Русская Википедия:Булинь (такелаж)

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Другие значения Шаблон:Wiktionary Бу́линь[1][2][3][4] (бу́лин[5], бу́глин[6], бу́глинь[5], бу́лень[6], бу́глень[5][6], бу́лина[6], бу́глина[5][6], буглина́[6]) (от Шаблон:Lang-nl[7][8], от Шаблон:Lang-nl2 — «тянуть» (см. буксир) и Шаблон:Lang-nl2 — «трос изо льна, линь») — снасть для оттяжки шкаторины паруса к ветру, когда держат круто (бейдевинд), в беть[9][10][11]. Булини бывают: грота-булинь, гротмарса-булинь, магерман (фор-марса-булинь)[12], фокабулинь, крюйсельбулинь[13]. Также, бу́глина — верёвка, идущая от середины паруса к носу парусника, которой натягивают парус при сильном ветре[14][15].

Файл:Palstek innen.jpg
фото узла «бу́линь», которым привязывают снасть «бу́линь» к рангоуту

На конце булиня был всплеснён гак, который заводили в огон шкотового угла. Затем булинь вели через блок, принайтовленный к передней ванте, через булинь-кренгельс на задней шкаторине паруса и укладывали на вантах на нагеле[16].

На малых кораблях булини имели одинарный шпрюйт, на больших — двойные. Простые блоки были принайтовлены к бушприту с обеих сторон фор-краг-штага, от них булинь шёл прямо на передние релинги бака или предварительно проходил один из шкотов ватер-вулинг-блока и после шёл на релинг[17].

Первое упоминание «булиня» появляется не ранее 1513 года в письме лорда адмирала Эдварда Гоуэрда к королю Генриху VIII[18].

Булини

Фокабулинь

На конце булиня был всплеснён гак, который заводили в огон шкотового угла. Затем булинь вели через блок, принайтовленный к передней ванте, через булинь-кренгельс на задней шкаторине паруса и укладывали на вантах на нагеле[16].

Магерман (фор-марса-булинь)

От шкаторины паруса булини вели к коушу на ноке бушприта, а лопарь крепили на палубе[19].

Грота-булинь

От шпрюйтов боковых шкаторин булини вели через вторые шкивы двухшкивных блоков, закреплённых на ноке бушприта и на палубе крепили на битенге[20]. Шпрюйтами булинь крепили в специально для них выполненных кренгельсах на нижней половине боковой шкаторины[21].

Гротмарса-булинь

Булини грот-марселя имели 3—4 кренгельса. Шедшие по задней стороне фок-мачты вниз булини часто проводили крестообразно, например, булинь правого борта на кнехт битенга левого борта и наоборот[22].

Крюйсельбулинь

Булини, оснащённые шпрюйтами, как на фор-марселе, крестообразно проходили через простые блоки на задней вантине грота-вант на высоте ворста[23].

См. также

Литература

  • Толковый словарь живого великорусского языка Владимира Даля
  • Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
  • Аникин А. Е. Русский Этимологический Словарь. Вып. 5. — М.: Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова РАН; Ин-т филологии Сибирского отделения РАН, 2015. — 383 с. Шаблон:ISBN
  • Шаблон:ВТ-ЭСБЕ
  • Марквардт К. Х., Рангоут, такелаж и паруса судов XVIII века: Пер. с нем. — Л.: Судостроение, 1991. 288 с., ил. Перевод изд.: Bemastung und Takelung von Schiffen des.18 Jahrhunderts / K. H. Marquardt (Росток, 1986) Шаблон:ISBN

