Русская Википедия:Армянский алфавит
Шаблон:О Шаблон:Письменность Армя́нский алфави́т (Шаблон:Lang-hy) — звуковое письмо армянского языка, созданное в 405—406 годах учёным и священником Месропом Маштоцем и дополненное в XI веке двумя новыми буквами (Օ и Ֆ)[Комм 1].
На протяжении более 1600 лет армянский алфавит существует почти без изменений[1][2].
Алфавит
-
Древнеармянская рукопись. V—VI века
-
Евангелие Вехамор, между VII и IX веками
-
Рукопись 1193 года. Художественный музей Уолтерса
-
Рукопись XVII века. Музей Гетти
Произношение Шаблон:Audio и Шаблон:Audio.
Примечания к таблице
Надписное «h» (Шаблон:IPA) здесь обозначает придыхание; апостроф (Шаблон:IPA) обозначает абруптивные согласные.
Дифтонги в армянском языке: /я/ / յա / как в слове սենեակ (sɛnjɑk) /йе/ / յէ / как в слове երազ (jɛɾɑz) /йэ/ / յը / как в слове հայը (hɑjə) /йи/ / յի / как в слове մայիս (mɑjis) /ё/ / յո / как в слове եօթը (jotʰə) /ю/ / յու / как в слове կայուն (kɑjun) /aj/ / այ / как в слове մայր (majɾ) /ej/ / էյ / как в слове թէյ (tʰej) /uj/ / ույ / как в слове քոյր (kʰujɾ)
- В начале слова — ye Шаблон:IPA, в остальных случаях — e Шаблон:IPA. Дело в том, что y Шаблон:IPA выпадает при словосложении, например, եղբայր (ełbayr, Шаблон:IPA «брат», но մորեղբայր (morełbayr, Шаблон:IPA «брат матери»).
- После реформы орфографии название буквы լ произносится Шаблон:IPA.
- Только в традиционном правописании в начале слова или морфемы.
- В начальном положении — vo Шаблон:IPA, в остальных случаях — o Шаблон:IPA. Звук Шаблон:IPA выпадает при словосложении, например, որդի (ordi, Шаблон:IPA «сын», но քեռորդի (k‘eṙordi, Шаблон:IPA «сын дяди со стороны матери»).
- В реформированном алфавите название буквы տ произносится Шаблон:IPA.
- На практике только иранские армяне произносят Шаблон:IPA; в языке восточных армян в Республике Армения грабаре Шаблон:IPA (ր) перешло в Шаблон:IPA.
- В реформированной орфографии эта буква была заменена на диграф <ու>, который читается Шаблон:IPA.
- Обычно читается Шаблон:IPA, но существуют некоторые исключения. В грабаре աւ , если за ним следует согласный, читается как Шаблон:IPA, например, աւր (awr, Шаблон:IPA, «день»). В средние века это слово стало произноситься Шаблон:IPA и с XIII века пишется օր (ōr). Сочетание ու (изначально читавшееся Шаблон:IPA или Шаблон:IPA) перешло в Шаблон:IPA; сочетание իւ (iw) читается Шаблон:IPA (реформа правописания в Армянской ССР заменила իւ на յու).
- В реформированном алфавите название буквы փ произносится Шаблон:IPA.
Согласные
Шаблон:История армянского языка В отличие от большинства современных индоевропейских языков, где согласные звуки образуют пары: звонкий — глухой, в армянском к пяти таким парам добавляется ещё третий звук — глухой придыхательный.
Таким образом, 15 согласных образуют тройную парадигму:
№ | звонкий непридыхательный | глухой непридыхательный | глухой придыхательный | |||
1 | բ | Шаблон:МФА2 | պ | Шаблон:МФА2 | փ | Шаблон:МФА2 |
2 | գ | Шаблон:МФА2 | կ | Шаблон:МФА2 | ք | Шаблон:МФА2 |
3 | դ | Шаблон:МФА2 | տ | Шаблон:МФА2 | թ | Шаблон:МФА2 |
4 | ձ | Шаблон:МФА2 | ծ | Шаблон:МФА2 | ց | Шаблон:МФА2 |
5 | ջ | Шаблон:МФА2 | ճ | Шаблон:МФА2 | չ | Шаблон:МФА2 |
Знание этой парадигмы важно для понимания связи некоторых диалектов с литературным языком, а также при переходе между восточно-армянским и западно-армянским литературными языками.
Регистр знаков
Армянский алфавит — одна из четырёх алфавитных систем в мире, где имеется разделение букв на прописные и строчные (наряду с латиницей, кириллицей и греческим алфавитами)[3].
История развития алфавита
Шаблон:См. также Армянский алфавит создан Месропом Маштоцем в 405 году. Первоначально алфавит состоял из 36 букв, из них 7 передавали гласные звуки, а 29 — согласные. Алфавит создан на очень тонком понимании фонетики языка[1]. В XI веке были добавлены ещё две буквы: гласная «Օ» и согласная «Ֆ»[Комм 1]. До этого вместо «Օ» употреблялась «աւ», а вместо «Ֆ» — «փ».
