Русская Википедия:Артемида (роман)

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Другие значения Шаблон:Литературное произведение

«Артеми́да» (Шаблон:Lang-en) — научно-фантастический роман 2017 года, написанный Энди Вейером. Действие романа происходит в конце 2080-х годов в Артемиде — первом и единственном городе на Луне. Книга рассказывает о жизни курьера и контрабандистки Жасмин (Джаз) Башары (Шаблон:Lang-en). Она оказывается вовлечённой в заговор с целью установления контроля над городомШаблон:Переход. Мир «Артемиды» отличается научной обоснованностью и реалистичностьюШаблон:Переход.

Роман получил неоднозначные оценки как от литературоведов, так и от читателейШаблон:Переход. Так как «Артемида» оказалась вторым значимым произведением Энди Вейера после «Марсианина», её часто сравнивали с первым романом, который имел большой успех и был экранизирован Ридли Скоттом. «Артемида» завоевала и была номинирована на несколько литературных премийШаблон:Переход.

Роман был переведён на многие языки, а некоторые переводы были награждены или номинированы на литературные премииШаблон:Переход.

Ещё до оглашения даты официального издания были приобретены права на экранизацию романа. Незадолго до официальной презентации книги была представлена аудиоверсия романа в исполнении Розарио Доусон. Аудиокнига также была номинирована на наградуШаблон:Переход.

Сюжет

Персонажи

  • Жасмин (Джаз) Башара (Шаблон:Lang-en) — главная героиня, которую обозреватель Шаблон:Iw Лоуренс де Мария (Шаблон:Lang-en) охарактеризовала как «худший кошмар каждого отца» и героиню, которую «невозможно не любить, даже если вы время от времени хотите задушить её»[1]. Энди Вейер в своём интервью порталу Шаблон:Iw не смог избежать сравнения Марка Уотни (главный герой «Марсианина») и Джаз Башары: «Марк Уотни основан на идеализированной версии меня. Он — всё, чем я хотел бы быть. У него есть мои качества, которые мне нравятся, и ни одного из моих многочисленных недостатков, и у него нет ни одного из моих неврозов. Джаз немного больше похожа на настоящего меня. Ущербная, принимавшая плохие решения в прошлом, совершавшая ошибки. Умная, но не всегда применяющая ум правильно»[2].
  • Аммар Башара (Шаблон:Lang-en) — отец Жасмин, член гильдии сварщиков, выходец из Саудовской Аравии.
  • Тронд Ландвик (Шаблон:Lang-en) — медиамагнат из Норвегии, воспитывающий шестнадцатилетнюю дочь Лене.
  • Лене Ландвик (Шаблон:Lang-en) — дочь Тронда Ландвика, инвалид, из-за которой Тронд постоянно проживает на Луне.
  • Мартин Сво́бода (Шаблон:Lang-en) — украинский учёный, друг Джаз Башары.
  • Руди Дюбуа (Шаблон:Lang-en) — канадец, бывший сотрудник Королевской канадской конной полиции, начальник службы безопасности Артемиды.
  • Дейл Шапиро (Шаблон:Lang-en) — член Гильдии РБП (Гильдия Работников в Безвоздушном Пространстве), друг Джаз Башары.
  • Боб Льюис (Шаблон:Lang-en) — главный инструктор Гильдии РБП, бывший морской пехотинец.
  • Фиделис Нгуги (Шаблон:Lang-en) — основатель и администратор города.
  • Марсело Альварез (Шаблон:Lang-en) — наёмный убийца, представитель преступного синдиката «Паласио» в Артемиде.
  • Джин Чу (Шаблон:Lang-en) — гонконгский партнёр Тронда Ландвика, привёзший образец ЗАФО.
  • Лоретта Санчез (Шаблон:Lang-en) — формальный владелец алюминиевого завода «Санчез алюминий» (плавильни «Санчез»), который находится под реальным контролем синдиката «Паласио»; изобретатель и разработчик технологии производства алюминия на Луне.
  • Кельвин Отиено (Шаблон:Lang-en) — друг Джаз Башары по переписке и партнёр по контрабанде, житель Кении.
  • ЗАФО (Шаблон:Lang-en) — революционная технология производства оптических кабелей, которая может стать основой экономического процветания Артемиды.

