Русская Википедия:Валентная теория
Валентная теория (Шаблон:Lang-en)[1] — акцентно-морфонологическая теория парадигматических акцентных систем в индоевропеистике и кавказоведении, постулирующая, что каждая морфема может иметь постоянный признак в виде валентности. Установление акцентуационных валентностей вытекает из наблюдения за поведением иктуса, как отражение системных отношений между иктусом и морфемами. Для введения валентностей опираются на две особенности, характерные для всех парадигматических акцентных систем (два принципа парадигматического акцента) и на две группы фактов, относящихся непосредственно к реконструированной акцентной системе: вид акцентных кривых, и фонологический статус форм-энклиноменов[2].
История изучения
В 1957 году норвежский лингвист Кристиан Швейгаард Станг в своей работе[3] блестяще реконструировал и открыл парадигматическую акцентную систему праславянского языка, состоящую из трёх акцентных парадигм именных и глагольных основ, обозначенных им как акцентная парадигма (а) с исконной неподвижностью иктуса на корне, акцентная парадигма (b) с исконной неподвижностью иктуса на окончании и акцентная парадигма (c) с исконной подвижностью иктуса[4].
Проблема акцентной парадигмы (b)
Уже первичное рассмотрение реконструкции Станга показывало её «неработоспособность». В определении характера индоевропейских истоков акцентной парадигмы (b) Станг остался верен традиционной точке зрения о соответствии славянских имён акцентной парадигмы (b) индоевропейской окситонезе. Хотя в 1958 году нидерландский филолог-славист Николай Васильевич ван-Вейк заметил полное отсутствие данных соответствий[5].
Станг ошибочно показал первоначально подвижный характер глагольного «окситонированного» типа в презенсе. Объединяя ряд довольно сильно различающихся акцентных типов глагола и имени в единую акцентную парадигму (b), Станг воспользовался хорошо разработанной гипотезой происхождения «нового акута» хорватского лингвиста Шаблон:Нп5[6]. Это позволило ему довольно убедительно реконструировать акцентную парадигму (b) как неподвижный колонный акцентный тип с иктусом[7] на окончании.
Станг опираясь на ретракционную гипотезу Ившича, всё же не смог объяснить все акцентные кривые акцентной парадигмы (b). Не объяснялись акцентные кривые акцентной парадигмы (b) презенса тематических глаголов, j-preasentia и ne-глаголов, не объяснялись акцентные кривые а-основ женского рода очень близкие к литовской акцентной парадигме (2). Попытка советского лингвиста-компаративиста Владислава Марковича Иллич-Свитыча найти внутриславянские основания происхождения акцентной парадигмы (b) а-основ женского рода была неудачной, в процессе поисков он вернулся к фактам, замеченным ещё немецким лингвистом-индоевропеистом Германом Хиртом, отражение в праславянском языке индоевропейских имён среднего рода в виде имён мужского рода. Тщательно рассмотрев славянские факты этого рода, Иллич-Свитыч заметил, что:
« |
Соответствие, отмеченное Хиртом, является регулярным, когда идёт речь об отражении индоевропейского баритонированного среднего рода в праславянском языке; имена мужского рода, представленные в этом случае в праславянском, имеют, как правило, окситонированную акцентную парадигму[8]. | » |
— Анонимус |
Благодаря этому правилу советский и российский лингвист Владимир Антонович Дыбо докажет распределение акцентной парадигмы (b) в а-основах женского рода, а после смерти Иллич-Свитыча, в 1968 году, распространив это правило на производные и показав соответствие их акцентовки аналогичным литовским образованиям, назовёт это правило законом Иллич-Свитыча[9][10].
Однако из-за ограниченности данных Станг упустил один очень важный момент. В акцентную парадигму (a) входили исключительно имена и глаголы с акутированной основой, в акцентную парадигму (b) — исключительно имена и глаголы с краткостной основой или основой, несущей балто-славянский циркумфлекс, тогда как акцентная парадигма (c) включала в себя как имена и глаголы с балто-славянским акутом, так и имена и глаголы с балто-славянским циркумфлексом. Таким образом праславянская акцентная парадигма (b) исторически соответствует балтийской неподвижности, а акцентные парадигмы (a) и (b) дополнительно распределены между собой по интонации корня: балто-славянский акут в акцентной парадигме (a) и балто-славянский циркумфлекс в акцентной парадигме (b). Отсюда вытекает закон Дыбо, который Иллич-Свитыч использовал у себя в книге[8][11].
