Русская Википедия:Бхану Свами

Материал из Онлайн справочника
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Шаблон:Однофамильцы Шаблон:Иерарх Бха́ну Сва́ми (Шаблон:IAST, Шаблон:Lang-en; имя при рождении — Брюс Эномо́то, Шаблон:Lang-en; род. 1948, Бралорн, Британская Колумбия, Канада) — кришнаитский религиозный деятель и проповедник;[1][2] ученик Бхактиведанты Свами Прабхупады (1896—1977) и один из духовных лидеров Международного общества сознания Кришны (ИСККОН).[3][4] С 2002 года — член Руководящего совета ИСККОН.[5] Курирует деятельность ИСККОН в Южной Индии и Японии.

Бхану Свами перевёл книги и комментарии Бхактиведанты Свами Прабхупады с английского на японский и занимается переводом и изданием трудов средневековых кришнаитских богословов с бенгали и санскрита на английский.[6]

Биография

Семья. Ранние годы

Брюс Эномото родился в 1948 году в золотодобывающем посёлке Бралорн на юге Британской Колумбии.[7] Он был третьим и самым младшим ребёнком в семье Стивена Шуйчи Эномото (1909—2008) и Эллен Эномото (урождённой Ними).[7] Стивен был родом из Ванкувера и происходил из семьи Цунетаро Эномото (1868—1921) и Уме Эномото (урождённой Йошиока) — японских эмигрантов из Хиросимы.[7] Детство и юность Стивена прошли в Нью-Уэстминстере.[7] После окончания школы в 1928 году, он выучился на автомеханика и в 1942 году женился на Эллен Ними.[7] Вскоре после свадьбы молодожёнов в принудительном порядке переселили с тихоокеанского побережья в рабочий посёлок Минто.[7] Там же оказались родители и братья Эллен.[7] В Минто родились старшие братья Брюса — Рэнди и Деннис.[7]

Позднее Эномото переехали в располагавшийся неподалёку рабочий посёлок Бралорн, где в 1948 году у них и родился Брюс.[7] Бралорн с начала 1930-х до начала 1970-х годов был крупным центром золотодобычи, но после приостановки добычи золота прекратил своё существование. В 1953 году, когда Брюсу было пять лет, Эномото снова поменяли место жительства, переехав в Лак-ла-Хаш — рабочий посёлок в области Карибу, служивший для обслуживания крупного лесопильно-деревообрабатывающего комбината.[7] Отец Брюса работал механиком на комбинате и электростанции, параллельно с этим поддерживая вместе с женой семейный бизнес — магазин и столовую для рабочих.[7] В 1960 году Эномото осели в Ванкувере, где отец Брюса в течение последующих 35 лет работал бухгалтером в аптеке, владельцем которой был дядя Брюса по матери — Питер Ними.[7]

1970—1982 гг. Обращение в гаудия-вайшнавизм и первые годы в ИСККОН

В 1969 году Брюс окончил Университет Британской Колумбии, где получил степень бакалавра по истории изящных искусств.[8][9] Во время учёбы в университете Брюс занялся поисками «альтернативы материализму».[9] Он пришёл к выводу, что хотя деньги и положение в обществе делали жизнь комфортабельной, они не давали самого главного — счастья, которое даже при наличии всех материальных благ оставалось неуловимым.[9]

После окончания университета Брюс отправился в Токио. В то время в Японии вела миссионерскую деятельность небольшая группа американских учеников Бхактиведанты Свами Прабхупады.[10] После знакомства с ними в январе 1970 года, Брюс начал регулярно посещать кришнаитские богослужения.[10]

В середине августа 1970 года в Токио прибыл Прабхупада.[10] Его сопровождали Киртанананда Свами, Тамала Кришна Госвами и ещё четыре старших ученика-санньяси.[10] Гуру кришнаитов провёл в японской столице более двух недель, заключив за это время сделку с типографией Dai Nippon на публикацию двух новых книг («Источник вечного наслаждения» и «Шри Ишопанишад») и журнала Back to Godhead на хинди.[10][11] Прабхупада лично общался с Брюсом, проповедовал ему,[10] и незадолго перед отъездом в Индию пригласил его последовать за собой.[11] Брюс охотно принял это приглашение и 29 августа 1970 года вместе с Прабхупадой и его шестью учениками-санньяси благополучно прибыл в Калькутту.[12] В январе 1971 года Брюс получил от Прабхупады духовное посвящение и санскритское имя «Бхану Даса», что стало для Брюса «новым рождением».[10] В мае того же года Прабхупада посвятил его в брахманы и отослал проповедовать назад в Японию.[13] 25 мая 1971 года в письме одному из своих учеников-проповедников в Японии, Прабхупада выразил надежду, что по прибытии Бхану в Токио они вместе смогут обратить в гаудия-вайшнавизм большое число молодых японцев.[13]