Фабула

Файл:Apollo landing sites.jpg
События книги разворачиваются в районе посадки «Аполлон-11»
Файл:Anorthite-221029.jpg
Минерал анортит, являющийся основой алюминиевой промышленности Артемиды

26-летняя девушка Жасмин (Джаз) Башара живёт в первом и единственном лунном городе Артемида. Официально она работает курьером, но её основной бизнес — контрабанда товаров с Земли. Аммар Башара, её отец (выходец из Саудовской Аравии), привёз Джаз на Луну в шестилетнем возрасте, и теперь она считает своей Родиной Артемиду.

Норвежский бизнесмен Тронд Ландвик, её постоянный клиент по контрабанде, предлагает Джаз принять участие в мероприятии, которое должно помочь в развитии нового бизнеса миллионера. Тронд намеревается приобрести предприятие «Санчез алюминий», имеющее выгодный постоянный контракт с администрацией Артемиды на получение бесплатной энергии в обмен на обеспечение города кислородом. Кислород является побочным продуктом производства алюминия. Тронд предлагает Джаз произвести диверсию против четырёх автоматических комбайнов, добывающих минерал анортит для завода. В результате диверсии производство алюминия и кислорода должно остановиться, что даст возможность Тронду перекупить контракт на поставку кислорода, а потом и само предприятие. Поначалу Джаз отказывается, но после того, как бизнесмен предложил миллион, она соглашается.

Во время встречи с Трондом Джаз знакомится с Джином Чу, партнёром бизнесмена, который прилетел с Земли для представления объекта, называемого ЗАФО. Девушка случайно узнаёт о ЗАФО, но не понимает, что это.

Во время диверсии против первого комбайна её замечает оператор, дистанционно контролирующий работу комбайнов. Несмотря на попытки остановить Джаз, она разрушает три из четырёх комбайнов и скрывается от прибывшей команды Гильдии РБП. При возвращении в Артемиду Джаз встречается с бывшим другом Дейлом Шапиро, который, будучи членом Гильдии РБП, охраняет воздушный шлюз. Дейл соглашается не сообщать о встрече администрации Артемиды в обмен на обещание Джаз возобновить с ним отношения, прерванные после того, как Шапиро соблазнил бывшего парня Джаз.

При попытке встретиться с Трондом Ландвиком Джаз обнаруживает, что он и его телохранитель убиты. Она ищет встречи с Джином Чу в его гостиничном номере и находит образец ЗАФО. При этом она подвергается нападению убийцы, но успешно скрывается от него. Джаз передаёт образец своему другу, украинскому учёному Мартину Сво́боде, для изучения. Из разговора с начальником службы безопасности Артемиды Руди Дюбуа Джаз узнаёт, что «Санчез Алюминий» принадлежит крупнейшему бразильскому преступному синдикату «Паласио», а представитель «Паласио», наёмный убийца Марсело Альварез, охотится на неё. Джин Чу соглашается встретиться с Джаз, но сдаёт её Альварезу. Джаз, предполагая засаду, готовит ловушку, которая помогает обезвредить Альвареза, и передаёт его Дюбуа.

Сво́бода выясняет, что ЗАФО представляет собой волоконно-оптический кабель, передающий сигнал практически без потерь (Шаблон:Lang-en — «Волоконно-оптический кабель с нулевым затуханием»), который позволяет передавать данные на большие расстояния без дополнительной инфраструктуры. Поскольку технология изготовления ЗАФО требует малой силы тяжести, Артемида является идеальным местом для производства оптического волокна. Это создаёт предпосылки для развития города, который находится на грани экономической катастрофы.

