Русская Википедия:Богдановский, Александр Сергеевич
Шаблон:ФИО Шаблон:Писатель Александр Сергеевич Богдановский (род. 28 октября 1952, Москва) — российский переводчик поэзии и прозы с испанского и португальского языков.
Биография
Отец — офицер ВМФ, мать — врач-психиатр. Окончил филологический факультет Ленинградского университета (1974) и аспирантуру ГИТИС. Кандидат искусствоведения (1978). Как переводчик выступает с 1977. Член Союза писателей Москвы, член Гильдии «Мастера литературного перевода» (2005).
Переводческие работы
Наиболее известен переводами прозы Жозе Сарамаго, Жоржи Амаду, Карлоса Фуэнтеса, Марио Варгаса Льосы, Артуро Переса-Реверте, Пауло Коэльо — знаменитых авторов, ряд которых именно он открыл для российского читателя. Переводил с португальского лирику Бокаже, Машаду де Ассиса, Фернандо Пессоа, Фернанду Наморы и др. Также перевел с английского биографическую книгу Нормана Мейлера Портрет Пикассо в юности и второй роман Харпер Ли «Пойди поставь сторожа».
Признание
- Переводческая премия «Инолит» (1998)
- Переводческая премия «ИЛлюминатор» (2006)
- Переводческая премия Мастер (2010).
Литература
- Калашникова Е. По-русски с любовью: Беседы с переводчиками. М.: НЛО, 2008. Стр. 80-89.
- На сайте издательства София
- В Журнальном зале
- На сайте Век перевода
- Интервью Русскому журналу о переводе
- Интервью сетевому журналу М24.RU, 2015
- Александр Богдановский в Школе злословия, 2010
- в программе «Наблюдатель» на тв-канале «Культура», 2016
- в программе «Фигура речи» на тв-канале «ОТР», 2016
- Русская Википедия
- Переводчики России
- Переводчики поэзии на русский язык
- Переводчики прозы и драматургии на русский язык
- Испанисты
- Выпускники филологического факультета Санкт-Петербургского государственного университета
- Выпускники ГИТИСа
- Переводчики с испанского языка
- Переводчики с португальского языка
- Страницы, где используется шаблон "Навигационная таблица/Телепорт"
- Страницы с телепортом
- Википедия
- Статья из Википедии
- Статья из Русской Википедии