствительности к андрогенам. Об этом она узнала, когда ей было 13 лет, но то, что она родилась с внутренними яичками, она узнала когда ей было 22 года[4][5]. По её словам, её матери «советовали ей лгать»[6][7].

Правозащитная деятельность

Андерсон стала соучредителем организации Intersex Iceland в 2014 году[8] и в настоящее время является её председателем[4]. Она является сопредседателем и представителем OII Europe. Также Китти работала в совете директоров Шаблон:Не переведено 5, и в квир-комитете Министерства благосостояния с 2014 по 2016 года[4]. Андерсон высказалась против стигматизации и табуированности, связанной с интерсекс-вопросами[5]:

«

Когда я узнала, мне было 13 лет, и я была шокирована. Наличие интерсекс-вариации может быть сопряжено со стигматизацией и табуированностью, и это стало чем-то, что от меня скрыли. Но когда, несколько лет спустя, родилась моя двоюродная сестра, которая тоже интерсекс, моя семья не скрывала от неё этого факта, и это был процесс исцеления для всей нашей семьи.

»
— Анонимус

Она также проводит кампанию против нормализующих операций на интерсексах[9][10]. В интервью NIKK Андерсон заявила, что «операции будут продолжаться до тех пор, пока мы не примем закон, который их запрещает»[11].

Андерсон представляла Комитет Совета Европы по биоэтике[12] и выступает на ряде конференций[3][13], в средствах массовой информации[14][15], и правозащитных организациях в Скандинавии и Европе[16].

В 2015 году Андерсон провела кампанию направленную на изменение терминологии в учебниках по биологии в исландских школах и словарях, узнав, что слово «интерсекс» перевели на исландский как «уродец»[17][18]. Издатель учебников позже извинился[19].

Примечания

Шаблон:Примечания

Внешние ссылки

Внешние ссылки

Шаблон:Выбор языка

Шаблон:ВП-порталы