Джаз во время разговора с городским администратором Фиделис Нгуги понимает, что её использовали в качестве приманки для раскрытия представителей «Паласио» в городе. В ответ на действия администратора Джаз убеждает своих друзей поддержать её в борьбе с «Паласио». Она предлагает разрушить «Санчез Алюминий» и дать возможность Лене Ландвик, наследнице убитого Тронда Ландвика, перекупить контракты «Санчез Алюминий» и тем самым лишить «Паласио» влияния в Артемиде.

С помощью отца и Дейла Шапиро Джаз проникает в цех «Санчез Алюминий», разрушает плавильную печь и принуждает Лоретту Санчез покинуть завод прямо перед взрывом. В результате теракта образуется большой объём хлороформа, который попадает в систему жизнеобеспечения Артемиды, и все жители засыпают. Возникает опасность отравления всего населения города хлороформом. Для спасения людей Джаз закачивает в систему подачи воздуха запасы кислорода Тронда Ландвика, накопленные для будущего бизнеса, но при этом ей приходится на поверхности Луны разгерметизировать свой скафандр. Дейл Шапиро успевает эвакуировать Джаз с поверхности Луны, но она всё равно попадает в больницу на грани смерти.

После выздоровления Джаз Лене Ландвик выплачивает ей миллион, обещанный Трондом Ландвиком. Джаз покупает своему отцу сварочную мастерскую, взамен той, которую она случайно разрушила в подростковом возрасте. Оставшиеся деньги Джаз выплачивает городу в виде штрафа. Джаз удаётся убедить Фиделис Нгуги, что для Артемиды она ценна в качестве контрабандиста, чья монополия на незаконные поставки позволяет контролировать безопасность теневых поставок, и тем самым избегает высылки на Землю.

Вселенная

По мнению Генри Лайона Олди, вселенная «Артемиды» обладает «лёгким налётом наивности»: при наличии оргпреступности и преступлений, социального неравенства и других негативных сторон общества, человеческая жизнь является абсолютной ценностью (убийств нет, а для спасения чужой жизни можно рисковать своей). По его мнению, «будущее Энди Вейера добрее нашего времени»[3]. При этом автор пытается логически объяснить все вводимые им фантастические концепции, максимально опираясь на науку[4].

События романа происходят в 2080-х годах. Развитие ракетно-космических технологий позволило снизить цену на космические полёты до уровня, когда стал возможным туризм на Луне, но при этом она остаётся слишком высокой для доставки полезных ископаемых на Землю. Стоимость билета Земля — Луна в романе, по расчётам Энди Вейера, составляет Шаблон:Число долларов США[5]. Именно туризм является основой экономики лунного поселения Артемида[6]. Экономическая модель Артемиды во многом схожа с земными туристическими центрами, которые имеют развитую туристическую инфраструктуру, но практически не имеют промышленности[7].

Сама Артемида представляет собой пять частично заглублённых в грунт обитаемых сфер, которые соединены переходами. Каждая сфера названа в честь одного из астронавтов, побывавших на Луне, и имеет определённую спецификацию. Энди Вейер представил каждый из них:

«

«Армстронг» — это промышленность, «Олдрин» — туристический центр с казино, отелями и прочим, «Конрад» — это место, где живут «синие воротнички», люди с низкими доходами. «Бин» — это что-то вроде загородной жизни; это люди со средним уровнем дохода. И наконец, «Шепард» — это место, где живут по-настоящему богатые люди.

»
— Анонимус
Файл:Location of the novel Artemis by Andy Weir.jpg
Место действия «Артемиды», снятое экипажем «Аполлон-10» в мае 1969 года

Большие сферы имеют диаметр около 200 метров, а сфера «Армстронг» — около 100 метров. Каждая сфера имеет двойные алюминиевые стенки толщиной примерно 6 см. Между ними пространство 1 метр, заполненное лунным грунтом[8]. Обзорные окна, сделанные из стекла, имеют толщину 23 сантиметра[9]. База расположена рядом с кратером Мольтке АШаблон:Ref+ в юго-западной части Моря Спокойствия на видимой стороне Луны.