В конце 1971 года Бхану вернулся в Калькутту, но уже в феврале 1972 года Прабхупада отослал его назад в Японию, поручив ему заняться переводом кришнаитской литературы с английского на японский язык и обучением новых переводчиков и проповедников.[14][15] В те годы Бхану также выполнял служение пуджари и занимался изучением санскрита.

В апреле 1972 года, во время второго визита Прабхупады в Японию, Бхану сопровождал своего духовного учителя на проповеднические программы и утренние прогулки в Токио и Кобе.[16] В этот раз, Бхану заслужил похвальные отзывы Прабхупады за правильное санскритское произношение[17] и получил от него наставления о правилах поклонения мурти и проведении вайшнавских храмовых ритуалов.[18] Позднее, в 1977 году, этот опыт помог Бхану установить мурти и стандарты поклонения им в новом храме ИСККОН в Гонолулу.[19]

В середине 1970-х годов Бхану вошёл в состав «группы санкиртаны» Гурукрипы Свами, которая занималась продажей религиозной литературы с целью сбора средств на строительство храма Кришны-Баларамы во Вриндаване и развития других проектов ИСККОН в Индии.[20] В частности, Бхану служил в качестве пуджари личных мурти Гурукрипы Свами.[21]

Японцы были крайне невосприимчивы к кришнаитской проповеди.[22] К тому же, кроме Бхану, никто из кришнаитов не знал японского языка.[22] Результаты миссионерской деятельности оставляли желать лучшего: в 1975 году в рядах ИСККОН состояло всего 5 японцев, а количество постоянных прихожан токийского храма не превышало 20 человек.[22] В сентябре 1975 года в интервью Associated Press Бхану отметил, что в Японии практически никто не интересуется религией и сравнил «страну восходящего солнца» с Америкой в период перед началом революции хиппи.[22]

В связи с активной миссионерской деятельностью кришнаитов в полицию начали поступать жалобы.[22] Кришнаиты оказались под пристальным вниманием полиции, а все связанные с их деятельностью инциденты получали широкое освещение в японских СМИ.[22] В публикации от 1975 года агентство Associated Press описало несколько наиболее вопиющих правонарушений кришнаитских проповедников. В одном из случаев, кришнаитский монах дал пощёчину пожилой женщине за то, что она критиковала его за назойливое, по её мнению, распространение религиозной литературы.[22] В другом, похожем случае, продавец магазина электротоваров счёл своим гражданским долгом помешать кришнаиту продать религиозный журнал молодой девушке, за что получил от верующего кулаком в лицо.[22] В июне 1975 года 20-летний кришнаитский монах был пойман при попытке украсть дорогую вазу из магазина.[22] Спустя месяц, тот же монах был арестован за то, что отказался предъявить документы полицейскому.[22] Наконец, в сентябре 1975 года терпение японских властей лопнуло: регистрация ИСККОН как религиозной организации была аннулирована, кришнаитским проповедникам было отказано в продлении виз[22] и к началу 1976 года все они были вынуждены покинуть негостепреимные берега японских островов.

В апреле 1976 года Бхану вместе с Гурукрипой Свами и рядом других кришнаитских миссионеров из «группы санкиртаны» отправился в Австралию.[20] В Мельбурне он встретился с Прабхупадой и в течение недели служил своему гуру в качестве личного повара.[20] После этого Бхану поселился в мировой штаб-квартире ИСККОН в Маяпуре, где, помогая в развитии проекта, провёл бо́льшую часть 1980-х годов. Это были неспокойные времена: центр ИСККОН в Маяпуре несколько раз подвергся атакам бенгальских террористов и бандитов.[23]

