Русская Википедия:Банатско-болгарский язык
Шаблон:Язык Банатско-болгарский язык — славянский литературный микроязык болгарских католиков, переселившихся на север, в Банат. Является результатом смешения (в «островной» ситуации и в условиях нового иноязычного окружения) юго-восточного и северо-западного болгарских диалектов.
Распространён с первой половины XVIII в. в исторической области Банат — ныне западная часть принадлежит Сербии, восточная — Румынии; роль культурного центра играло здесь село Винга.
Самоназвания: bâlgârsćia jezić, bâlgarsćia jâzić, чаще — bâlgàrsćijà jázić ‛(банатско)-болгарский язык’; Шаблон:Lang-bg «банатско-болгарский литературный язык».
История
Первым литературно-письменным и религиозным языком банатских болгар-католиков был так называемый иллирский (на штокавской основе, с использованием босанчицы — специфической боснийской азбуки на основе кириллицы — и итальянской латиницы; употреблялся до 1860 г.). Первую банатско-болгарскую книгу (катехизис) издал в 1851 г. Имре Берец (Imre Berecz). Работа по созданию литературного языка достигает апогея в 60-е гг. XIX в. в деятельности Йозу Рилла (Józu Rill), кодифицировавшего вместе с членами Учительского общества в Винге его нормы (под влиянием хорватского и сербского возрождения были приняты фонетический принцип письма и южнославянская латиница).
Перерыв в банатско-болгарском культурно-языковом процессе, вызванный резко усилившейся мадьяризацией, а также разделением в 1919 г. Баната между Румынией и Югославией, охватывает первую треть XX в.; с 1930 г. он возрождается, однако Вторая мировая война воспрепятствовала этому: литературный язык практически угасает, находя лишь конфессиональное применение. В настоящее время наблюдается возрождение этого литературного микроязыка.
Основные памятники банатско-болгарской литературы: катехизис, молитвенники Имре Береца, Ивана Узуна (Ivan Uzun), Андрии Клобучара (Andria Klobucsár) и др. Поэзией (в последней трети XIX в.) занимался Леопольд Косилков (Leopold Kossilkov), а также Илия Карабенчов (Ilija Karabenčov).
Алфавит
Латинский алфавит используемый банатскими болгарами:[1][2]
Латинский алфавит банатских болгар Кириллица (эквивалент) МФА |
А а Ъ Шаблон:IPA |
Á á А Шаблон:IPA |
B b Б Шаблон:IPA |
C c Ц Шаблон:IPA |
Č č Ч Шаблон:IPA |
Ć ć Ќ (кь) Шаблон:IPA |
D d Д Шаблон:IPA |
Dz dz Ѕ (дз) Шаблон:IPA |
Dž dž Џ (дж) Шаблон:IPA |
E e Е Шаблон:IPA |
É é Ѣ Шаблон:IPA |
Латинский алфавит банатских болгар Кириллица (эквивалент) МФА |
F f Ф Шаблон:IPA |
G g Г Шаблон:IPA |
Gj gj Ѓ (гь) Шаблон:IPA |
H h Х Шаблон:IPA |
I i И Шаблон:IPA |
J j Й , Ь Шаблон:IPA |
K k К Шаблон:IPA |
L l Л Шаблон:IPA |
Lj lj Љ (ль) Шаблон:IPA |
M m М Шаблон:IPA |
N n Н Шаблон:IPA |
Латинский алфавит банатских болгар Кириллица (эквивалент) МФА |
Nj nj Њ (нь) Шаблон:IPA |
O o О Шаблон:IPA |
P p П Шаблон:IPA |
R r Р Шаблон:IPA |
S s С Шаблон:IPA |
Š š Ш Шаблон:IPA |
T t Т Шаблон:IPA |
U u У Шаблон:IPA |
V v В Шаблон:IPA |
Z z З Шаблон:IPA |
Ž ž Ж Шаблон:IPA |
Примечания
Литература
- Милетич Л. Книжнината и езикът на банатските българи // Сборник за народни умотворения, наука и книжнина. София, 1900, кн. XVI и XVII.
- Duličenko A. D. Das Banater-Bulgarische // Einführung in die slavischen Sprachen. Darmstadt, 1998.
- Rill J. Bâlgàrskutu právupísanji. U Péštà, 1866.
- Velčov L. Manen madžársći-bâlgarsći rêčnić… Szeged, 1896.
- ↑ Нягулов, Банатските българи, p. 11.
- ↑ Шаблон:Книга