По мнению К. В. Тревер, армянское письмо в значительной мере сложилось на основе арамейского письма[4].
Бо́льшая часть носителей литературного западноармянского языка не приняла орфографические реформы ни 1921, ни 1940 годов (в том числе из-за того, что они приближали письменность к восточноармянскому, ереванскому варианту).
Благодаря стараниям Армянской церкви сохранилось свыше 30 тысяч армянских рукописей, созданных в течение V—XVIII веков, многие из которых хранятся в ереванском Матенадаране и на острове Святого Лазаря близ Венеции в Матенадаране монахов-мхитаристов.
Использование армянских букв для записи других языков
Йост Гипперт, один из дешифровшиков албанского «Синайского палимпсеста», на основе анализа букв приходит к выводу, что в основе албанского письма, очевидно, лежит армянский алфавит, что, в свою очередь, свидетельствует в пользу исторической традиции, приписывающей создание албанского алфавита Месропу Маштоцу[5].
В XVI—XVII веках армянский алфавит использовался подвергавшимися языковой ассимиляции армянами в Восточной Европе для фиксации армяно-кыпчакского языка[6].
В XX веке в Стамбуле издавались книги на турецком языке, записанные армянскими буквами. По подсчётам учёных, армянскими буквами на турецком языке было напечатано более 2500 наименований книг[7].
Армянский алфавит использовался 1921—1928 годах для записи курдского языка в Армянской ССР.
Армянская палеография
Шаблон:Main Древнейшие армянские тексты сохранились в манускриптных фрагментах конца V века[8]. Основные 4 графические формы армянского письма Средних веков — еркатагир, болоргир, шхагир и нотргир. Из них первый является маюскульной формой, остальные три — минускульной формой начертания букв. Строение современных прописных букв почти не изменилось с начала V века[9].
Древнейшая форма армянского письма — еркатагир — получила своё название (дословно: «железное письмо») по той причине, что на камнях оно писалось железным резцом[10]. Отличается монументальностью, встречается двух[11] видов: округлый еркатагир — называемый также «собственно месроповским», и прямолинейный еркатагир — называемый также средним еркатагиром[10]. Главное его отличие от округлого еркатагира заключалось в том, что в нём дугообразные или ломаные связи уступают место прямолинейным. Еркатагир преобладал до XIII века[10], после чего использовался, главным образом, в качестве заглавной буквы — для заглавий или заглавных строк. На нём продолжали создаваться лапидарные надписи. С конца XIII века основным шрифтом становится болоргир. Древнейшая дошедшая до нас рукопись на болоргире относится к 981 году[12], хотя его отдельные образцы встречаются ещё раньше, в VI—VII веках. Со второй половины XVI века на основе болоргира формировался основной шрифт в армянском книгопечатании. Рукописи на шхагире встречаются сравнительно редко[13], встречается с X века. Нотргир формировался из скрещения болоргира и шхагира[13] в XIII столетии — преобладал в XVII—XVIII веках[13].
Армянская каллиграфия
Шаблон:Main Шаблон:См. также Шаблон:Фоторяд Первым центром развития армянской каллиграфии и рукописной книги был Вагаршапат. В истории известны более 1500 центров[14] развития армянской каллиграфии и рукописного искусства, которые действовали в разные эпохи и имели разные масштабы развития. Наиболее значимые центры были в Вагаршапате, Сюнике (Татев, Гладзор и т. д.), Вараге, Нареке, Аргине, Ахпате, Санаине, Ахтамаре, Гетике, Гошаванке, Хоранашате, Хор Вирапе, Глаке, в монастырях Мушa, Ерзнка, Карина, Карса, Апракуниса, Аданы, Вана, Битлиса, Новой Джульфы и т. д.[14].
Роль цифр
Шаблон:Main Шаблон:См. также У большинства античных народов буквы выполняли также функцию цифр. С этой целью Маштоц условно разделил 36 букв алфавита на 4 ряда, где первый (от Ա до Թ) обозначает единицы, второй (от Ժ до Ղ) — десятки, третий (от Ճ до Ջ) — сотни, а четвёртый (от Ռ до Ք) — тысячи. Эта числовая система была одной из наиболее совершенных в древнем мире[15]. Благодаря большему количеству знаков, чем в греческом и еврейском алфавитах, она позволяет изображать с помощью отдельных символов и тысячи (вплоть до 9999). Для обозначения десяти тысяч и его множителей над соответствующей буквой ставился особый знак ^, именовавшийся «бюр» («тьма», десять тысяч). Так, буква Ա со знаком «бюр» означала 10000, а последняя буква маштоцевского алфавита Ք с таким же знаком — 90 миллионов. Такая система написания чисел применялась в Армении вплоть до XVII века.
