Русская Википедия:Бабай (мультфильм)

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Значения Шаблон:Мультфильм «Баба́й» (Шаблон:Lang-uk) — украинский анимационный фильм-фэнтези, снятый Мариной Медвидь на студии «Укранимафильм». Премьера ленты на Украине состоялась 18 декабря 2014 года. Фильм рассказывает о волшебной девочке, которая ищет своих родителей, похищенных Бабаем.

Считается первым[1][2][3] украинским полнометражным анимационным фильмом, вышедшим в широкий прокат Украины.

Сюжет

Теглайн[4]:
«А вы боитесь дядюшку Бабая?»

Старик-сказочник рассказывает детворе историю о птице Алконосте, которая раз в сто лет сносит волшебное яйцо, способное выполнить одно самое заветное желание его владельца. В гонке, победителю которой достанется яйцо, приняли участие: Ведьма, мечтающая о дочери, Змей Горыныч, который хотел отдельное тело для каждой из своих голов, и Вий, мечтающий о куче бриллиантов. Победителем стала Ведьма, однако неожиданно яйцо похищает Бабай.

Разъярённая Ведьма посылает забрать яйцо влюблённого в неё Чёрта, но его ловит на горячем Бабай. Между ними завязывается схватка, в ходе которой яйцо падает в колодец. Бабай откручивает Чёрту рога и даёт ему неделю срока, чтобы отыскать и вернуть яйцо.

Между тем яйцо оказывается у дедушки с бабушкой, мечтающих о ребёнке, и через некоторое время из него вылупляется девочка, которая спустя неделю становиться уже подростком. Её называют Светкой-Зорянкой.

Чёрт находит скорлупу яйца и вместе с Бабаем наведывается к дедушке с бабушкой. Но последние отказываются говорить о яйце и Светке-Зорянке, которой в это время не было дома, и Бабай забирает их с собой в своё укрытие. Узнав, что произошло, Светка-Зорянка отправляется на поиски родителей. По дороге она наталкивается на избушку на курьих ножках, где живёт Кот с Ведьмой, которой в это время нет дома. Кот рассказывает девочке, что его бросила Ведьма ради Чёрта, который принёс ей скорлупу от яйца, и вместе они отправились к Вию за свадебными кольцами. Отчаянный Кот решает пойти в путешествие вместе со Светкой-Зорянкой, в ходе которого они встречают Змея Горыныча, который препятствует им, пока те не разгадывают его загадки.

Наконец-то Светка-Зорянка находит тайник Бабая и требует от его хозяина отпустить дедушку с бабушкой. Бабай отказывается и между ними завязывается схватка с применением волшебства. В конце концов победу одерживает Светка-Зорянка, которая освобождает дедушку с бабушкой.

Старик-сказочник, окончив свою историю, превращается в Бабая и пугает всех детей.

Роли озвучивали

Шаблон:ВРоляхВерх Шаблон:ВРолях Шаблон:ВРолях Шаблон:ВРолях Шаблон:ВРолях Шаблон:ВРолях Шаблон:ВРолях Шаблон:ВРолях Шаблон:ВРолях Шаблон:ВРолях Шаблон:ВРолях Шаблон:ВРолях Шаблон:ВРолях Шаблон:ВРолях Шаблон:ВРолях Шаблон:ВРоляхНиз Для российского проката главных героев, Бабая и Ведьму, озвучили Потап и Настя Каменских[5][6].

При создании мультфильма были планы привлечь детей к озвучиванию детских персонажей. Но дети, приглашённые из театральных студий, с поставленной задачей не справились. Только одну фразу одного маленького мальчика оставили[7].

Производство

Шаблон:Врезка К разработке проекта под рабочим названием «Кто боится дядюшку Бабая?» команда из 80-ти человек приступила в 2007 году[8][9], хотя планы снять полнометражную картину на студии «Укранимафильм» появились ещё в 2005 году[7]. По мнению кинокритика «Украинской правды» Александра Гусева, фильм разрабатывался ещё во времена президентства Леонида Кучмы, но был заморожен по той причине, что Кучма во властных структурах имел прозвище «Бабай»[10]. Сценаристом был выбран Вадим Шинкарёв, режиссёром — Наталья Марченкова, композитором — Александр Спаринский, художниками-постановщиками — Эдуард Кирич и Ирина Смирнова[11]. Озвучивать главных героев доверили Анатолию Барчуку, Виктору Андриенко, Валерию Чигляеву, Виктору Семирозуменко, Александру Бондаренко и другим[11]. Фильм был профинансирован Госкино на 100 % (около 8 миллионов гривен), но позже был заморожен из-за нехватки финансирования на долгое время[12][9].

В 2011 году Госкино и «Укранимафильм» подписали дополнительное соглашение, и проект перезапустился с новым режиссёром (Мариной Медвидь) и полностью новой командой[9]. По словам самого режиссёра, проект перезапустили, потому что предыдущая группа чем-то не угодила Госкино, хотя она проработала достаточно времени и сделала немало материала[7]. После этого работа над фильмом продолжалась 2 года[3]. По словам продюсера Эдуарда Ахрамовича, завершена лента была «на чистом энтузиазме команды», поскольку за всё время работы курс гривны постоянно менялся[13]. Фильм был исполнен в классической рисованной мультипликации на студии «Укранимафильм». Аниматорами было нарисовано около 100 тысяч рисунков[3]. Над диалогами работала писательница София Андрухович, придав им особой аутентичности[9]. Во времена независимости Украины «Бабай» стал первым украинским полнометражным анимационным проектом, который вышел на широких экранах страны[3].

