Русская Википедия:Бег иноходца (фильм)

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Значения Шаблон:Фильм

«Бег инохо́дца» — советский художественный фильм 1968 года, экранизация первой части повести Чингиза Айтматова «Прощай, Гульсары!», картина, впервые снятая Сергеем Урусевским и как режиссёром. Вышел на экраны СССР 19 января 1970 годаШаблон:Sfn.

Сюжет

Путь по ночной горной тропе старого Танабая и его верного иноходца Гульсары перемежается воспоминаниями богатой на события жизни табунщика. Возвращение с войны, работа в кузне, переход в табунщики, влюблённость в солдатку Бюбюжан, сцены козлодрания, национальные игры на лошадях. Наконец, несправедливость нового председателя, позарившегося на Гульсары, приведшее к кастрации коня.
В финале Танабай остаётся одинок, наедине с природой.

История создания

Шаблон:Врезка В «Литературной газете» был напечатан отрывок из новой повести Чингиза Айтматова — поначалу он назывался «Смерть иноходца». Был звонок Урусевского Айтматову с предложением об экранизации, и обещание Айтматова, взявшего месяц на раздумья. Идея Урусевского попробовать себя в режиссуре ни у кого тогда не вызвала сопротивления[1].

«

Его приход в режиссуру был закономерной неизбежностью. Он перерос те достижения, которых добился как оператор, ему тесны становились рамки профессии, и он не побоялся начать всё заново, в новой для себя области…

»
— Анонимус

Спустя месяц Айтматов перезвонил: «Я подумал и хочу, чтобы вы делали эту вещь. Но имейте в виду, что есть и противники этого — много противников». После оформления официальной завки на студии, началась работа над сценарием, Урусевский вдвоём с Айтматовым работали в подмосковной Малеевке[1].

Поначалу предполагалось сделать фильм в двух сериях:

«

…обе серии должны были быть совершенно разными и по материалу и по форме. <…> здесь можно было сделать два отдельных произведения — отдельных и в то же время взаимосвязанных. Причём если первая серия полна поэзии, романтики, построена на взаимоотношениях человека и мира, то вторая — жёсткая, напряжённая; тема борьбы добра и зла обретает в ней сегодняшнюю плоть и кровь. Ведь герой в силу жизненных обстоятельств оказывается точно так же выхолощен, как и его конь…

»
— Анонимус

Шаблон:Врезка Но из двух написанных серий сценария снять позволили только первую[2].

На роль главного героя пробовался Суйменкул Чокморов, но из-за занятости актёра на съёмках фильма «Джамиля» окончательный выбор был сделан в пользу Нурмухана Жантурина[3].
Съёмки проходили на Иссык-Куле, поблизости от сёл Суусамыр[1], Арчагул, Грозное, Коксай, ШекерШаблон:Ref+.

Огромной важности задачей экранизации было отыскать кинематографический эквивалент стилистике Айтматова, богатой метафорическими образами и гиперболами. Это привело к поиску новых пластических форм, способных раскрыть драматургию картины средствами изображения. Изобразительное решение строилось на кинематографической живописности с использованием и переосмысливанием уже найденных ранее Урусевским художественных приёмов, — нашёл развитие и язык «абстракций»Шаблон:Ref+, как способ передачи вполне конкретного человеческого переживания[1]. Мир глазами Гульсары, например, был снят через дисперсионную призму[4].

В ролях

В эпизодах
  • Кумболот Досумбаев
  • С. Умбетбаев
  • Б. Эшенкулов

Съёмочная группа

Шаблон:Колонки

  • оператор — Василий Севостьянов
  • художник — Альберт Рудаченко

Шаблон:Конец колонки

Критика

Шаблон:Начало цитаты «Бег иноходца» снят грандиозно, неповторимо. Здесь всё — цветовая гамма, изображение, то деформированное одному ему понятным набором линз, то замедленное во времени, лица людей, пейзажи гор и неба — слагается в удивительный гимн красоте природы, красоте человека. Шаблон:Конец цитаты Шаблон:Начало цитаты Кто другой смог бы так вдохновенно пропеть гимн Гульсары в фильме режиссёра С. Урусевского «Бег иноходца», как не оператор С. Урусевский! Зачем тут текст, зачем актёры! Вот зазвучал бытовой диалог — и исчезло прекрасное видение. Почерк того же непревзойдённого оператора, а чудо ушло. Шаблон:Конец цитаты Шаблон:Начало цитаты В «Беге иноходца» цвет не несёт в себе символического смысла. Цвет излучает чувство, которое нельзя уложить в понятие, его только можно расплескать. И оно плещется на песок водяными брызгами, рассыпается пылью под копытами табуна, повисает в солнечных бликах. Чувству не хватает своей синевы, и оно излучается красным, но и красного бывает мало. Переливы таят в себе не что иное, как избыток чувства, его неумение умещаться в чём-то одном, замкнутом, заранее данном. В подобных фрагментах фильма есть действительно внутреннее движение, намёк на возможность появления реального времени. Но каждый фрагмент по-прежнему внутренне независим, самодостаточен. Он даётся нам целиком как пойманное мгновение, но не остановленное, а сиюминутно являющееся нам. В этом смысле кино Урусевского не знает времени. Шаблон:Конец цитаты Шаблон:Начало цитаты Один из крупных наших режиссёров недавно публично заявил, что не верит в возможность превращения оператора в режиссёра. Тут можно возразить, можно привести разные примеры, кроме того, я вообще не доверяю такой категоричности. Но некоторая логика в словах этого кинематографиста есть. Самому опытному оператору трудно овладеть иной, пусть даже смежной, профессией — режиссёра. Как ни парадоксально, мешает именно профессиональный опыт, от которого надо отрешиться. Забыть, наверное, сложнее, чем узнать… Шаблон:Конец цитаты Шаблон:Начало цитаты Вот Урусевский снял как режиссёр «Бег иноходца» — ну и что? Снято всё здорово, а фильма нет. Шаблон:Конец цитаты

Факты

В 2008 году картина участвовала в XII Форуме национальных кинематографий в Москве, прошедшем в Госфильмофонде России в Белых Столбах[5].

Комментарии

Шаблон:Примечания

Примечания

Шаблон:Примечания

Литература

Ссылки

Внешние ссылки

Шаблон:Выбор языка