Примечания

Шаблон:Примечания

Ссылки

Шаблон:Паруса рангоут такелаж

  1. Толковый словарь живого великорусского языка Владимира Даля «Бу́линь м. морск. — снасть для оттяжки шкаторины (крáя) пáруса к ветру, когда держат круто (бейдевинд), в беть; ветропуск. Булини, как все снасти зовутся по парусам: грота-булинь — у паруса грота, справа — один, слева — другой, а тянется — наветренный; гротмарса-булинь — у грот-марселя; у одного только фор-марса-булиня особое название — магерман. Идти на булиня́х — круто к ветру, в беть, в бейдевинд. Буглинный шест касп., которыми рыбаки выносят на ветер, топырят парус, упирая шест в кромку его»
  2. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера «Бу́линь, впервые — булин — верёвка для вытягивания паруса к ветру, Уст. Морск. 1720 года; см. Смирнов 68; из голл. boelyn, boeling — то же; Мёлен 9 и сл.; Круазе ван дер Коп, ИОРЯС 15, 4, 20 и сл. Ср. ещё бу́глень, булинь, каспийск. бу́глинь — то же, арханг. бу́глина — верёвка, идущая от середины мачты к носу лодки, олонецк. (Кулик.). Заимств. из голл. boeglijn, boelijn, boeling или нж.-нем. bugline; см. Мёлен 9 и сл.; Клюге, Seemannsspr. 162 и сл.; Круазе ван дер Коп, ИОРЯС 15, 4, 20 и сл. Ср. также др.-исл. bóglína с XIII века (Клюге, там же)»
  3. Аникин А. Е. Русский Этимологический Словарь, выпуск 5, стр.114 «Бýлинь — снасть для оттяжки шкаторины (края) паруса к ветру, когда держат круто бейдевинд, идти на булиня́х ‛круто к ветру, в бейдевинд’(Д 1: 140), булина — когда ветр стал быть крут... наняти булины у всех парусов 1724, булинь 1795, булень 1788 — ‛канат для оттягивания середины наветренной части паруса к ветру’(СлРЯ XVIII 2: 163) с 1820 года (Смирнов, см. Фасм. 1: 239) // Из голл. boelijn (boelyn, boeling) ~ ср.-голл. boechlīne, ср.-н.-нем. bolīne, др.-швед. boghline, англ. bowline, см. бýглень. Для рус. следует учитывать также франц. (< голл.) bouline, нем. (< голл.) Bulien. См. Meul. 1909: 39—40; Круазе ван дер Коп ИОРЯС 15/4, 1910: 20—21; Фасм. 1: 239; TLF 4: 799—800; DMD: 122; ODEE: 111; Kl. 1911: 162. Выражение ‛идти на булиня́х’ ср. с франц. aller à la bouline. Рында-булинь — ‛коротенький отрезок троса, привязанный к язычку судового колокола’ включает бýлинь и ры́нда (Богородский РИЛЛ 4, 1988: 146—147), окот. см. Фасм. 3: 529. Булини, как все снасти, зовутся по парусам: грота-булинь, гротмарса-булинь (Д 1: 140), фокабулинь, крюйсельбулинь и другие (Meul. 1909: 39) — ср. голл. grooteboelijn, grootmarseboelijn, fokkeboelijn, kruiszeilboelijn (см. подр. Meul.: там же). Укр. булúнь < рус. (ЕСУМ 1: 290). Бýглень — снасть для оттяжки края паруса к ветру (у промышленников), буглинный шест, которым рыбаки выносят на ветер, топырят парус, упирая шест в кромку его, касп. (Д 1: 135, 140), бýглин арх., бýглина олон. — верёвка, идущая от середины паруса к носу лодки, ею натягивают парус при сильном ветре, олон., буглина́ помор., буглúны мн. — верёвки или гужи, привязанные к вертикальным краям большой ладьи, по 3 с каждой стороны, пск. (СРНГ 3: 237; ПОС 2: 194), буглина — снасть для оттяжки паруса 1587 (СлРЯ XI—XVII 1: 344) // Вероятно, из н.-нем. bugline — сложения, состоящего из bug (см. буг II) и line — верёвка, канат (нем. Leine), аналогично ср.-голл. boechlīne > др.-исл. bóglı́na (Meul. 1909: 39—40; Фасм. 1: 228; Круазе ван дер Коп ИОРЯС 15/4, 1910: 20—21; de Vries 1: 47). Правда, в Kl. 1911: 162 даётся только нем. Bulien»