Продукты питания, доставляемые с Земли, слишком дороги для постоянных жителей Артемиды и предназначены в первую очередь для туристов. Основой питания населения колонии являются блюда из выращенных на Луне водорослей[5].

В мире Артемиды нет НАСА, а лунная колония создана и управляется «Кенийской Космической Компанией» («ККК»)[1]. Для обеспечения потребностей Артемиды в стекле и металле были построены алюминиевое и стекольное производство. Основным источником энергии являются ядерные реакторы, вынесенные за пределы жилой зоны[10].

Уникальная экономическая модель и неясный правовой статус превратили Артемиду в идеальное место для отмывания денег, чем пользуются преступные группировки[7].

На прямой вопрос о связи Вселенных «Марсианина» и «Артемиды» Энди Вейер ответил: «Может, да, а может, и нет. Нельзя сказать наверняка.(Смеётся.)»[10].

Создание и издание

Файл:Andy Weir in Livermore 1b (45481283011).jpg
Энди Вейер 21 октября 2018 на презентации «Артемиды» в Ливерморской библиотеке

После успеха своего первого романа «Марсианин», вышедшего в виде бумажной книги в 2014 году, Энди Вейер приступил к написанию нового романа. В своём профиле на Goodreads он сообщил, что рабочее названием проекта — Zhek, и это будет «более традиционный научно-фантастический роман, а не глубоко технический рассказ вроде „Марсианина“»[11]. Предполагалось, что первый вариант романа появится к 1 августа 2015 года, в бумажном виде он будет издан до середины 2016 года[12]. Несмотря на то, что объём написанного для Zhek превысил Шаблон:Число слов, Энди Вейер отказался от проекта[13].

В 2015 году Энди Вейер сообщил о том, что он работает над новым романом, который должен появиться в конце 2016 или начале 2017 года[11]. Шаблон:Iw (псевдоним Шаблон:Iw и Шаблон:Iw, соавторов серии книг «Пространство») объявил, что есть договорённость с Энди Вейером о том, что действие его романов будет разворачиваться во вселенной «Пространства». Однако после выхода «Артемиды» Вейер не поддержал эту версию[14]. Работа шла довольно трудно. Для создания научно достоверного произведения автор сначала создал экономическую концепцию лунной базы, затем тщательно проработал её конструкцию и после этого приступил к написанию сюжета. Два первых варианта не удовлетворили Вейера и он отказался от них[6]. В этих неудачных вариантах присутствовала второстепенная героиня Жасмин «Джаз» Башара. Она была мелким контрабандистом и, по мнению Энди Вейера, такие люди часто попадают в неприятности. Именно такой герой заинтересовал автора: «Я задумался, как конкретно она может влипнуть и как связать это с механизмами работы всего города, и у меня родился сюжет для книги»[10]. Одним из новых условий написания романа было то, что автор теперь не мог открыто общаться со своими читателями и обсуждать детали написанного материала. Некоторую помощь и обратную связь могли предоставить только редактор, агент, близкие друзья и члены семьи Энди Вейера. История, рассказанная от имени молодой женщины, была своеобразным вызовом, поэтому при написании романа особенно ценными были замечания и рекомендации женщин в доверенном кругу писателя. Кроме этого, он был поставлен в жёсткие рамки контракта с издательством Random House, в котором были прописаны сроки издания книги[10].

