Русская Википедия:Анита Тегейская

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Писатель Ани́та Теге́йская (Шаблон:Lang-grc, Шаблон:Lang-la) — древнегреческая поэтесса конца IV — начала III веков до н. э.Шаблон:Sfn из города Тегеи в Аркадии. Под её именем сохранились двадцать с небольшим коротких эпиграмм, подлинность нескольких сомнительна. Пять из этих эпиграмм — эпитафии животным: боевому коню, охотничьей собаке, петуху, дельфину, кузнечику и цикаде.

Считается одной из родоначальниц буколической темы в античной поэзии. По выражению Михаила Гаспарова, стихотворения Аниты — «фон, на котором в следующем поколении возникнут идиллии Феокрита»[1].

Писала также лирические песни (мелику)Шаблон:Sfn.

Шаблон:Врезка

Древние свидетельства

Мелеагр Гадарский длинную эпиграмму о венке, где стихи полусотни греческих поэтов сравниваются с различными растениями (Сапфо — с розами, желчного Архилоха — с чертополохом, Платона — с хризантемами и т. д.), начинает с Аниты; её цветы — красные лилииШаблон:SfnШаблон:Sfn.

У Антипатра Фессалоникийского имеется похвальная эпиграмма девяти лучшим греческим поэтессам: Миро, Праксилле, Аните, Сапфо, Телесилле, Эринне, Коринне, Носсиде и Миртиде, список которых составлен по аналогии с каноном «девяти лириков» (при этом Сапфо входит в оба списка). Аниту Антипатр называет «женщиной-Гомером» — очевидно, в связи с особенностями поэтического стиляШаблон:Sfn. (Современный исследователь Иэн Майкл Плант характеризует творчество Аниты следующим образом: «Её стихотворения „учёные“, со сложным и разнообразным использованием гомеровских аллюзий»Шаблон:Sfn.)

Павсаний передаёт позднюю легенду об Аните, в которой поэтесса наделяется волшебной силой и совершает чудо исцеления («Описание Эллады», Х, 38, 7; этим рассказом книга Павсания оканчивается)[2].

Татиан говорит о статуе Аниты, выполненной скульпторами Эвтикратом и Кефисодотом («Речь против эллинов», 33).

Аниту упоминают также Юлий Поллукс («Ономастикон», V, 48) и Стефан Византийский («Этника», статья «Тегея»).

В позднейшей культуре

Эпитафия Аниты петуху в переводе Леонида Блуменау звучит в советском кукольном мультфильме «Античная лирика» (1989).

В честь поэтессы назван кратер Анита на Меркурии; название присвоено Международным астрономическим союзом в 2017 году[3].

Примечания

Шаблон:Примечания

Литература

Ссылки

  1. Древнегреческая эпиграмма / Михаил Гаспаров. Избранные труды. Том I. О поэтах. — М.: Языки русской культуры, 1997. — Стр. 303.
  2. Павсаний. Описание Эллады. — М.: Ладомир, 2002. — Стр. 326.
  3. Anyte. — Gazetteer of Planetary Nomenclature. NASA. (Шаблон:Wayback)