Русская Википедия:Армия (фильм, 1944)
Шаблон:Фильм «Армия» (Шаблон:Lang-ja, рикугун; Шаблон:Lang-en) — чёрно-белый фильм-драма, поставленный режиссёром Кэйсукэ Киноситой, и вышедший на экраны в 1944 году. Кинолента является экранизацией романа Шаблон:Нп5, впервые напечатанного на страницах издания «Асахи Симбун». Изначально планировавшийся как агитационный фильм в поддержку военных действий милитаристской Японии и снятый по заказу военного ведомства, рассказывает историю трёх поколений одной семьи, посылавшей своих сыновей на фронт в эпоху Мэйдзи (1867-1912), в годы русско-японской и второй мировой войн. Однако финал, где на первый план всё же выходят страдания матери, омрачая патриотический пафос, вызвал недовольство властей, и до конца войны режиссёр был лишён возможности снимать.
Сюжет
История начинается с показа предков главного героя фильма Томосукэ Такаги. Ещё во второй год Кэйо (1866) раненый вояка, остановившийся в их доме на перевязку, оставит семье Такаги в знак уважения собрание «Истории Великой Японии», которое будет храниться как реликвия и передаваться из поколения в поколение. Молодому Томосукэ, прошедшему сквозь бои русско-японской войны 1904 года и получившему ранение, его отцом будет внушаться почитание к императору, а также о священной обязанности каждого гражданина отдать долг родине, служа в армии. Пройдут годы и мы увидим, как Томосукэ воспитывает уже своего старшего сына Синтаро, прививая ему те же принципы и установки, на которых вырос он сам. Томосукэ и его жена Вака обеспокоены тем, что Синтаро будет слишком слаб, чтобы стать хорошим солдатом и прилагают все усилия к его как физическому, так и духовному воспитанию. Вследствие постоянных проповедей и наставлений от родителей, Синтаро растёт спортивным юношей и, достигнув призывного возраста, будет призван уже в 1930-х на китайский фронт. В бессловесной финальной сцене фильма убитая горем мать находит взглядом в колонне марширующих солдат своего сына и следит за ним, покуда тот не скрывается вдали.
В ролях
- Тисю Рю — Томосукэ Такаги
- Кинуё Танака — Вака
- Кэн Мицуда — Томонодзё, сын
- Кадзумаса Хосино — Синтаро, сын
- Кэн Уэхара — Нисина
- Харуко Сугимура — Сэцу
- Син Сабури — капитан
- Сюдзи Сано — Канэко
- Эйдзиро Тоно — Сакураги
- Тосио Хосокава — Хаяси
- Ясуми Хара — Такэути
- Фудзио Нагахама — Фудзита
Премьеры
- Шаблон:Япония — 22 ноября 1944 года состоялась национальная премьера фильма в Токио[1]
- Шаблон:Япония — с 7 декабря 1944 года фильм демонстрировался в широком прокате по всей территории Японии[2].
О фильме
Государственная власть милитаристской Японии хотела напомнить зрителям о русско-японской войне 1904 года и сделать это таким образом, чтобы подготовить общественность к неизбежному вооружённому конфликту с Советским Союзом[3]. Киносита растрогал зрителей, показывая отчаяние матерей, у которых забирают сыновей, а такой подход едва ли соответствовал намерениям военного министерства.
Военные цензоры были недовольны финальными кадрами, потому что японские матери в фильмах не должны плакать, провожая солдата на фронт, по мнению властей как раз напротив — матери должны изображаться на экране гордыми и счастливыми, посылая своих сыновей на войну и не проявлять никакого расстройства по этому поводу[4]. Обойти цензуру до выхода фильма на экран удалось только благодаря тому факту, что в сценарии эта «сцена без слов» была описана следующей строкой: «Мать видит сына на вокзале»[1]. Сыграла же сцена чисто кинематографическими приёмами — выразительным монтажом, вариациями движения камеры и потрясающей актёрской игрой Кинуё Танаки.
По сообщениям в послевоенной японской печати, офицеры Министерства внутренних дел и Отдела массовой информации имперской армии ворвались в кинокомпанию «Сётику» после премьеры фильма 22 ноября 1944 года, обвиняя режиссёра Киноситу в измене[1]. Ему было запрещено ставить фильмы, и его следующая картина после этого будет сделана уже только после войны.
Критика фильма была самой противоречивой. Так например, один из самых известных японских кинокритиков Шаблон:Нп3 напишет: «…фильм фашистский по содержанию, несмотря на сентиментальное изображение солдатской матери»[5], а американский исследователь японского кинематографа Дональд Ричи в адрес знаменитой финальной сцены плачущей матери выскажется как о «прискорбном и ненужном пятне в вообще-то прекрасном фильме»[4].
Примечания
Литература
- Тадао Сато. «Кино Японии»: Перевод с английского — М., «Радуга», 1988. — С. 72-73. — 224 с. ISBN 5-05-002303-3.
- «Режиссёрская энциклопедия: Кино Азии, Африки, Австралии, Латинской Америки», НИИ киноискусства, Ветрова Т.Н. (отв.ред.), Материк -М., 2001, С. 55-56. ISBN 5-85646-053-7.
- High, P.B. The Imperial Screen: Japanese Film Culture in the Fifteen Years' War, 1931–1945. University of Wisconsin Press, 2003. pp. 402–403. ISBN 9780299181345.
- Jacoby Alexander A Critical Handbook of Japanese Film Directors. — Berkeley, California: Stone Bridge Press, 2008. — ISBN 978-1-933330-53-252295.
- Richie, D. A Hundred Years of Japanese Film. Kodansha, 2012. pp. 93, 105. ISBN 9781568364391.
Ссылки
- ↑ 1,0 1,1 1,2 High, P.B. The Imperial Screen: Japanese Film Culture in the Fifteen Years' War, 1931–1945. University of Wisconsin Press, 2003. pp. 402–403.
- ↑ IMDb-Release Info Шаблон:WaybackШаблон:Ref-en
- ↑ Тёплиц, Ежи, История киноискусства, Т.4, (перевод с польского А. Голембы, М. Черненко), М.— Прогресс, 1974, С. 253.
- ↑ 4,0 4,1 Richie, D. A Hundred Years of Japanese Film. Kodansha, 2012. pp. 93, 105.
- ↑ Сато, Тадао. «Кино Японии»: Перевод с английского — М., «Радуга», 1988. — С. 72. — 224 с.
- Русская Википедия
- Чёрно-белые фильмы 1940-х годов
- Фильмы Японии 1944 года
- Фильмы кинокомпании «Сётику»
- Чёрно-белые фильмы Японии
- Фильмы-драмы Японии
- Пропагандистские фильмы Японии
- Фильмы Кэйсукэ Киноситы
- Экранизации романов Японии
- Страницы, где используется шаблон "Навигационная таблица/Телепорт"
- Страницы с телепортом
- Википедия
- Статья из Википедии
- Статья из Русской Википедии