1982—1991 гг. Принятие отречения и работа для Руководящего совета ИСККОН

В 1982 году Бхану Даса принял посвящение в санньясу (уклад жизни в отречении) от Джаяпатаки Свами в Маяпуре, получив при этом титул «свами».[24] В том же году, Руководящий совет ИСККОН поручил Бхану Свами и другому ученику Прабхупады, ведическому астрологу Шьямасундаре Дасе, составить вайшнавский календарь ИСККОН «в котором бы объяснялись вайшнавские фестивали и правила их празднования, а также давалась возможность определять дни экадаши».[24] В 1984 году Бхану Свами, по поручению Руководящего совета, координировал составление руководства по поклонению мурти в храмах ИСККОН.[25] В марте того же года Руководящий совет поручил Бхану Свами и трём другим кришнаитам «обсудить и предложить практичную и простую систему по присуждению вайшнавких титулов и отличий».[25]

В марте 1989 года Бхану Свами вошёл в состав группы, которой Руководящий совет поручил провести «исследования, основанные на гуру, садху и шастрах», которые помогли бы установить в ИСККОН правила поклонения мурти.[26] Координатором работы был назначен Кришнакшетра Даса,[27] а в состав группы также вошли Бхактивидьяпурна Свами, Аттмататтва Даса и Джананиваса Даса.[26] Результатом проведённых исследований стала публикация в 1994 году двухтомного издания «Панчаратра-прадипы» — руководства по ритуальному поклонению мурти в храмах ИСККОН.

В 1991 году Руководящий совет включил Бхану Свами в состав философской исследовательской группы, которой было поручено подготовить доклад с описанием «приемлемости использования астрологии для членов ИСККОН»,[28] и предоставить в нём «указания по надлежащему применению астрологии».[28] В руководстве должна была быть тщательно рассмотрена проблема совместимости астрологии и принципов ISKCON.[28]

В том же году Бхану Свами (вместе с Вирабаху Дасой, Хридаянандой Госвами и Бхактичару Свами) вошёл в состав другой философской исследовательской группы, которой было поручено «на основе ранее проведённой исследовательской работы, подготовить доклад по вопросу происхождения души».[28] В докладе должна была быть изложена «тщательно продокументированная позиция предыдущих ачарьев и утверждения Шрилы Прабхупады».[28] В случае, когда «предыдущие ачарьи принимали другую позицию, или когда утверждения самого Шрилы Прабхупады отражали разные позиции»,[28] доклад должен был дать членам ИСККОН конкретное руководство по этому вопросу.[28]

1990-н.в. Деятельность в руководстве ИСККОН

В 1990 году Бхану Свами был назначен руководителем филиала ИСККОН в Мадрасе и стал региональным секретарём (вице-президентом) ИСККОН в Южной Индии.[29] В 2002 году он был избран членом Руководящего совета ИСККОН[30] и вместе с Джаяпатакой Свами начал курировать деятельность ИСККОН в Керале, Андхра-Прадеш, Тамилнаде, Пудучерри, Карнатаке и на Шри-Ланке. В 2000-е годы Бхану Свами руководил 30-ю храмами ИСККОН в Южной Индии[4] и курировал строительство нового храмового комплекса в Вишакхапатнам.[4][6]

В 2003 году, вместе с Кавичандрой Свами, Бхану Свами стал лидером ИСККОН в Японии.[31] В том же году в зону его ответственности вошли Коморские Острова, Лакшадвип, Мальдивы и Сейшелы.[31] В 2006—2007 годах Бхану Свами был вице-председателем,[32] а в 2007—2008 годах — председателем Руководящего совета ИСККОН.[33][34]

В 2002—2012 годах под руководством Бхану Свами в Ченнаи был построен крупнейший храмовый комплекс ИСККОН в Тамилнаде, частью которого является самый большой в этом южноиндийском штате храм Радхи-Кришны[35][36][37][38] Торжественная церемония инаугурации состоялась 26 апреля 2012 года.[36][39][40]. Одним из почётных гостей на церемонии открытия была актриса Хема Малини[41]. Бхану Свами лично разработал дизайн храма, руководствуясь своими познаниями священных текстов индуизма, Васту-шастры и Шилпа-шастры[9].