16 мая 2016 года стало известно о том, что кинокомпания 20th Century Fox приобрела права на экранизацию будущей книги Энди Вейера. На тот момент название книги не было известно, а сам сюжет держался в секрете[15]. В мае 2017 года было объявлено, что новая книга Энди Вейера, получившая название «Артемида», появится в продаже в бумажном и цифровом виде 14 ноября 2017 года[16]. Одновременно появилось короткое видеоинтервью в котором автор рассказывает о новом романе[17]. Энди Вейер отмечал, что работа над «Артемидой» оказалась сложнее, чем над «Марсианинином»[16]. Он представил новый роман такими словами: Шаблон:Coquote

26 сентября 2017 года Майк Флеминг — младший (Шаблон:Lang-en), редактор сайта Deadline Hollywood, объявил, что Фил Лорд и Кристофер Миллер будут авторами экранизации «Артемиды»[18].

Во время New York Comic Con, проходившего с 5 по 8 октября 2017 года, в рамках поддержки будущего официального анонса новой книги была представлена выставка «Музей Артемиды: жизнь на Луне». Центральным экспонатом выставки была модель Луны, выполненная в Шаблон:S Шаблон:Iw, а каждый экспозиционный объект иллюстрировался отрывком из аудиокниги. Подобный метод продвижения, обычный для фильмов и сериалов, был впервые применён для поддержки книги[19].

14 ноября 2017 года были представлены три версии книги: бумажная, электронная и аудиоварианты. Аудиокнигу озвучила Розарио Доусон, которая охарактеризовала главную героиню как «супер-Макгайвера»Шаблон:Ref+[13]. 13 июля 2018 года Mike Fleming Jr сообщил, что адаптацией киносценария займётся Шаблон:Iw, которая получила известность благодаря сценариям с женщинами в главной роли[20]. Отвечая на вопрос Валерии Высокосовой, Энди Вейер высоко оценил важность экранизации своих произведений: «…экранизации — это прекрасно. Они позволяют моим историям дотянуться до миллионов людей, которые в противном случае никогда бы их не прочли. А знали бы вы, как сильно они подстегивают продажи книг!»[21].

Несмотря на неоднозначную оценку романа критиками и читателями, Энди Вейер остался доволен реакцией на книгу. Отвечая на вопросы о будущих романах, он подчёркивал, что мир «Артемиды» ему очень понравился и он планирует развернуть на Луне действие новых произведений[21].

Аудиоверсия романа

Файл:Web Summit 2017 - Forum Day 2 DG2 5337 (24391229398) (cropped).jpg
Розарио Доусон, озвучившая аудиоверсию «Артемиды»

Для записи аудиоверсии романа была приглашена Розарио Доусон. Изначально она предполагала, что ей достанется только роль главной героини Джаз Башара, однако оказалось, что она будет озвучивать всех персонажей романа. В связи с тем, что население Артемиды интернационально, Розарио Доусон «освежила свои кенийские, венгерские и норвежские голоса». Презентация аудиокниги, изданной Шаблон:Iw, состоялась во время конференции New York Comic Con, которая проходила за месяц до официальной презентации бумажного варианта книги. Во время представления аудиокниги Розарио Доусон присутствовала на сцене очно, а Энди Вейер, находившийся в Лос-Анжелесе, выступал через Skype[8]. Аудиоверсия романа вышла в финал премии Шаблон:Iw 2019 года в номинации «Научная фантастика» — ежегодной премии Ассоциации издателей аудиокниг[22].

Переводы

Изначально роман был издан на английском языке (Шаблон:ISBN), а потом переведён на ряд других[23]. Вот некоторые из переводов:

2017 год
2018 год

Для некоторых языков было сделано несколько переводов. К примеру, Шаблон:Lang-pt сделал перевод на португальский язык для издания в Португалии (Шаблон:ISBN), а Алвес Каладо (Шаблон:Lang-pt) для бразильского издания (Шаблон:ISBN)[24].

Перевод на иврит, сделанный Дэвидом Диди Ханохом (Шаблон:Lang-he) был удостоен премии премии Геффена в номинации «Переводная книга»[27].