  4. Шаблон:ВТ-ЭСБЕ «Булинь, булиня — верёвки, которыми растягивают середину наветренной стороны прямых парусов и вытягивают на ветер наветренную шкаторину. Этот манёвр нужен, когда идут в крутой бейдевинд. Булинь у больших парусов берётся не за шкаторину, а за шпрюйт для того, чтобы растягивать сразу за три точки. У каждого паруса два булиня — один с правой стороны, а другой — с левой. У бом-брамселей булиней нет; у брамселей же очень редко. Название булинь получает от паруса — фока-булинь, грота-булинь, фор-марса-булинь не употребляется, а называется магерман, грот-марса-булинь, фор-брам-булинь, грот-брам-булинь и крюс-брам-булинь; для обозначения, который булинь, прибавляют с левой или с правой. Когда ветер заходит или правят круче, то командуют: булинь прихватить, что значить вытянуть их; если же ветер отходит или правят полнее, то булинь ослабляют или отдают по команде: булинь раздёрнуть. Вытягивают всегда наветренный булинь, а подветренный — раздёргивают»
  5. 5,0 5,1 5,2 5,3 Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
  6. 6,0 6,1 6,2 6,3 6,4 6,5 Аникин А. Е. Русский Этимологический Словарь, выпуск 5, стр.114
  7. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера «Бу́линь — из голл. boelyn, boeling — то же; Мёлен 9 и сл.; Круазе ван дер Коп, ИОРЯС 15, 4, 20»
  8. Аникин А. Е. Русский Этимологический Словарь, выпуск 5, стр.114 «Бýлинь — из голл. boelijn (boelyn, boeling) ~ ср.-голл. boechlīne, ср.-н.-нем. bolīne, др.-швед. boghline, англ. bowline»
  9. Толковый словарь живого великорусского языка Владимира Даля «Бу́линь — снасть для оттяжки шкаторины (края) паруса к ветру, когда держат круто (бейдевинд), в беть»
  10. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера «Бу́линь, впервые — булин — верёвка для вытягивания паруса к ветру»
  11. Аникин А. Е. Русский Этимологический Словарь, выпуск 5, стр.114 «Бýлинь — снасть для оттяжки шкаторины (края) паруса к ветру, когда держат круто бейдевинд»
  12. Толковый словарь живого великорусского языка Владимира Даля «Булини, как все снасти, зовутся по парусам: грота-булинь, у паруса грота, справа один, слева другой, а тянется наветренный; гротмарса-булинь, у грот-марселя; у одного только фор-марса-булиня особое название — магерман»
  13. Аникин А. Е. Русский Этимологический Словарь, выпуск 5, стр.114 «Булини, как все снасти, зовутся по парусам: грота-булинь, гротмарса-булинь (Д 1: 140), фокабулинь, крюйсельбулинь и др. (Meul. 1909: 39) — ср. голл. grooteboelijn, grootmarseboelijn, fokkeboelijn, kruiszeilboelijn (см. подр. Meul.: там же)»
  14. Аникин А. Е. Русский Этимологический Словарь, выпуск 5, стр.34 «Бýглина олон. — верёвка, идущая от середины паруса к носу лодки, ею натягивают парус при сильном ветре»
  15. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера «Бу́глень, булинь, каспийск., бу́глинь — то же, арханг., бу́глина — верёвка, идущая от середины мачты к носу лодки»
  16. 16,0 16,1 Марквардт К. Х., Рангоут, такелаж и паруса судов XVIII века: Пер. с нем. — Л.: Судостроение, 1991. стр.124, ил. Перевод изд.: Bemastung und Takelung von Schiffen des.18 Jahrhunderts / K. H. Marquardt (Росток, 1986) Шаблон:ISBN «На одном конце булиня был всплеснён гак, который заводили в огон шкотового угла. Затем булинь вели через блок, принайтовленный к передней ванте через булинь-кренгельс на задней шкаторине паруса и укладывали на вантах на нагеле»
  17. Марквардт К. Х., Рангоут, такелаж и паруса судов XVIII века: Пер. с нем. — Л.: Судостроение, 1991. стр.216, ил. Перевод изд.: Bemastung und Takelung von Schiffen des.18 Jahrhunderts / K. H. Marquardt (Росток, 1986) Шаблон:ISBN «На малых судах булини имели одинарный шпрюйт, на больших — двойные. Простые блоки были принайтовлены к бушприту с обеих сторон фор-краг-штага, от них булинь шёл прямо на передние релинги бака или предварительно проходил один из шкотов ватер-вулинг-блока и после шёл на релинг»