Переводческая, писательская и издательская деятельность

Как отметила в 2012 году газета The Hindu, Бхану Свами «обогатил литературу ИСККОН переводами [священных] писаний с санскрита и бенгали на английский».[9] Переводческая деятельность Бхану Свами началась в 1984 году, когда Руководящий совет поручил ему, в сотрудничестве с Бхактичару Свами и Джаядвайтой Свами, перевести на английский язык «Чайтанья-бхагавату»[25] — средневековую биографию основоположника гаудия-вайшнавизма Чайтаньи (1486—1534). Позже Бхану Свами занялся переводом и изданием других трудов кришнаитских ачарьев и богословов с санскрита и бенгали на английский, — деятельность, которой он занимается и по сей день. По данным на 2011 год он перевёл с бенгали и санскрита на английский язык следующие тексты: «Чайтанья-шикшамрита», «Ананда-вриндавана-чампу» и «Кришнаника-каумуди» Кавикарнапуры, «Мадхава-махотсава» Дживы Госвами, «Бхагавартха-санграха», комментарии на «Бхагавадгиту» Баладевы Видьябхушаны и Вишванатхи Чакраварти, «Лагху-бхагаватамрита» и «Ишопанишад» с комментариями Баладевы Видьябхушаны, «Брахма-самхита» с комментариями Дживы Госвами, «Бхакти-расмрита-синдху» и «Удджвала-ниламани» с комментариями Дживы Госвами и Вишванатхи Чакраварти, «Вайшнава-тошани» и «Гопала-чампу» Дживы Госвами, комментарии Кришнадасы Кавираджи на «Кришна-карнамриту», комментарии Вишванатхи Чакраварти на 10-ю песнь «Бхагавата-пураны» и «Видагдха-мадхаву», комментарии Прабодхананды Сарасвати на «Гитаговинду».[42]

Бхану Свами возглавляет филиал издательства «Бхактиведанта Бук Траст» в Тамилнаде. Под его руководством, издательство перевело и опубликовало на тамильском языке практически все книги Бхактиведанты Свами Прабхупады, включая полное комментированное издание «Бхагавата-пураны» в 18-ти томах.

В 2008 году по поручению Руководящего совета Бхану Свами приступил к написанию книги о структуре власти в ИСККОН.[43] В книге будет объясняться, как ИСККОН с его системой гуру может успешно функционировать под административным контролем Руководящего совета.[43]

Переводы с санскрита и бенгали

На русском

На английском

Публикации

Примечания

Шаблон:Примечания

Ссылки

Видео

Шаблон:Международное общество сознания Кришны Шаблон:Современные кришнаиты Шаблон:Библиоинформация

  1. Шаблон:Статья
  2. Шаблон:Статья
  3. Шаблон:СтатьяШаблон:Недоступная ссылка
  4. 4,0 4,1 4,2 Шаблон:Статья
  5. Шаблон:Статья
  6. 6,0 6,1 Шаблон:Cite web
  7. 7,00 7,01 7,02 7,03 7,04 7,05 7,06 7,07 7,08 7,09 7,10 7,11 Шаблон:Статья
  8. Шаблон:Cite web
  9. 9,0 9,1 9,2 9,3 9,4 Шаблон:Cite web
  10. 10,0 10,1 10,2 10,3 10,4 10,5 10,6 Шаблон:Книга
  11. 11,0 11,1 Шаблон:Книга
  12. Шаблон:Книга
  13. 13,0 13,1 Шаблон:Статья
  14. Шаблон:Статья
  15. Шаблон:Статья
  16. Шаблон:Книга
  17. Шаблон:Статья
  18. Шаблон:Статья
  19. Шаблон:Статья
  20. 20,0 20,1 20,2 Шаблон:Книга
  21. Шаблон:Книга
  22. 22,00 22,01 22,02 22,03 22,04 22,05 22,06 22,07 22,08 22,09 22,10 Шаблон:Статья
  23. Шаблон:Статья
  24. 24,0 24,1 Шаблон:Cite web
  25. 25,0 25,1 25,2 Шаблон:Cite web
  26. 26,0 26,1 Шаблон:Cite web
  27. Шаблон:Cite web
  28. 28,0 28,1 28,2 28,3 28,4 28,5 28,6 Шаблон:Cite web
  29. Шаблон:Книга
  30. Шаблон:Cite web
  31. 31,0 31,1 Шаблон:Cite web
  32. Шаблон:Статья
  33. Шаблон:Cite web
  34. Шаблон:Статья
  35. Шаблон:Статья
  36. 36,0 36,1 Шаблон:Статья
  37. Шаблон:Статья
  38. Шаблон:Статья
  39. Шаблон:Статья
  40. Шаблон:Статья
  41. Шаблон:Cite web
  42. Шаблон:Статья
  43. 43,0 43,1 Шаблон:Статья