Критика и оценки

Шаблон:Врезка

По классификации пользователей сайта «Лаборатория Фантастики», роман является образцом «Твёрдой научной фантастики» и «Мягкой (гуманитарной) научной фантастики». Кроме этого, «Артемида» относится к приключенческому, авантюрно-плутовскому и производственному жанрам. В произведении используется несколько сюжетных ходов: «изобретения и научные исследования» и «становление/взросление героя». Сюжет определён как линейный с экскурсами. Возраст целевой аудитории романа — любой[25]. Кандидат филологических наук Сергей Оробий также считает, что роман «в твиттер-отзыв не упакуешь: это и научная фантастика, и космоопера, и авантюрный роман (очень динамичный), и роман воспитания… и чуть ли не производственный роман» и прибавляет: «Здорово»[28].

Британский писатель и обозреватель «Гардиан» Адам Робертс указал на особенности литературного языка «Артемиды», отметив, что в одном предложении может присутствовать шесть прилагательных и большинство писателей будут стремиться избавиться от таких фраз. При этом Робертс замечает, что большинство писателей не могут продать пять миллионов экземпляров своих книг, а Энди Вейер смог[29]. Сербский критик Настасья Писарев (Шаблон:Lang-sr) обратила внимание, что Энди Вейер при написании «Артемиды» ориентировался на прагматизм, заработки и желание подражать Голливуду. Более того, она считает, что сюжет и диалоги написаны с учётом будущего дорогостоящего киносценария[4].

В связи с успехом первого романа Энди Вейера новую книгу очень часто сравнивали с «Марсианином». Сам Энди Вейер с пониманием отнёсся к таким сравнениям, отмечая, что «Марсианин», возможно, его самый успешный роман и если читатели скажут, что «„Артемида“ хуже „Марсианина“, но всё же это хорошая книга», он будет доволен[30]. Обозреватель журнала «Мир фантастики» Дмитрий Злотницкий отмечал, что, несмотря на сюжетные и стилистические отличия «Артемиды» от «Марсианина», они связаны общей идеей о том, что «сообразительность и наука помогают преодолевать трудности, на которые щедр безжалостный космос»[31]. Литературный обозреватель Дмитрий Денисов, наоборот, считает, что «Артемида» и «Марсианин» почти не имеют общего и связаны лишь «фирменной иронично-саркастической манерой повествования»[3]. При этом литературный критик Василий Владимирский сравнивает «Артемиду» с произведениями Роберта Хайнлайна и отмечает, что «целом это та же young adult fiction „золотого века“ американской фантастики»[32]. Адам Робертс так же считает, что роману присущи черты произведений Хайнлайна для подростков[29]. Настасья Писарев считает, что Энди Вейер в качестве образцов для подражания брал произведения Айзека Азимова и Артура Кларка, но не смог достигнуть их уровня[4].

Константин Мильчин высказал мнение, что роман является переосмыслением «Острова сокровищ»[33]. По мнению Николая Александрова «сами события и сюжет — вполне обыкновенны для приключенческого романа. А вот описания лунной колонии заслуживают внимания»[34]. Критики отмечают, что «цитаты из учебников встречаются реже, хотя теперь к физике с астрономией прибавились политология и социология», а Лоуренс Де Мария (Шаблон:Lang-en) считает, что роман представляет собой комбинацию тайны убийства и учебника по науке[1]. Лунный город Артемида, несмотря на вымышленность, показан вполне правдоподобно[25].

Ещё до выхода романа было известно, что главным героем станет женщина. Эта новость была позитивно воспринята критиками. К примеру, заместитель редактора интернет-издания The Huffington Post Катерина Брукс (Шаблон:Lang-en) в декабре 2015 года восклицает: «И в нём главная роль будет женская!»[35]. Мэтью Роза (Шаблон:Lang-en), автор Шаблон:Iw, отмечает, что Джаз Башара, будучи сильной и умной женщиной ближневосточного происхождения, будет приветствоваться публикой[36]. При этом литературная обозревательница «Вашингтон пост» Эвердин Мейсон (Шаблон:Lang-en) упрекает Энди Вейера в том, что он уделил мало внимания особенностям жизни молодой мусульманки на Луне[37].

