Русская Википедия:Библиография переводов сочинений Кэндзабуро Оэ на русский язык
Библиография переводов сочинений Кэндзабуро Оэ на русский язык.
Дата | Библиографическая информация |
---|---|
1965 | Шаблон:Статья |
1968 | Шаблон:Книга |
1972 | Шаблон:Статья |
1972 | Шаблон:Книга |
1973 | Шаблон:Книга |
1973 | Шаблон:Книга |
1973 | Шаблон:Книга |
1978 | Шаблон:Статья |
1978 | Шаблон:Книга
Рассказы: «Содержание скотины», «Лесной отшельник ядерного века», «Неделя почитания старости». |
1980 | Шаблон:Книга |
1981 | Шаблон:Статья |
1983 | Шаблон:Книга |
1983 | Шаблон:Книга
Рассказы: «Неожиданная немота», «Перевозка», «Тёмная река, тяжёлые вёсла», «Лаборатория отступившей молодёжи», «Собачий мир», «Небесное привидение Агу», «Дух-хранитель атомного века». |
1985 | Шаблон:Книга |
1986 | Шаблон:Книга |
1987 | Шаблон:Книга |
1987 | Шаблон:Книга
Содержит: «Облик послевоенного поколения» (1957, пер. с яп. Г. Б. Дуткиной), «Десятилетие независимости в миниатюре» (1962, пер. с яп. Е. Н. Рединой), «Военный порт Йокосука сегодня» (1962, пер. с яп. Е. Н. Рединой), «Послевоенное поколение и конституция» (1964, пер. с яп. Г. Б. Дуткиной), «Хиросимские записки» (1965, пер. с яп. Е. Н. Рединой), «Моё личное отношение к конституции (лекция)» (1965, пер. с яп. А. Г. Фесюна), «О праве разлюбить Японию» (1965, пер. с яп. Е. Н. Рединой), «Послевоенное поколение Окинавы» (1965, пер. с яп. Е. Н. Рединой), «Диалог с итако» (1965, пер. с яп. Б. В. Раскина), «О чём мы должны помнить?» (1965, пер. с яп. Е. Н. Рединой), «Земля была голубая» (1965, пер. с яп. Б. В. Раскина), «Репортаж — путь к совершенствованию писательского мастерства» (1965, пер. с яп. Б. В. Раскина), «Японцы и Окинава» (1967, пер. с яп. Е. Н. Рединой), «Эразм ядерного века» (1968 пер. с яп. Е. Н. Рединой), «Семидесятые годы: время, когда вымирают киты» (1970, пер. с яп. А. Г. Фесюна), «Понуро оглядываясь на послевоенное двадцатипятилетие» (1970, пер. с яп. А. Г. Фесюна), «Молодёжь и модель мира» (1979, пер. с яп. В. В. Скальника), «Опыт концепции современности» (1980, пер. с яп. В. В. Скальника), «Письмо пожилого Робинзона» (1979, пер. с яп. В. В. Скальника), «Японцы атомного века и идентификация» (1981, пер. с яп. В. С. Гривнина), «Орёл на краю вселенной» (1981 пер. с яп. Б. В. Раскина). |
1990 | Шаблон:Книга |
1995 | Шаблон:Статья |
1997 | Шаблон:Статья |
1999 | Шаблон:Книга |
1999 | Шаблон:Книга |
1999 | Шаблон:Книга
Содержание: роман «Объяли меня воды до души моей»; рассказы «Неожиданная немота», «Тёмная река, тяжёлые вёсла», «Неделя почитания старости» (пер. с яп. В. С. Гривнина); Нобелевская лекция «Многосмысленностью Японии рождённый» (1994, пер. с англ. Н. Старосельской). |
2000 | Шаблон:Книга |
2004 | Шаблон:Книга |
2005 | Шаблон:Статья |
2006 | Шаблон:Книга
Перевод второй части романа «Тихая жизнь» (оригинальное название: Шаблон:Lang-ja). Перевод осуществлён по изданию: Oe Kenzaburo. A Quite Life. Translated by Kunioki Yanagishita and William Wetherall New York: Grove Press, 1996. 240 pages |
2010 | Шаблон:Книга |