Русская Википедия:Бострём, Аннемари
Шаблон:Однофамильцы Шаблон:Писатель Аннемари Бострём (Шаблон:Lang-de; 24 мая 1922, Лейпциг, Веймарская республика — 9 сентября 2015, Берлин, Германия) — немецкая поэтесса-лирик, драматург и переводчица.
Биография
Родилась в семье врачей. Училась в Мюнхене и Кёнигсберге. Во время Второй мировой войны изучала немецкую филологию, литературу и театроведение в Лейпциге, Берлине и Вене, после чего работала в издательстве. В 1944 году была призвана на военную службу в Берлине. С 1944 года жила в Пренцлауэр-Берге (Берлин).
После войны стала сотрудником по продажам строительной компании, позже — литературным помощником в отделе поэзии Академии художеств ГДР. С 1956 года занималась внештатной литературной деятельностью в Восточном Берлине.
Муж Аннемари Бострём — писатель и издатель Фридрих Эйзенлор.
Похоронена рядом с мужем на Доротеенштадтском кладбище.
Творчество
С молодости писала стихи и пьесы. Дебютировала, как поэтесса в 1946 году, публикуя стихи в газетах и журналах.
Особую популярность приобрела, благодаря своим подстрочным переводам поэзии. Автор 95 переведенных сборников и отдельных стихов (около 100 000 стихотворных строк).[1]
Литературный успех принёс Аннемари Бострём сборник лирических стихов, собранных под названием «Terzinen des Herzens» (1947).
Подвергалась критике чиновников от культуры Восточной Германии за «слишком личный подход» и пристрастия к «новой зарубежной общественно-политической жизни», идеологические «ошибки». Произведения поэтессы подвергались цензуре до 1975 года. Тем не менее, её книги пользовались популярностью, в ГДР они вышли тиражом около 100 000 экземпляров.[2]
В своих произведениях, написанных классическим размером и строгой рифмой, поэтесса воссоздает с большой художественной силой сокровенность чувств и духовного состояния влюблённой женщины.
Аннемари Бострём является автором успешной пьесы «Цепь падает» (1948), поставленная на театральной сцене в Хемнице. Образы героев её пьес, их язык и выразительные средства перекликаются с экспрессионистской драмой.[3]
В 1990 году А. Бострём опубликовала юмористическую книгу «Борода императора. 99 кроссвордов в нотной записи».
Автор трогательно-проницательных переводов из английской, русской (Стихи Сергея Есенина) и поэзии других стран.
Избранная библиография
- Terzinen des Herzens, Gedichte, 1947, 1951 — 86, 1999
- Die Kette fällt, Schauspiel in 7 Bildern, 1948
- 99 Kreuzworträtsel-Limericks, 1990
- Terzinen des Herzens — Gedichte und Nachdichtungen, 1986
- Lieder nach Gedichten von Annemarie Bostroem. Fünf Lieder für hohe Stimme von Ulrich Vogel, 1998
- Gedichte und Nachdichtungen, in Anthologien im In- und Ausland.
Награды
- литературная премия Tägliche Rundschau (1946)
- премия Немецкого Шиллеровского фонда (Deutsche Schillerstiftung), Веймар.
Примечания
Ссылки
- Annemarie BostroemШаблон:Ref-de
- Annemarie BostroemШаблон:Ref-de
- АНЕМАРИ БОСТРЬОМ (1922—2015)Шаблон:Ref-bg
- [1]