Русская Википедия:Белый башлык
Шаблон:Фильм «Белый башлык» — советский фильм 1975 года режиссёра Владимира Савельева.
Героическая кинопоэма по мотивам поэмы Баграта Шинкубы «Песнь о скале» о первом абхазском народном герое — Хаджарате Кяхба.
Красный вестерн, один из лидеров проката в СССР (20,8 млн. зрителей), лауреат Всесоюзного кинофестиваля. Фильм является культовым в Абхазии[1][2].
Сюжет
Шаблон:Начало цитаты«Белый башлык» создан по роману в стихах «Песня о скале». В центре сценария — образ мятежного, бесстрашного народного заступника Хаджарата Кяхбы, воплотившего в себе лучшие черты национального характера.Шаблон:Конец цитаты Российская империя, территория современной Абхазии. Действие разворачивается вскоре после Революции 1905 года. Человек в белом башлыке — Хаджарат Кяхба, рано узнал горе сиротства и лишения бедняка, этот молодой крестьянин, не желая мириться с произволом местных князей, решает начать с ними борьбу — по законам кровной мести восстает против своих угнетателей. Вскоре он знакомится с русским рабочим Яковом, ссыльным из России за участие в восстании на броненосце «Потёмкин». Яков — агитатор, разъясняет абхазским крестьянам иные способы борьбы с угнетателями, нежели личная месть. Хаджарат Кяхба по примеру Якова становится революционным борцом — защитником крестьян.
В ролях
- Томас Кокоскир — Хаджарат Кяхба
- Афанасий Кочетков — Яков Кузьмич, революционер, агитатор
- Нурбей Камкия — Марытхва, князь, обер-полицейский
- Леварса Касландзиа — Шабат
- Валерий Кове — Омар, князь
- Инга Гунба — Квараса
- Шарах Пачалиа — Куаста
- Сергей Пачкория — Дато
- Амиран Таниа — Шаруан
- Сергей Габниа — Гидал
- Этери Когониа — княгиня
- Владимир Шакало — Никуало
- Рушни Джопуа — Нахарбей
- Софья Агумава — Мсырхан
- Алексей Ермолов — Бадра
- Виолетта Маан — жена Бадры
- Вячеслав Аблотиа — Анзор
- Велико Таниа — Кан
- Павел Шкрёба — князь Ольденбургский
Литературная основа
Шаблон:Врезка Поэма (роман в стихах) «Песня о скале» написана советским абхазским поэтом Багратом Шинкуба, в основу легла народная песня о герое Хаджарате Кяхба. Произведение стало нового жанра в абхазской литературе — романа в стихах.
Впервые поэма была издана на абхазском языке в 1965 году в Сухуми[3], через два года в авторизованном переводе на русский язык Риммы Казаковой поэма вышла отдельным изданием в Москве в издательстве «Советский писатель»[4].
Поэма стала поводом для Константина Симонова написать в газету «Правда» — главную газету в СССР — статью об абхазской литературе[5]: Шаблон:Начало цитатыНачиная как борец и мститель-одиночка, Хаджарат ходом обстоятельств превращается в защитника крестьян и смертельного врага абхазской знати. Первоначальные мотивы его бегства в горы постепенно стираются, отходят на второй план, у него появляются новые друзья и новые враги, и сам он становится фигурой, выражающей уже не личный, а социальный протест против несправедливости.
Роман, начинающийся как романтическая история, не теряя своей поэтичности, превращается в широкое историческое полотно, в своего рода поэтическую энциклопедию тогдашней абхазской жизни.Шаблон:Конец цитаты
В 1971 году Абхазским драматическим театром по поэме был поставлен спектакль; режиссёр — первый абхазский профессиональный театральный режиссёр Нелли Эшба, декоратор — художник Евгений Котляров, главную роль исполнил Шарах Пачалиа[6]. В отзыве на спектакль в газете «Заря Востока» подчеркивалась поэтичность этого спектакля[7].
Спустя ещё три года притупили к экранизации поэмы, её автор сам выступил сценаристом, о чём Константин Симонов с радостью написал: Шаблон:Начало цитатыЕго роман в стихах — «Песня о скале», сначала переведенный на русский язык, привлек затем внимание кинематографистов и превратился на экране в романтический фильм-поэму. Явление достаточно редкое и знаменательное.Шаблон:Конец цитаты
Съёмки
Съемки фильма велись в Абхазии в поселках Аимара и Акыдра (в составе села Члоу).
Шаблон:Начало цитатыКогда я следил за съемками, мне было непонятно, из чего режиссер будет собирать фильм, — мы снимали одну стрельбу и скачки на лошадях. Думал, что ничего не выйдет в итоге. Это было удивительно, в СССР практически не снимали вестернов, и мы не представляли, как делается такое кино, а «Белый башлык» — настоящий вестерн.Шаблон:Конец цитаты
Премьера фильма состоялась в 1975 году в кинотеатре «Апсны» в Сухуме. Творческая интеллигенция Абхазии приняла фильм с большим восторгом, фильм понравился и автору поэмы[1].