Модификаторы и пунктуация
Армянские знаки препинания включают в себя:
- [ « » ] Չակերտներ, čʿakertner — кавычки;
- [ , ] Ստորակետ, storaket — запятая;
- [ ՝ ] Բութ, butʿ — используется в качестве короткой остановки и размещается так же, как точка с запятой, чтобы указать паузу, которая длиннее, чем у запятой; применяется, в основном, в деепричастных оборотах;
- [ ․ ] Միջակետ, miǰaket — используется как обычное двоеточие — главным образом, для разделения двух тесно связанных (но всё ещё независимых) предложений или когда следует длинный список определений;
- [ ։ ] Վերջակետ, verǰaket — используется как обычная точка и помещается в конце предложения.
Знаки препинания, используемые внутри слова:
- [ - ] Միության գծիկ, miutʿyan gcik — дефис;
- [ ֊ ] Ենթամնա, entʿamna — ентамна, вариант дефиса, используется для переноса слов и для обозначения слогов;
- [ ՟ ] Պատիվ, pativ — титло, используется для сокращения слов; используется в классическом армянском языке — чаще всего, для сокращения сакральных слов и имён в богослужебных текстах;
- [ ՚ ] Ապաթարց, apatʿarcʿ — апостроф, используемый только в западноармянском языке и обозначающий звук [ə].
Знаки препинания, указывающие интонацию:
- [ ՜ ] Բացականչական նշան, bacʿakančʿakan nšan — восклицательный знак;
- [ ՛ ] Շեշտ, šešt — знак акцента;
- [ ՞ ] Հարցական նշան, harcʿakan nšan — вопросительный знак.
Модификаторы:
- [ ՙ ] «Левое полукольцо»;
- [ ՚ ] «Правое полукольцо».
Электронное представление
В стандарте Юникод за армянским алфавитом закреплён диапазон U+0530—U+058F, из которого на сегодняшний день используются:
- U+0531—U+0556 — заглавные буквы;
- U+0561—U+0587 — строчные буквы;
- U+0559—U+055F — знаки препинания и модификаторы;
- U+0589—U+058A — знаки препинания.
Шаблон:Фоторяд В дополнительный диапазон U+AB00 — U+FB4F включены пять лигатур:
Название | Знаки |
---|---|
лигатура մ+ն | «ﬓ» mn |
лигатура մ+ե | «ﬔ» me |
лигатура մ+ի | «ﬕ» mi |
лигатура վ+ն | «ﬖ» vn |
лигатура մ+խ | «ﬗ» mkh |
В стандарт также входит буква «և» (звучит как «ев»), которая является комбинацией «ե» и «ւ» — по сути лигатурой.
В стандарт не входит буква «ՈՒ» (представляющая один звук — как русское «у»), которая является диграфом — комбинацией «Ո» и «Ւ» (хотя некоторые шрифты, например, Sylfaen, включают в себя диграф «ՈՒ»).
Для научной транскрипции некоторых диалектов армянского языка могут использоваться диакритические знаки умлаут с гласными: «ա̈», «օ̈», «ու̈» и кружок сверху с согласной: «ղ̊».
Для армянского языка используется также семейство кодировок ArmSCII.Шаблон:Нет АИ
Комментарии
См. также
- Романизация армянского алфавита
- История создания армянского алфавита
- Армянская палеография
- Хронология средневековой армянской литературы
- Armenian PowerSpell
- Реформа армянской орфографии в начале XX века
Примечания
Ссылки
- Шаблон:ВТ-ЭСБЕ
- transliteration schemes for the Armenian alphabet Армяно-английский алфавит
- Прописывание букв армянского алфавита от руки
- Армяно-английский онлайн перевод
- Армянская письменность на программе «Академия»
Шаблон:Армянское письмо Шаблон:Письменности
Ошибка цитирования Для существующих тегов <ref>
группы «Комм» не найдено соответствующего тега <references group="Комм"/>
- ↑ 1,0 1,1 Шаблон:Книга
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ Шаблон:БСЭ3
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ Special internet edition of the article «The script of the Caucasian Albanians in the light of the Sinai palimpsests» Шаблон:Wayback by Jost Gippert (2011) // Original edition in Die Entstehung der kaukasischen Alphabete als kulturhistorisches Phänomen / The Creation of the Caucasian Alphabets as Phenomenon of Cultural History. Referate des Internationalen Symposiums (Wien, 1.-4. Dezember 2005), ed. by Werner Seibt and Johannes Preiser-Kapeller. Vienna: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften 2011
- ↑ Шаблон:Статья
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ 10,0 10,1 10,2 Шаблон:Cite web
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ 13,0 13,1 13,2 Шаблон:Cite web
- ↑ 14,0 14,1 Шаблон:Книга
- ↑ Шаблон:СтатьяШаблон:Ref-hy
- Страницы с неработающими файловыми ссылками
- Русская Википедия
- Алфавиты
- Культура Армении
- Армянский алфавит
- Армянский язык
- Кавказские письменности
- Страницы, где используется шаблон "Навигационная таблица/Телепорт"
- Страницы с телепортом
- Википедия
- Статья из Википедии
- Статья из Русской Википедии
- Страницы с ошибками в примечаниях