Одной из задач при создании «Бабая» было подтолкнуть украинских мультипликаторов к созданию собственных полнометражных проектов[12].

Выпуск

31 октября 2014 года в кинотеатре «Украина» состоялась презентация главных героев «Бабая» и пресс-конференция при участии создателей и актёров[14]. Кроме Украины фильм вышел в кинотеатрах России, Белоруссии и Казахстана[9]. По словам генерального директора «Укранимафильма» и продюсера фильма Эдуарда Ахрамовича, контракт с Россией относительно проката был подписан ещё в 2013 году[15]. Также он добавил: «Прокат был под срывом, но мы это сделали. Почему? Во-первых, это культурный экспорт, который существует вне политики. Мы понимали, что на территории России проживают люди, которые не равнодушны к нашей культуре и анимации в том числе»[15]. 24 января 2015 года на телеканале «Интер» состоялась телевизионная премьера «Бабая»[3]. Также фильм доступен для онлайн-просмотра на видеосервисе Megogo.net и через услугу video on demand[16][17]. 10 февраля 2015 года «Бабай» представили на 65-м Берлинском международном кинофестивале в рамках украинского национального стенда[18].

Маркетинг

Промокампанию «Бабаю» осуществляли телеканалы группы Inter Media Group: «Интер», «[[ПиксельШаблон:NbspTV|Пиксель TV]]», К1, К2, «Enter-фильм» и НТН[3]. По словам продюсера фильма Эдуарда Ахрамовича, реклама происходила на партнёрских началах — без привлечения средств[3]. Также по партнёрской программе трейлер был показан на Шаблон:Iw и на интернет-сайтах[3].

Перед началом проката продюсер Эдуард Ахрамович заявил, что одна гривна с каждого проданного билета будет направлена на помощь детям-переселенцам. За первые выходные объём благотворительной помощи составил примерно 26 тысяч гривен[19], а за 4 недели проката — около 56 тысяч гривен[16]. С первого дня проката в социальных сетях на официальной странице студии «Укранимафильм» началась промоакция «#Бабайдетям» для информационной поддержки акции[20].

Восприятие

Кассовые сборы

За первые выходные проката на Украине «Бабай» занял 3-е место: фильм посмотрело Шаблон:Num на 99 экранах, что принесло ему Шаблон:Num[21]. Впервые в истории новейшего украинского проката сразу две украинские ленты («Бабай» и «Поводырь») находились в первой десятке бокс-офиса Украины, на которые в совокупности за уик-энд было продано Шаблон:Num, что составляло 13 % от общей аудитории фильмов топ-десятки[21]. За вторые выходные сборы фильма упали на 62 %, вследствие чего он опустился на 6-е место: «Бабая» посмотрело Шаблон:Num на 85 экранах, что принесло ему ещё Шаблон:Num[22]. За второй уик-энд зрительская аудитория «Бабая» и «Поводыря» упала до 7 %, а в денежном выражении — до 4 %[22]. Общие сборы за 6 недель украинского проката составили 1 миллион 926 тысяч гривен, а всего с 18 декабря фильм посмотрело 58 тысяч зрителей[23].

В России «Бабай» вышел 11 декабря 2014 года — на неделю раньше, чем на Украине[19]. За первые выходные российского проката он занял 14-е место: фильм заработал 990 тысяч рублей, а посмотрело его Шаблон:Num на 105 экранах, что в пять раз меньше, чем на Украине[19]. Общие сборы за 5 недель российского проката составили 1 миллион 31 тысячу рублей (около 400 тысяч гривен)[24][25].

Критика

«Бабай» получил преимущественно негативные отзывы критиков. Александр Гусев из «Украинской правды» оценил фильм на 0,5 балла из 5, написав, что он плох во всём: и персонажами, и анимацией, и сценарием, и другим[10]. Борис Иванов из Film.ru дал фильму 3 балла из 10, обратив внимание на «старомодную двухмерную анимацию и аляповатую расцветку в духе „взрыв на фабрике психоделиков“»[26]. Вместе с тем Елена Вилле из телерадиокомпании «Мир» отметила графику и чувство юмора в фильме[6].

Украинские киножурналисты, согласно опросу Бюро украинской киножурналистики, назвали «Бабая» одной из худших лент 2014 года[27].

Награды и номинации

«Бабай» был номинирован на премию Кабинета Министров Украины имени Леси Украинки за литературно-художественные произведения для детей и юношества за 2016 год в категории «Кинопроизведения для детей и юношества», однако в итоге мультфильм уступил художественной кинокартине «Трубач» режиссёра Анатолия Матешко[28][29].

Продолжение

В декабре 2014 года продюсер Эдуард Ахрамович заявил, что планируется снять продолжение «Бабая» и одноимённый телесериал[13].

Примечания

Шаблон:Примечания

Ссылки

Шаблон:ВС Шаблон:Добротная статья