О фильме, критика
Фильм — лауреат Всесоюзного кинофестиваля 1975 года в Кишинёве — Специальный приз за сценарий (Б.Шинкуба) и постановку (В.Савельев), Премия за лучшее звуковое решение (В.Губа).
Лидер проката в СССР — фильм посмотрело 20 800 000 зрителей, он занял 12 место среди советских фильмов, и оказался на 25-ом месте всего кинопроката с учётом иностранных лент, при том, что тираж копий был 660, в несколько раз меньше остальных фильмов[8]. По этому фильму имя абхазского народного героя Хаджарата Кяхба стало известно миллионам советских зрителей[9].
Журнал «Искусство кино» выделяя игру Томаса Кокоскира и высоко оценивая работу оператора, отмечал сложность экранизации поэмы в частности, соблюдение фильмом традиций жанра: Шаблон:Начало цитатыв суровой стилистике начальных кадров неуловимо промелькнет нечто уже знакомое, вроде бы не раз виденное, но не отпугнет мыслью о механическом заимствовании, а настроит на восприятие любимого жанра… атмосфера каждого эпизода мыслится предельно накаленной, обещает максимальное зрительское внимание.Шаблон:Конец цитаты
Фильм имел широкий прокат за рубежом. В Польше — «Bialy baszlyk», в Венгрии — «A fehér csuklya», ГДР — «Kopfgeld für den Aufrührer».
Как писала восточно-немецкая газета «Freie Welt» на фильм шло много зрителей, и фильм их не разочаровал: Шаблон:Начало цитатыОсобенно впечатлил главный актер Томас Кокоскир, который так показывает своего героя, что он заслуживает доверия, а не как недостижимого кумира. Шаблон:OqШаблон:Конец цитаты
Примечания
Источники
- Мамаладзе Т. — Возвращение жанра. (О худож. фильме «Белый башлык») // Искусство кино, № 4, 1976. — стр. 49-54
- Белый башлык // Домашняя синематека: отечественное кино 1918—1996 / Сергей Землянухин, Мирослава Сегида. — М.: «Дубль-Д», 1996. — 520 с. — стр. 35
- № 1135. Белый башлык // Советские художественные фильмы: аннотированный каталог, Том 5 / Мария Павлова. М.: «Нива России», 1970. — стр. 12
- Легендарный абхазский вестерн: юбилей режиссера // Чегемская правда, № 7(588), 16 марта 2017. — стр. 4
- Хаджарат Кяхба и его Куантра. Фильм «Белый башлык» // Спутник-Абхазия, 08.08.2016
- Хагба: фильм «Белый башлык» с Кокоскир в главной роли обошел все экраны СССР // Спутник-Абхазия, 22.07.2018
- Белый башлык // Фильмы Киевской ордена Ленина киностудии им. А. П. Довженко. 1928—1978 / О. Ф. Олейник, Н. А. Филькевич. — Шаблон:К.: Госкино УССР, 1979. — 114 c. — С. 86—87.
- ↑ 1,0 1,1 Легендарный абхазский вестерн: юбилей режиссера Шаблон:Wayback // Чегемская правда, № 7(588), 16 марта 2017. — стр. 4
- ↑ Шаблон:Cite web
- ↑ Очерки истории Абхазской литературы. — Алашара, 1974. — 281 с. — стр. 197
- ↑ Песня о скале: Поэма / Авториз. пер. с абхаз. Р. Казаковой; Ил.: А. И. Белюкин. — Москва: Советский писатель, 1967. — 255 с.
- ↑ Русские писатели в Абхазии / Вианор Панджович Пачулия. — Алашара, 1980. — 100 с. — стр. 77
- ↑ История театра Шаблон:Wayback // Абхазский драматический театр имени С. Я. Чанба
- ↑ Газета «Заря Востока», 4 июня 1971
- ↑ Федор Раззаков — Гибель советского кино: Тайны закулисной войны, 1973—1991. — Изд-во «ЭКСМО», 2008
- ↑ Ошибка цитирования Неверный тег
<ref>
; для сносокabhocherk
не указан текст
Шаблон:Выбор языка Шаблон:Фильмы Владимира Савельева
- Страницы с ошибками в примечаниях
- Русская Википедия
- Фильмы СССР 1975 года
- Фильмы киностудии имени А. Довженко
- Истерны
- Фильмы — лауреаты Всесоюзного кинофестиваля
- Экранизации литературных произведений
- Историко-приключенческие фильмы
- Фильмы о Первой русской революции
- Культура Абхазии
- Страницы, где используется шаблон "Навигационная таблица/Телепорт"
- Страницы с телепортом
- Википедия
- Статья из Википедии
- Статья из Русской Википедии