  18. Веселаго Ф. Ф. Очерк русской морской истории. Часть I — C.24 — СПб: Тип. Демакова, 1875
  19. Марквардт К. Х., Рангоут, такелаж и паруса судов XVIII века: Пер. с нем. — Л.: Судостроение, 1991. стр.126, ил. Перевод изд.: Bemastung und Takelung von Schiffen des.18 Jahrhunderts / K. H. Marquardt (Росток, 1986) Шаблон:ISBN «Булини крепили, как на корабле: от шкаторины паруса их вели к коушу на ноке бушприта, а лопарь крепили на палубе»
  20. Марквардт К. Х., Рангоут, такелаж и паруса судов XVIII века: Пер. с нем. — Л.: Судостроение, 1991. стр.127, ил. Перевод изд.: Bemastung und Takelung von Schiffen des.18 Jahrhunderts / K. H. Marquardt (Росток, 1986) Шаблон:ISBN «От шпрюйтов боковых шкаторин булини вели через вторые шкивы двухшкивных блоков, закреплённых на ноке бушприта, и на палубе крепили на битенге»
  21. Марквардт К. Х., Рангоут, такелаж и паруса судов XVIII века: Пер. с нем. — Л.: Судостроение, 1991. стр.214, ил. Перевод изд.: Bemastung und Takelung von Schiffen des.18 Jahrhunderts / K. H. Marquardt (Росток, 1986) Шаблон:ISBN «Шпрюйтами булинь крепили в специально для них выполненных кренгельсах на нижней половине боковой шкаторины. Нижний шпрюйт был ввязан в нижний кренгельс, проходил коуш в булине и в верхней части имел вплетённый коуш. Верхний шпрюйт шёл от среднего кренгельса через коуш нижнего шпрюйта и крепился в верхнем кренгельсе. Сам булинь на английских судах шёл к задней стороне фок-мачты, где проходил через двухшкивный блок, поставленный на высоте около 5 футов. До 1733 года булинь левого борта проходил через один из его шкивов и крепился на правом борту бака, а булинь правого борта шёл на противоположную сторону. После 30-х годов их вели к соответствующим битенгам. Французские булини состояли только из шпрюйтов, к которым крепили двухшкивные тали, заводившиеся гаком в обухи, поставленные по обеим сторонам фок-мачты на баке. Укладывали ходовой конец на рыме или на палубной утке»
  22. Марквардт К. Х., Рангоут, такелаж и паруса судов XVIII века: Пер. с нем. — Л.: Судостроение, 1991. стр.221, ил. Перевод изд.: Bemastung und Takelung von Schiffen des.18 Jahrhunderts / K. H. Marquardt (Росток, 1986) Шаблон:ISBN «Булини грот-марселя имели три или четыре кренгельса (в английском такелаже выбиралось большее число). В начале XVIII века булини шли через направляющие блоки на задней стороне фор-марса и оттуда к релингу подвески колокола на баке. С 1705 по 1740 годы направляющие блоки несли на задней стороне топа мачты или эзельгофта, булинь вели к битенгу, стоявшему позади фок-мачты, через шкив в его кнехте и укладывали на нём. Между 1740 и 1775 годами направляющие блоки снова крепили на марсе, а позже на задней стороне топа мачты под эзельгофтом, иногда как отдельный двухшкивный блок. По другому варианту (особенно на французских судах) направляющие блоки несли на задней вантине фок-мачты приблизительно на 6 футов ниже ворста. Булини при этом укладывали на боковых релингах. Шедшие по задней стороне фок-мачты вниз булини часто проводили крестообразно, например, булинь правого борта на кнехт битенга левого борта и наоборот»
  23. Марквардт К. Х., Рангоут, такелаж и паруса судов XVIII века: Пер. с нем. — Л.: Судостроение, 1991. стр.224, ил. Перевод изд.: Bemastung und Takelung von Schiffen des.18 Jahrhunderts / K. H. Marquardt (Росток, 1986) Шаблон:ISBN «Булини, оснащённые шпрюйтами, как на фор-марселе, булини крестообразно проходили через простые блоки на задней вантине грота-вант на высоте ворста: булинь правого борта к ванте левого борта и наоборот. После прохождения вант-клотней крепились на релинге галф-дека»