Сергей Завалко (Шаблон:Lang-uk) обращает внимание на то, что в «Артемиде» Энди Вейер поднимает тему преданности: главная героиня, при всех своих недостатках, является человеком слова и «предана своему делу, своему слову, друзьям и Родине»[38].

Многие критики отмечали важную роль юмора в романе, при этом их отношение к юмору Энди Вейера различалось. Василий Владимирский сравнивал его со «славным юморком» молодёжных комедий конца 90-х[32]. Константин Мильчин более критичен в своих оценках, называя его юмором «очень серьёзного человека, школьного отличника, который пытается пошутить, а потом сам смеется над своей шуткой»[33]. Эвердин Мейсон выделяет сексуальный подтекст юмора[37].

Награды и номинации

2017 год
2018 год
  • лауреат Шаблон:Iw в номинации «Научно-фантастический роман»[41];
  • номинант премии «Хьюго» в номинации «Лучший роман»[42];
  • номинант премии «Прометей» в номинации «Лучший роман»[43].
2019 год

Примечания

Комментарии

Шаблон:Примечания

Источники

Шаблон:Примечания

Ссылки

Шаблон:Произведения Энди Вейера

Шаблон:Хорошая статья

  1. 1,0 1,1 1,2 Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок WRB не указан текст
  2. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок SPACE не указан текст
  3. 3,0 3,1 Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок БИК не указан текст
  4. 4,0 4,1 4,2 4,3 Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок RSD не указан текст
  5. 5,0 5,1 Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок WIR не указан текст
  6. 6,0 6,1 Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок FUT не указан текст
  7. 7,0 7,1 Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок VER3 не указан текст
  8. 8,0 8,1 Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок SPACE2 не указан текст
  9. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок SUR не указан текст
  10. 10,0 10,1 10,2 10,3 Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок ИОН не указан текст
  11. 11,0 11,1 Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок GIZE не указан текст
  12. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок OGN не указан текст
  13. 13,0 13,1 Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок B1M не указан текст
  14. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок БИК2 не указан текст
  15. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок DH2 не указан текст
  16. 16,0 16,1 Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок Dan не указан текст
  17. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок AW1 не указан текст
  18. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок DH не указан текст
  19. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок VER не указан текст
  20. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок DH4 не указан текст
  21. 21,0 21,1 Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок RIA не указан текст
  22. 22,0 22,1 Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок APA не указан текст
  23. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок GOOD2 не указан текст
  24. 24,0 24,1 24,2 24,3 24,4 Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок ISFDB не указан текст
  25. 25,0 25,1 25,2 25,3 Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок FL не указан текст
  26. 26,0 26,1 Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок SFJ не указан текст
  27. 27,0 27,1 Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок GEF не указан текст
  28. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок TEX не указан текст
  29. 29,0 29,1 Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок GUA не указан текст
  30. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок VER2 не указан текст
  31. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок ЗЛО не указан текст
  32. 32,0 32,1 Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок VAS не указан текст
  33. 33,0 33,1 Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок TASS не указан текст
  34. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок ЭХО не указан текст
  35. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок HUF не указан текст
  36. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок SAL не указан текст
  37. 37,0 37,1 Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок WASH не указан текст
  38. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок ДЧ не указан текст
  39. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок GUD не указан текст
  40. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок SF2 не указан текст
  41. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок TDC не указан текст
  42. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок SF3 не указан текст
  43. Ошибка цитирования Неверный тег <ref>; для сносок PRO не указан текст