Праславянская акцентная система
Язык | Кол-во слогов | Старый акут | Долгий неоакут | Краткий неоакут | Циркумфлекс | Краткость |
---|---|---|---|---|---|---|
Новоштокавский диалект | один | |ȍ| | |ȏ| | |ȍ| | |ȏ| | |ȏ| |
два | |ȍ|o| | |ȏ|o| | |ȍ|o| | |ȏ|o| | |ȍ|o| | |
три | |ȍ|o|o| | |ȏ|o|o| | |ȍ|o|o| | |ȍ|o|o| | |ȍ|o|o| | |
Чакавский диалект | один | |ȍ| | |ó| | |ȍ| | |ȏ| | |ȏ| |
два | |ȍ|o| | |ó|o| | |ȍ|o| | |ȏ|o| | |ȍ|o| | |
три | |ȍ|o|o| | |ó|o|o| | |ȍ|o|o| | |ȍ|o|o| | |ȍ|o|o| | |
Староштокавских диалект | один | |ȍ| | |ó| | |ȍ| | |ȏ| | |ȏ| |
два | |ȍ|o| | |ó|o| | |ȍ|o| | |ȏ|o| | |ȍ|o| | |
три | |ȍ|o|o| | |ó|o|o| | |ȍ|o|o| | |ȍ|o|o| | |ȍ|o|o| | |
Кайкавский диалект | один | |ȍ| | |ó| | |ȍ| | |ȏ| | |ȏ| |
два | |ȍ|o| | |ó|o| | |ȍ|o| | |ȏ|o| | |ȏ|o| | |
три | |ȍ|o|o| | |ó|o|o| | |ȍ|o|o| | |ȏ|o|o| | |o|ȏ|o| | |
Словенский язык | один | |ȍ| | |ó| | |ȍ| | |ȏ| | |ȏ| |
два | |ó|o| | |ó|o| | |ó|o| | |o|ȏ| | |o|ȏ| | |
три | |ó|o|o| | |ó|o|o| | |ó|o|o| | |o|ȏ|o| | |o|ȏ|o| | |
Чешский язык | один | |ō| | |ō| | |ō| | |o| | |o| |
два | |ō| | | |ō| | | |ō| | | |o| | | |o| | | |
три | |o| | | | |ō|ō| | | |ō| | | | |o| | | | |o| | | | |
Словацкий язык | один | |o| | |ō| | | | | |o| | |o| |
два | |o| | | |ō| | | | | | | |o| | | |o| | | |
три | |o| | | | |ō| | | | | | | | | |o| | | | |o| | | |
Прабалто-славянская акцентная система
Праиндоевропейская акцентная система
Древнерусская акцентная система
Ед. ч. | a-основа | o-основа, masculine | o-основа, neuter | u-основа | i-основа, feminine | i-основа, masculine |
---|---|---|---|---|---|---|
Номинатив | -а [+] | -ъ [−] | -о [−] | -ъ [−] | -ъ [−] | -ь [−] |
Аккузатив | -у [−] | -ъ [−] | -о [−] | -ъ [−] | -ъ [−] | -ь [−] |
Генетив | -ы [+] | -а [−] | -а [−] | -у [−] (< [+]) | -и [−] (< [+]) | -и [−] (< [+]) |
Локатив | -ѣ [+] (< [−]) | -ѣ [−] | -ѣ [−] | -у [+] | -и [+] | -и [+] |
Датив | -ѣ [−] (< [+]) | -у [−] | -у [−] | -ови [−] | -и [−] | -и [−] |
Инструменталис | -ою [+] | -ъмъ [−] | -ъмъ [−] | -ъмь [−] (< [+]) | -ью [−] (< [+]) | -ъмь [−] (< [+]) |
Вокатив | -о [−Min] | -е [−Min] | -o [−] | -у [−] | -и [−] | -и [−] |
Мн. ч. | a-основа | o-основа, masculine | o-основа, neuter | u-основа | i-основа, feminine | i-основа, masculine |
Номинатив | -ы [−] | -и [−] | -а [+] | -ове [−] | -и [−] | -ьje [−] |
Аккузатив | -ы [−] | -ы [−] | -а [+] | -ы [−] | -и [−] | -и [−] |
Генетив | -ъ [+] | -ъ [+] | -ъ [+] | -овъ [+] | -ьjь [+] | -ьjь [+] |
Локатив | -ахъ [+] | -ѣхъ [+Re / −Re] | -ѣхъ [+Re / −Re] | -ъхъ [−] | -ьхъ [−] | -ьхъ [−] |
Датив | -амъ [+] | -омъ [+] | -омъ [+] | -ьмъ [−] | -ьмъ [−] | |
Инструменталис | -а́ми [+] | -ы [+] | -ы [+] | -ъми [+] | -ьми [+] | -ьми [+] |
Дв. ч. | a-основа | o-основа, masculine | o-основа, neuter | u-основа | i-основа, feminine | i-основа, masculine |
Номинатив | -ѣ [−] | -а [−] | -ѣ [−] | -и [−] | -и [−] | |
Аккузатив | -ѣ [−] | -а [−] | -ѣ [−] | -и [−] | -и [−] | |
Генетив | -у [+] | -у [+] | -у [+] | -ью [+] | -ью [+] | |
Локатив | -у [+] | -у [+] | -у [+] | -ью [+] | -ью [+] | |
Датив | -а́ма [+] | -ома [+] | -ома [+] | -ьма [+] | -ьма [+] | |
Инструменталис | -а́ма [+] | -ома [+] | -ома [+] | -ьма [+] | -ьма [+] |
Русская акцентная система
Литовская акцентная система
Абхазская акцентная система
Примечания
развернутьПартнерские ресурсы |
---|
- ↑ Шаблон:Статья
- ↑ Перейти обратно: 2,0 2,1 Шаблон:Книга
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ Шаблон:Книга
- ↑ Этот термин был выбран исключительно лишь, чтобы снять все нежелательные (фонетические, просодические и т. п.) коннотации.
- ↑ Перейти обратно: 8,0 8,1 Шаблон:Статья
- ↑ Шаблон:Статья
- ↑ Шаблон:Статья
- ↑ Шаблон:Статья
- ↑ Шаблон:Книга